Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- Lieferumfang rät Ihre Erwartungen übertreffen Zeichenerklärung wird, und wünschen Ihnen viel Freu- Sicherheitshinweise de damit. Produktübersicht Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Bestimmungsgemäße Verwendung 6 leitung vollständig durch, und beach- Einstellungen vor Gebrauch ten Sie die Sicherheitshinweise.
Zeichenerklärung Achtung! Unfall- und Verlet- zungsgefahr sowie schwere Leerlaufdrehzahl Sachschäden möglich. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung aufmerk- sam durch, und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch auf. Kopf-, Augen- und Gehör- schutz tragen, um Kopf, Au- gen und Gehör zu schützen. Umstehende aus dem Ge- fahrenbereich fernhalten!
Sicherheitshinweise Gerätes vertraut. b) Auf Freileitungen achten. WARNUNG: Alle Sicherheits- c) Das Gerät auf keinen Fall betrei- hinweise und Anweisungen ben, während Personen, insbe- durchlesen. Die Nichtbefolgung sondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind. der Warnhinweise und Anweisungen d) Geeignete Kleidung tragen. Kei- kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Körperverletzun- ne weite Kleidung oder Schmuck...
Page 4
Beschädigungen kontrollieren r) Immer darauf achten, dass alle und bei Bedarf reparieren. Griffe und Schutzvorkehrungen e) Das Gerät niemals mit beschä- montiert sind, wenn das Gerät digten Schutzvorrichtungen oder verwendet wird. Niemals versu- ohne Schutzvorrichtungen betrei- chen, ein nicht komplettes Gerät ben.
Page 5
e) Beim Transport oder Einlagern c) Bei einem Brand das Gerät aus- des Gerätes immer den Schneid- schalten und den Akku entneh- werkschutz aufstecken. men. f) Das Produkt nach Entnahme des Akkus an einem trockenen, sau- VIBRATIONS- beren und vor direkter Sonnenein- RÄUSCHMINDERUNG strahlung geschützten Ort lagern.
Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Einführschlitz für Akku Schaltsperre Befestigungsschlaufe Dieses Gartenwerkzeug ist zum Trim- Handgriff men und Schneiden von Rasenkan- Arretierknopf (Betriebsmodus) ten und kleineren Grün- und Rasen- Holmkupplung flächen gemäß den Beschreibungen Arretierknopf (Arbeitswinkel) und Sicherheitsanweisungen in die- Laufrad ser Betriebsanleitung bestimmt. Es Arretierknopf (Trimmerkopf) ist nicht zum Beschneiden von Bü- 10 Trimmerkopf...
Einstellungen vor Gebrauch Die Klemmhülse auf der Holm- Den Arretierhebel 15 lösen, um kupplung 6 lösen (1.), und den Handgriff 4 in die erforder- die Grifflänge einstellen. Die liche Position zu stellen. Zum Klemmhülse anziehen (2.). Sichern den Arretierhebel 15 hochklappen.
Auswurf von Schnittgut behindert und schwere Verletzungen durch Ausrutschen und Stürze auf nas- sem Boden verursachen kann. Technische Daten FQ-ART 4030 BASIC Nennspannung 40 V Akkutyp und -gewicht FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg...
Pflege und Wartung Achtung! Vor jeglichen Ar- beiten am Werkzeug den Akku entnehmen. Trimmerkopf auswechseln 1. Den Arretierknopf 9 betätigen und den Trimmerkopf abschrauben. Ei- nen neuen Trimmerkopf anbringen und handfest anziehen. Trimmerschnurspule ersetzen 2. Die beiden Verschlüsse an der Spulenabdeckung zusammendrü- cken, und die Abdeckung entfernen.
Pflege und Wartung Entsorgung Achtung! Vor jeglichen Ar- Das Symbol "durchgestriche- beiten am Werkzeug den ne Mülltonne" erfordert die Akku entnehmen. separate Entsorgung von Elek- tro- und Elektronik-Altgeräten Reinigung (WEEE). Solche Geräte können ge- Regelmäßige und fachgerechte Rei- fährliche und umweltgefährdende nigung gewährleistet nicht nur eine Stoffe enthalten.
