Mottez A007P3RA Notice De Montage page 10

Table des Matières

Publicité

Serrer les vis pour relever l'arrière du porte-vélos (Fig.10)
puis verrouiller avec les écrous (Fig.11).
Tighten the screw to raise the rear of the bike rack (Fig.10) then lock into
place with the nuts (Fig.11).
Ziehen Sie die Schraube an, um den hinteren Teil des Fahrradtr:ägers
anzuheben (Abb.10), verriegeln Sie sie dann mit den Schraubmuttern (Abb.11).
Draai de schroef aan om de achterkant van de fietsendrager naar boven te
brengen (Afb.10) en vergrendel ze vervolgens met de moeren (Afb.11).
Apretar el tornillo para levantar la parte trasera del portabicicletas
(Figura 10), luego bloquear con las tuercas (Figura 11).
Stringere la vite per rialzare la parte posteriore del portabici (Fig.10)
poi bloccarlo con i dadi (Fig.11).
Apertar o parafuso para levantar a parte traseira do porta-bicicletas
(Fig.10) e em seguida bloquear com as porcas (Fig.11).
Przykrecic srube, aby podniesc tylna czesc uchwytu na rowery (rys.10),
nastepnie zablokowac przy pomocy nakretek (rys.11).
10
11
5
23 N.m
(16)
(16)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières