Page 1
OLYMPIA OL2420 ® OWNER'S MANUAL MANUAL DEL DUEÑO MODE D’EMPLOI...
Page 2
First Edition: June 2002 Trademark Information ® Olympia is a registered trademark of Olympia International Holdings Ltd. Warranty The information contained in this document is subject to change without notice. Wave Industries makes no warranty of any kind with respect to this information. Wave Industries, Ltd., shall not be liable for any direct, indirect, incidental,...
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES ....7 1 Features ................9 2 Layout of Keys and Indicators.......... 10 2.1 Key Functions ............11 2.2 LCD Display Indications.......... 12 3 Installation and Charging of the Battery Pack ....14 4 Handset Registration Procedure........
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR TELEPHONE EQUIPMENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.
Page 5
not sure of the type of power supply to your home, consult your dealer or local Power Company. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be damaged by persons walking on it.
Page 6
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions because improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Use only an Olympia Phone approved battery pack in the handset of your OL2420 Cordless Telephone. To reduce the risk of fire or injury, always do the following when replacing, discarding, or charging battery, When handling the batteries, be careful not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys.
Page 8
Do not mix old and new batteries in this product. Do not mix batteries of different sizes or from different manufacturers in this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS Notice: Use the additional handset, OL2420 with the OL2400 or OL2410 Systems. The OL2420 expansion handset will not operate by itself.
1 Features • Over 16 million security codes for call security • CID/Call Waiting CID capable – stores the 20 most recent CID records (requires CID service from your local phone company) • Alphanumeric display shows CID time and date plus phone status •...
2.1 Key Functions 1. Phone key Press to make or receive a call. Press again to end a call 2. Down key For navigation 3. Clear/Delete key Delete input / Microphone muting 4. Program key Menu selection / Confirm input 5.
Page 13
1. Caller ID Time 2. Caller ID Date 3. Ringer OFF icon (displayed when user turns the ringer off) 4. Low battery icon (on only if battery voltage is low) 5. Key lock icon (displayed when user locks the keypad) 6.
3 Installation and Charging of the Battery Pack Open the battery compartment by sliding the cover down. Plug the Battery Pack connector into the Handset battery socket. Place the battery pack and wires in the compartment. Close the battery compartment. Mount the belt clip and one of the provided face panels on the Handset.
Page 15
Connect the power cord attached to the Charger to an electrical outlet not controlled by a wall switch. Leave the Handset in the Charger when you want to charge the battery pack. The CHARGE indicator on the Charger glows when the Handset is charging.
A Handset that has not been registered will display: NOT REGISTERED PLACE IN BASE After charging the OL2420 expansion handset in its charge cradle for 10 hours, place it in the Base cradle. In approximately 60 seconds, the Handset will beep; indicating registration has been completed.
5 Display Messages & Audio Alert 5.1 Display Message The handset provides a number of status messages in the display either in the idle state or during conversation. The following status messages are shown in the idle display. When the handset is out of range, an “out of service” message is shown in line one.
Page 18
When a handset has completed registration, it will display “READY.” READY If the phone line is disconnected, “NO LINE” is displayed. READY NO LINE When the keypad is locked, the status is presented in line two. READY KEY LOCKED If the phone line is in use (by another telephone connected to the same line), “EXT IN USE”...
READY 10 CALL/3 NEW When the ringer is switched off, the status is presented in line two. READY RINGER OFF The following messages may occur in the display during conversation. When the battery low level is reached, the “charge battery” recommendation is shown in line two.
5.2 Audible Alerting Out of range • A one-time triple beep will be heard at the Handset. Low battery • When off hook, a double beep will be heard in the earpiece. • When on hook, a double beep will be heard at the Handset.
Page 21
Other earpiece tones/alerts • Conference call establishment (second handset has joined conversation) • Busy tone • Congestion tone • Call waiting • Microphone mute • Dial tone • Ring back tone Other handset tones/alerts • Illegal key press (during programming mode) •...
6 Menu Structure IDLE CALL LOG RECALL PHONE BOOK STORE HANDSET VOLUME RING VOLUME EXTERNAL RING PATTERN INTERNAL AUTO ANSWER KEY CLICK KEY LOCK HANDSET NAME ENGLISH LANGUAGE SPANISH FRENCH CLEAR MSG WAIT DTMF DIAL METHOD PULSE...
6.1 Call Log 6.1.1 Caller ID Review 1) Press while handset is in standby (idle) mode. Press PROG to enter the menu at standby and then… 2) Press PROG again, to enter CALL LOG menu. 3) Scroll through the call log entries using 4) Dial the displayed CID record by pressing PHONE.
Page 24
Remarks: 1. If the call log is full, the oldest entry is deleted to make room for the new call. If the call log is empty when the user tries to enter Call Log review, a message ‘CALL LOG EMPTY’ is displayed. 2.
Page 25
2) Press PROG to select the record to be stored. You can edit the name and number as needed. 3) Press PROG to confirm storage. NOTE: If you attempt to store a CID record without name, an error tone will sound, and user will be required to enter a name.
The user will be asked ‘DELETE ALL?’ 4) Press PROG to confirm deletion. 5) Press CANCEL to exit the calls log. 6.2 Phone Book Operation 6.2.1 Storing Names and Numbers 1) Press PROG. 2) Press to select PHONE BOOK. 3) Press PROG to confirm selection.
Page 27
4) Scroll with the keys. With STORE in the second line, press PROG. 5) Enter the phone number, up to 24 digits. Numbers more than 16 digits are left truncated, with the last 16 digits shown. 6) Press PROG. 7) Using the keypad, enter the name. Each letter key offers upper- and lowercase letters.
Page 28
Press PROG; scroll through the menu choices until RECALL is in the second line, then press PROG. 2) Scroll through phone book using the keys; Enter the first letter of the desired name. 3) Press CANCEL to exit phone book review mode. 6.2.3 Editing Phone Book Names/Numbers During phone book review: 1) Scroll through the phone book using the...
Page 29
2) Press PROG to enter the edit mode. Press CLEAR/DEL to erase a digit. Press and hold CLEAR/DEL to erase the entire number. 3) Press PROG to confirm and enter name edit mode. 4) Press CLEAR/DEL or to erase the right-most letter. Press and hold CLEAR/DEL to erase the entire name.
Page 30
1) Scroll through the phone book using the keys. 2) Press CLEAR/DEL. The user will be asked ‘DELETE?’ 3) Press PROG to confirm deletion. 4) Press CANCEL to exit without deleting. 6.2.5 Dialing from the Phone Book During phone book review: 1) Scroll through the phone book using the keys, Enter the first character of the desired name.
2) Press PHONE to dial. 6.3 Handset Volume 6.3.1 In Standby (Off) Mode 1) Press PROG. 2) Press two times HANDSET VOLUME 3) Press PROG, to enter volume menu. 4) Enter 0–7, 0 being the lowest and 7 the highest volume Use the keys.
6.3.2 During Conversation Use the keys. The screen will display the volume level in a bar graph. The default audio volume is 2. 6.4 Ring Volume 1) Press PROG. 2) Press three times. RING VOLUME 3) Press PROG to enter volume menu. 4) Enter 0 –...
5) Press PROG to confirm. NOTE: Ringing is switched off by adjusting the ring volume to zero. A ‘ringer off’ icon will be displayed on the Handset if that option is selected. The default ring volume is 6. 6.5 Ring Pattern 1) Press PROG.
5) Enter 0 – 9, or adjust using