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen wird durch das Konfor- mitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI und Richtlinie 2000/14/EG bestätigt. Akkubetriebener Rasentrimmer FQ-ART 4030 BASIC Gemessener Schallleistungspegel: 92.43 dB (A) Hergestellt für: Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A) Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cette Fournitures machine dépassera vos attentes et Symboles vous souhaitons beaucoup de plaisir Consignes de sécurité à l'utiliser. Vue d'ensemble du produit Veuillez lire entièrement le présent Utilisation conforme manuel et observer les consignes de Réglages avant l'utilisationz sécurité.
Symboles Avertissement d'accidents Diamètre de coupe et de blessures corporelles ainsi que de dommages ma- tériels importants. Vitesse à vide Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisa- teur et le conserver pour vous y reporter ultérieure- ment. Portez casques et protec- tions oculaires et auditives pour protéger votre tête, vos yeux et vos oreilles.
Consignes de sécurité la machine à proximité de per- sonnes, notamment d'enfants, ou AVERTISSEMENT Lisez l'en- d'animaux domestiques. semble des avertissements de d) Portez des vêtements appropriés ! sécurité et des consignes. Le Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ils pour- non-respect des avertissements et raient être happés par les pièces consignes peut entraîner un choc...
Page 16
l'usure ou les dommages et répa- i) Assurez-vous que les poignées et rez le cas échéant. les écrans de protection sont fixés e) Ne faites jamais fonctionner la lorsque vous utilisez la machine. machine avec des protections N'essayez jamais d'utiliser une endommagées ou sans mettre les machine incomplète ou une ma- protection en place.
Page 17
jours le couvercle sur le dispositif 7) RÉDUCTION DU BRUIT ET DES de coupe. VIBRATIONS f) Conservez le produit dans un en- Pour réduire l'impact du bruit et des droit sec, propre et protégé des vibrations, limitez le temps d'utili- rayons directs du soleil et unique- sation, utilisez les modes vibration ment après avoir retiré...
Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme Logement de la batterie Cet outil de jardin est exclusivement Interrupteur de verrouillage destiné à couper et tailler les bordures Boucle de fixation de gazon ainsi que les petites zones Poignée de guidage d'herbe et de gazon conformément Bouton de verrouillage (mode aux descriptions et aux consignes d'utilisation)
Réglages avant l'utilisation Desserrez le manchon sur le Desserrez le levier de verrouil- couplage de l'arbre 6 (1.) et ré- lage 15 pour régler la poignée glez la longueur de la poignée. de guidage 4 à la position re- Serrez le manchon (2.). quise.
Caractéristiques tech- un sol mouillé. niques Type FQ-ART 4030 BASIC Tension nominale 40 V Type et poids de la batterie FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Vitesse à...
Entretien & Maintenance Avertissement ! Avant tout travail sur l'outil, retirez la batterie ! Changez la tête de coupe 1. Appuyez sur le bouton de verrouil- lage 9 et dévissez la tête de coupe. Fixez la nouvelle tête de coupe et ser- rez à...
Entretien & Maintenance Élimination Avertissement ! Avant tout Le logo représentant une pou- travail sur l'outil, retirez la belle à roulettes barrée im- batterie ! plique la collecte séparée de déchets électriques et électro- Nettoyage niques (WEEE). De tels appareils Un nettoyage correct et régulier as- peuvent contenir des substances dan- sure non seulement une utilisation gereuses.
2000/14/CE. Niveau de puissance acoustique mesuré : Coupe-bordures à fil fonctionnant 92.43 dB(A) sur batterie Niveau de puissance acoustique garanti : FQ-ART 4030 BASIC 96 dB(A) fabriqué pour : Autorité notifiée : Société Nationale de Certification et Hornbach Baumarkt AG d'Homologation Hornbachstraße 11...
Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo attrezzo Materiale compreso nella fornitura 25 supererà le vostre aspettative e vi Simboli auguriamo tanta soddisfazione con il Istruzioni di sicurezza suo impiego. Panoramica sul prodotto Si prega di leggere questo manuale Uso previsto e di seguire le istruzioni di sicurezza.
Simboli Pericolo di incidenti, danni a persone e danni gravi alle cose. Si prega di leggere attenta- mente il presente manuale e di conservarlo per futuri rife- rimenti. Indossare una protezione per la testa, gli occhi e le orecchie. Tenere lontano i terzi dalla zona pericolosa! Mantenere sempre una distanza di sicu- rezza dall'attrezzo in funzio-...
Istruzioni di sicurezza d) Vestirsi in modo adeguato! Non indossare indumenti larghi o gio- AVVERTENZA: leggere tutti gli ielli che possano impigliarsi nelle avvisi di sicurezza e tutte le parti mobili. Utilizzare guanti resi- istruzioni. In caso di non osser- stenti, pantaloni lunghi, calzature antiscivolo e occhiali di sicurezza.
Page 28
e) Non far funzionare mai l'attrezzo r) Sincerarsi sempre che tutte le co- con coperture di protezione dan- perture di protezione e le impu- neggiate o senza le coperture di gnature siano presenti prima di protezione montate. utilizzare l'apparecchio. Non cer- f) Tenere sempre mani e piedi lonta- care mai di utilizzare un attrezzo ni dal dispositivo di taglio, special-...
Page 29
e) Durante il trasporto o la conserva- 7) RIDUZIONE DELLE VIBRAZIONI E zione dell'attrezzo, montare sem- DEL RUMORE pre la copertura di trasporto del Per ridurre l'impatto dovuto alle dispositivo di taglio. emissioni acustiche e alle vibrazioni, f) Conservare il prodotto in un luo- limitare il tempo di funzionamento, go pulito e asciutto protetto dal- utilizzare modalità...
Panoramica sul prodotto Uso previsto Fessura di inserimento della bat- Questo attrezzo da giardino è inteso teria per spuntare e tagliare i bordi del pra- Interruttore di blocco to, e prati e aree erbose di piccole di- Anello di fissaggio mensioni secondo le descrizioni e le Manubrio istruzioni di sicurezza contenute nel...
Lavori di regolazione prima dell'utilizzo Allentare la leva di bloccaggio Allentare il manicotto del giun- 15 per regolare il manubrio 4 to dell'albero 6 (1.) e regolare nella posizione desiderata. Fis- la lunghezza dell'impugnatura. sarlo portando all'indietro la Serrare il manicotto (2.). leva di bloccaggio 15.
Dati tecnici Tipo FQ-ART 4030 BASIC Voltaggio nominale 40 V Tipo di batteria e peso FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Velocità...
Cura & Manutenzione Avvertenza! Prima di effet- tuare lavori sull'attrezzo, ri- muovere la batteria. Sostituzione della testa di taglio 1. Premere il pulsante di bloccaggio 9 e svitare la testa di taglio. Fissare la nuova testa di taglio e serrarla ma- nualmente.
Cura & Manutenzione Smaltimento Avvertenza! Prima di effet- Il simbolo del bidone della tuare lavori sull'attrezzo, ri- spazzatura sbarrato richiede muovere la batteria. la raccolta differenziata dei ri- fiuti di apparecchiature elettri- Pulizia che ed elettroniche (RAEE). Tali appa- Una pulizia corretta e regolare garan- recchiature possono contenere so- tisce non solo l'utilizzo sicuro dell'at- stanze pericolose e nocive.
è veri- ficata attraverso la procedura di va- lutazione della conformità secondo l'allegato VI e la direttiva 2000/14/CE. Tagliaerba a filo a batteria FQ-ART 4030 BASIC Livello di potenza sonora misurato: 92.43 dB(A) fabbricato per: Livello di potenza sonora garantito:...
Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat dit appa- Leveringsomvang raat uw verwachtingen zal overtref- Symbolen fen en wensen u veel plezier bij het Veiligheidsinstructies gebruik. Productoverzicht Lees deze gebruiksaanwijzing volle- Beoogd gebruik dig door en neem de veiligheidsin- Aanpassingen voor gebruik structies in acht.
Symbolen Waarschuwing voor onge- Snelheid zonder belasting lukken of persoonlijke ver- wondingen en ernstige ma- teriële schade. Lees deze gebruiksaanwij- zing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Draag hoofd-, oog- en ge- hoorbescherming om uw hoofd, ogen en oren te be- schermen.
Veiligheidsinstructies raden, deze kunnen verstrikt ra- ken in bewegende delen. Gebruik WAARSCHUWING Lees alle stevige handschoenen, een lange veiligheidswaarschuwingen en broek, antislip schoenen en een alle instructies. Wanneer u veiligheidsbril. e) Als het snijmechanisme vreemde deze veronachtzaamt, kan dit leiden voorwerpen raakt of de machine tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Page 40
zieningen of zonder de bescher- met een ongeoorloofde wijziging mingsvoorzieningen. te gebruiken. f) Houd handen en voeten altijd uit s) Gebruik altijd twee handen om de buurt van het snijmechanisme, een machine te bedienen met met name bij het inschakelen van twee handvaten.
Page 41
5) RESTRISICO´S 7) TRILLING- EN GELUIDSREDUCTIE Zelfs als de machine in overeen- Om de impact van geluid- en tril- stemming met de bepaling wordt lingsemissies te verminderen, dient gebruikt, zullen er altijd restrisico's u het apparaat niet te lang achter blijven.
Productoverzicht Beoogd gebruik Insteeksleuf voor batterij Dit tuingereedschap is uitsluitend be- Stelschakelaar doeld voor het trimmen en snijden Bevestigingsbeugel van gazonranden en kleine grasvel- Greep den en gazons, te gebruiken volgens Vergrendelknop (gebruiksmodus) de beschrijvingen en veiligheids- Schachtkoppeling voorschriften in deze handleiding. Vergrendelknop (gebruikshoek) Het is niet geschikt voor het snoeien Wiel...
Aanpassingen voor gebruik Maak de huls op de schachtkop- Maak de vergrendeling 15 los peling 6 (1.) los en pas de lengte om het handvat 4 op de ge- van het handvat aan. Draai de wenste positie te zetten. Zet huls vast (2.).
Verzorging & onderhoud Waarschuwing! Verwijder de batterij voor uitvoeren van alle werkzaamheden aan het gereedschap. De snijdkop verwisselen 1. Druk op de vergrendelknop 9 en schroef de snijdkop los. Bevestig een nieuwe snijdkop en draai deze hand- vast. De draadspoel vervangen 2.
Verzorging & onderhoud Afvalverwerking Waarschuwing! Verwijder Het logo met de doorgehaalde de batterij voor uitvoeren vuilnisbak geeft aan dat afge- van alle werkzaamheden aan het dankte elektrische en elektroni- gereedschap. sche apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd (WEEE). Der- Reinigen gelijke apparatuur bevat mogelijk ge- Regelmatige adequate reiniging ga- vaarlijke stoffen.
VI, en de richtlijn 2000/14/EC. Gemeten geluidsvermogensniveau: Grastrimmer op batterij 92.43 dB(A) FQ-ART 4030 BASIC Geluidsvermogensniveau gegarandeerd: 96 dB(A) geproduceerd voor: Aangemelde instantie: Hornbach Baumarkt AG Société Nationale de Certification et Hornbachstraße 11...
Page 49
Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är säkra på att den här maskinen Leveransomfång kommer att överträffa dina förvänt- Symboler ningar och önskar dig mycket nöje Säkerhetsinstruktioner med användningen. Produktöversikt Läs hela handboken och se till att föl- Avsedd användning ja säkerhetsinstruktionerna. Justeringar före användning Batteri Starta/stänga av...
Symbolförklaring Varning för olyckor som kan medföra personskador och allvarliga skador på utrust- ning. Läs handboken noga och spara den för framtida bruk. Använd huvud-, ögon- och hörselskydd för att skydda huvud, ögon och öron. Håll åskådare på avstånd från riskområdet! Håll alltid ett säkert avstånd till verkty- get när det arbetar! Utslungade föremål och ro-...
Säkerhetsinstruktioner skyddsglasögon. e) Om skärmekanismen slår emot VARNING Läs alla säkerhetsan- något föremål eller om maskinen visningar och alla instruktio- börjar låta eller vibrera konstigt ner. Om inte varningarna och ska maskinen stängas av och stannas helt. Ta av batteriet och instruktionerna följs kan det leda till vidta följande åtgärder: elstöt, brand och/eller allvarlig per-...
Page 52
j) Stoppa maskinen före rengöring 4) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING eller vid borttagning av igensätt- a) När maskinen stoppas för service, ningar. inspektion eller förvaring ska den k) Stoppa maskinen innan innan du stängas av, batteriet tas ur och se kontrollerar, utför underhåll eller till att alla rörliga delar har stan- arbetar på...
Page 53
6) NÖDFALL Se batteriladdarens bruksanvisning Använd den här bruksanvisningen för säkerhetsinstruktioner gällande för att bekanta dig med hur man batteriladdaren. använder maskinen. Kom ihåg sä- kerhetsföreskrifterna och följ dem Se bruksanvisningen för batteriet bokstavligt. D gällande säkerhetsinstruktioner för a) Var alltid uppmärksam när du Li-ion-batterier.
Produktöversikt Avsedd användning Anslutningsspår för batteri Detta trädgårdsverktyg är avsett för Brytarspärr att trimma och klippa gräskanter och Fästögla små gräsytor och gräsmattor enligt Handtag beskrivningarna säkerhetsin- Låsknapp (driftsläge) struktionerna i denna bruksanvis- Skaftkoppling ning. Den är inte avsedd för att beskä- Låsknapp (arbetsvinkel) ra buskar, häckar och snår.
Justeringar före användning Lossa hylsan på skaftkoppling- Lossa låsspaken 15 för att jus- en 6 (1.) och justera längden på tera handtagsstången 4 till rätt handtaget. Dra åt hylsan (2.). position. Spärra genom att vika tillbaka låsspaken 15. Varning! Ta ur batteriet innan verktyget justeras.
Skötsel & underhåll Varning! Ta av batteriet innan du utför något arbete på verktyget. Byta trimmerhuvud 1. Tryck på låsknappen 9 och skruva av trimmerhuvudet. Fäst det nya trimmerhuvudet och dra åt för hand. Byta trimmerspole 2. Tryck samman spärrarna på spolkåpan och ta av kåpan.
Skötsel & underhåll Avfallshantering Varning! Ta av batteriet innan Den överkryssade soptunnan du utför något arbete på innebär att elektronisk och verktyget. elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Rengöring Elektrisk och elektronisk utrustning Regelbunden och korrekt rengöring kan innehålla farliga och skadliga äm- säkerställer inte bara säker använd- nen.
överensstämmelse- bedömningen i enlighet med bilaga VI och direktiv 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffektsnivå: Batteridriven trådtrimmer 92.43 dB(A) FQ-ART 4030 BASIC Garanterad ljudeffektsnivå: 96 dB(A) tillverkad för Anmält organ: Hornbach Baumarkt AG Société Nationale de Certification et Hornbachstraße 11...
Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento přístroj Rozsah dodávky překoná vaše očekávání a přejeme Symboly vám hodně radosti při jeho používá- Bezpečnostní pokyny ní. Přehled výrobku Přečtěte si celý návod k použití a re- Předpokládané používání spektujte bezpečnostní pokyny. Seřízení...
Symboly Varování před nehodami a úrazy osob a vážnými věcný- mi škodami. Tento návod k použití si po- zorně přečtěte a uložte si ho k pozdějšímu nahlédnutí. Ochranná přilba na ochranu hlavy, sluchu a očí. Zamezte kolemjdoucím oso- bám ve vstupu do nebezpeč- né...
Bezpečnostní pokyny ce, dlouhé kalhoty, neklouzavou obuv a ochranné brýle. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna e) Jestliže se řezací mechanismus bezpečností varování a všech- dotkne jakéhokoli cizího před- ny pokyny. Pokud se nebudete mětu nebo nářadí začne vydávat neobvyklé zvuky nebo vibrace, řídit varováními a pokyny, může to nářadí...
Page 64
h) Jsou-li v blízkosti lidé, zvláště děti, v) Vždy zajistěte, aby byly ventilační nebo domácí zvířata, přestaňte otvory čisté a bez zbytků materiá- nářadí používat. i) Nářadí používejte pouze za dobré- w) Nářadí nepoužívejte za nepřízni- ho denního nebo umělého světla. vých povětrnostních podmínek, j) Před čištěním nebo odstraňová- zejména pokud hrozí...
Page 65
6) NOUZOVÉ SITUACE Bezpečnostní pokyny týkající se na- Pomocí tohoto návodu k použití se bíjení akumulátoru viz příručka nabí- důkladně seznamte s používáním ječky. tohoto nářadí. Zapamatujte si bez- pečnostní pokyny a respektujte je. Bezpečnostní pokyny týkající se li- Toto pomůže předejít rizikům a ne- thiových iontových akumulátorů...
Přehled výrobku Účel použití Slot ke vložení akumulátoru Toto zahradní nářadí je určeno k se- Blokování spínače kání okrajů trávníku a malých trav- Upevňovací smyčka natých ploch v souladu s předpisy a Vodicí rukojeť bezpečnostními pokyny uvedenými Zajišťovací tlačítko (provozní re- v tomto provozním návodu.
Seřízení před použitím Povolte objímku na spojce hří- Povolte zajišťovací páčku 15 a dele 6 (1.) a seřiďte délku ruko- seřiďte rukojeť 4 do požadova- jeti. Utáhněte objímku (2.). né polohy. Zajistěte otočením zajišťovací páčky 15 zpět. Varování! Před seřízením ná- řadí...
úraz při uklouznutí a pádu na mokrou zem. Technické parametry FQ-ART 4030 BASIC Jmenovité napětí 40 V Typ a hmotnost akumulátoru FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg...
Péče a údržba Varování! Před prováděním jakékoli práce na nářadí vy- jměte akumulátor. Výměna sekací hlavy 1. Stiskněte zajišťovací tlačítko 9 a vy- šroubujte sekací hlavu. Upevněte no- vou sekací hlavu a utáhněte ji rukou. Výměna cívky se strunou 2. Stiskněte oba úchyty na krytu cív- ky a sejměte kryt.
Péče a údržba Likvidace Varování! Před prováděním Logo škrtnuté popelnice na jakékoli práce na nářadí vy- kolečkách vyžaduje samostat- jměte akumulátor. ný sběr odpadního elektrické- ho a elektronického zařízení Čištění (WEEE). Takové zařízení může obsa- Pravidelné a řádné čištění nejenže za- hovat nebezpečné...
VI a směrnice 2000/14/ES. Změřená hladina akustického výkonu: 92.43 dB(A) Strunová sekačka na akumulátor Zaručená hladina akustického výkonu: FQ-ART 4030 BASIC 96 dB(A) vyrobeno pro: Notifikovaný orgán: Société Nationale de Certification et Hornbach Baumarkt AG d'Homologation Hornbachstraße 11...
Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že toto zariadenie Rozsah dodávky prekročí vaše očakávania a pri jeho Symboly používaní Vám želáme veľa spokoj- Bezpečnostné pokyny nosti. Prehľad produktu Prečítajte si celú túto používateľskú Účel použitia príručku a dodržiavajte bezpečnost- Nastavenia pred použitím né...
Symboly Výstraha na nebezpečen- Rýchlosť naprázdno stvo nehody a poranenia osôb a závažné poškodenie majetku. Tento návod na použitie si pozorne prečítajte a odložte si ho na budúce použitie. Používajte ochranné pomôc- ky hlavy, očí a sluchu na ochranu hlavy, očí a uší. Okolostojace osoby nepúš- ťajte do blízkosti nebezpeč- ného priestoru! Vždy udržia-...
Bezpečnostné pokyny dielov. Používajte pevné rukavice, dlhé nohavice, nešmykľavú obuv a UPOZORNENIE Prečítajte ochranné okuliare. všetky bezpečnostné upozor- e) Ak strihací mechanizmus zasiah- nenia a všetky pokyny. Pri ne- ne nejaký cudzí predmet alebo ak zariadenie začne vydávať akýkoľ- dodržaní upozornení a pokynov môže vek nezvyčajný...
Page 76
g) Nikdy nedovoľte zariadenie pou- t) Vždy si uvedomujte okolie a buďte žívať deťom alebo osobám, ktoré v strehu na možné riziká, ktoré ne- nie sú oboznámené s používaním musíte vnímať v dôsledku hluku zariadenia. zariadenia. h) Prerušte prácu so zariadením, keď u) Pri použití...
Page 77
5) ZVYŠKOVÁ RIZIKOVOSŤ 7) POTLAČENIE VIBRÁCIÍ A HLUKU Aj keď sa zariadenie používa podľa Ak chcete zmenšiť vplyv hluku a emi- predpisu, vždy existuje zvyšková ri- sií vibrácií, obmedzte dobu prevádz- zikovosť. V súvislosti so štruktúrou a ky, používajte prevádzkové režimy s konštrukciou zariadenia môžu vznik- nízkymi vibráciami a nízkym hlukom núť...
Prehľad produktu Účel použitia Vkladací otvor na akumulátor Tento záhradný nástroj je určený vý- Spriahnutý spínač lučne zastrihávanie a strihanie okra- Upínacia slučka jov trávnikov a menších trávnatých Riadidlá plôch a trávnikov podľa popisov a Poistné tlačidlo (prevádzkový re- bezpečnostných pokynov uvedených žim) v prevádzkovej príručke.
Nastavenia pred použitím Uvoľnite objímku na spojke Uvoľnite poistnú páčku 15 a hriadeľa 6 (1.) a nastavte dĺžku nastavte riadidlá 4 do požado- rukoväte. Utiahnite objímku (2.). vanej polohy. Zaistite stočením poistnej páčky 15 dozadu. Upozornenie! Pred nastave- ním zariadenia vyberte aku- mulátor.
Technické údaje FQ-ART 4030 BASIC Menovité napätie 40 V Typ a hmotnosť akumulátora FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg FQ-LIO 4040 / 4,0 Ah / 1,3 kg FQ-LIO 4060 / 6,0 Ah / 1,7 kg Rýchlosť...
Starostlivosť a údržba Upozornenie! Pred vykona- ním akýchkoľvek prác na za- riadení vyberte akumulátor. Výmena strihacej hlavy 1. Stlačte poistné tlačidlo 9 a odskrut- kujte strihaciu hlavu. Nasaďte novú strihaciu hlavu a pevne utiahnite ru- kou. Výmena cievky vlákna 2. Stlačte spolu obe príchytky na kry- te cievky a odstráňte kryt.
Starostlivosť a údržba Likvidácia Upozornenie! Pred vykona- Logo prečiarknutého koša s ním akýchkoľvek prác na za- kolieskami znamená, že je ne- riadení vyberte akumulátor. vyhnutné vykonať separovaný zber odpadových elektrických Čistenie a elektronických zariadení (OEEZ). Ta- Pravidelné a správne čistenie nielen kéto zariadenia môžu obsahovať...
VI a Smernice 2000/14/EC. Nameraná úroveň akustického výkonu: 92.43 dB(A) Akumulátorový vláknový orezávač Garantovaná úroveň akustického výkonu: FQ-ART 4030 BASIC 96 dB(A) vyrobená pre: Oboznámený orgán: Société Nationale de Certification et Hornbach Baumarkt AG d'Homologation Hornbachstraße 11...
Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că această maşină Conţinutul livrării vă va satisface exigenţele şi vă dorim Simboluri s-o utilizaţi cu plăcere. Instrucţiuni de siguranţă Citiţi integral acest manual de utiliza- Prezentare generală a produsului 90 re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- Destinaţia de utilizare ranţă.
Simboluri Avertizare de pericol de acci- Turaţie de mers în gol dentare, vătămare corporală a persoanelor şi pagube considerabile. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pen- tru o eventuală utilizare ulte- rioară. Purtaţi echipament de pro- tecţie pentru cap, ochi şi auz. Nu permiteţi accesul per- soanelor din jur în zona pe- riculoasă! Menţineţi întot-...
Instrucţiuni de siguran- şi în mod special, copii sau anima- ţă le de companie. d) Îmbrăcaţi-vă în mod adecvat. Nu AVERTIZARE Citiţi toate averti- purtaţi haine largi sau bijuterii, zările de siguranţă şi toate in- care pot fi prinse de piesele aflate strucţiunile.
Page 88
e) Nu utilizaţi niciodată maşina cu s) Folosiţi întotdeauna ambele mâi- apărători deteriorate sau fără apă- ni pentru utilizarea unei maşini cu rători. două mânere. f) Feriţi întotdeauna mâinile şi pi- t) Acordaţi întotdeauna atenţie îm- cioarele de lame, mai ales când prejurimilor şi aveţi în vedere peri- porniţi maşina.
Page 89
5) PERICOLE REZIDUALE siilor de zgomot şi vibraţii, limitaţi Chiar dacă maşina este utilizată con- timpul de utilizare, utilizaţi moduri form prevederilor, există în continu- de funcţionare cu zgomot şi vibraţii are pericole reziduale. Structura şi reduse şi purtaţi echipament de pro- construcţia maşinii implică...
Prezentare generală a Utilizare conform desti- produsului naţiei Fantă de introducere a acumula- Această unealtă de grădinărit este torului destinată tunderii şi tăierii gazonu- Interblocare lui şi a ierbii conform descrierilor şi Buclă de fixare instrucţiunilor de siguranţă cuprinse Mâner în acest manual de utilizare.
Reglaje înainte de utilizare Slăbiţi manşonul de la cuplajul Slăbiţi maneta de blocare 15 cozii 6 (1.) şi ajustaţi lungimea pentru a regla mânerul 4 în po- mânerului. Strângeţi manşonul ziţia necesară. Fixaţi pliind în (2.). spate maneta de blocare 15. Avertizare! Înainte de ajusta- rea sculei scoateţi acumula- torul.
îndepărtarea ierbii tăiate şi poate cauza vătămări grave în urma alu- necării şi a căderii pe terenul umed. Date tehnice FQ-ART 4030 BASIC Tensiunea nominală 40 V Tip de acumulator şi greutate FQ-LIO 4020 / 2,0 Ah / 0,9 kg...
Întreţinere şi îngrijire Avertizare! Înainte de a efec- tua lucrări asupra uneltei, scoateţi acumulatorul. Schimbarea capului tăietor 1. Apăsaţi butonul de blocare 9 şi de- şurubaţi capul tăietor. Ataşaţi capul tăietor nou şi strângeţi manual. Înlocuirea bobinei de fir 2. Apăsaţi ambele opritoare de pe capacul bobinei şi scoateţi capacul.
Întreţinere şi îngrijire Eliminarea ca deşeu Avertizare! Înainte de a efec- Simbolul pubelei cu roţi bara- tua lucrări asupra uneltei, te cu două linii în X indică fap- scoateţi acumulatorul. tul că echipamentele electrice şi electronice de aruncat tre- Curăţare buie colectate separat.
VI şi directivei 2000/14/CE. Motocoasă cu acumulator Nivel măsurat de putere sonoră: FQ-ART 4030 BASIC 92.43 dB(A) Nivel garantat de putere sonoră: fabricat pentru: 96 dB(A) Hornbach Baumarkt AG Organismul notificat: Hornbachstraße 11...
Thank you! Table of content We are convinced that this machine Scope of Delivery will exceed your expectations and Symbols wish you joy while using it. Safety Instructions Please read this user manual com- Product Overview pletely and observe the safety in- Intended Use structions.
Symbols Warning of accident and in- jury to persons and serious damage to property. Please read this user manual carefully and keep it for fur- ther reference. Wear head, eye and hearing protection to protect your head, eyes and ears.. Keep bystanders away from danger area! Always main- tain a safe distance from the...
Safety Instructions starts making any unusual noise or vibration, shut off the machine WARNING Read safety and allow the machine to com- warnings and all instructions. pletely stop. Remove the battery Failure to follow the warnings and take the following steps: - Inspect the machine for dam- and instructions may result in electric age.
Page 100
i) Only use the machine in daylight v) Always ensure that ventilation or good artificial light. openings are kept clear of debris. j) Stop the machine before cleaning w) Avoid using the machine in bad or when cleaning blockage. weather conditions. especially if k) Stop the machine before check- there is a risk of lightning.
Page 101
6) EMERGENCY For safety instructions for the bat- Familiarize yourself with the use of tery charger please refer to the man- this machine by means of this in- ual of the charger. struction manual. Memorize the safety directions and follow them to For safety instructions for Li-ion bat- the letter.
Product overview Intended Use Insertion slot for battery This garden tool is intended for trim- Switch interlock ming and cutting lawn edges and Fastening loop small grassy areas and lawns accord- Handlebar ing to the descriptions and safety in- Locking button (operating mode) structions indicated in this operating Shaft coupling manual.
Adjustments before using Loosen the sleeve on the shaft Loosen the locking lever 15 to coupling 6 (1.) and adjust the adjust handle bar 4 to the re- handle length. Tighten the quired position. Secure by fold- sleeve (2.). ing back the locking lever 15. Warning! Before adjusting the tool, remove the battery.
Technical Data Type FQ-ART 4030 BASIC Nominal voltage 40 V Battery type and weight FQ-LIO 4020 / 2.0 Ah / 0.9 kg FQ-LIO 4040 / 4.0 Ah / 1.3 kg FQ-LIO 4060 / 6.0 Ah / 1.7 kg...
Care & Maintenance Warning! Before performing any work on the tool, remove the battery. Changing the cutting head 1. Press the lock button 9 and un- screw the cutting head. Attach new cutting head and tighten hand-tight. Replacing the line spool 2.
Care & Maintenance Disposal Warning! Before performing The crossed-out wheeled bin any work on the tool, remove logo requires the separate col- the battery. lection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Cleaning Such equipment may contain dan- Regular and proper cleaning will not gerous and hazardous substances.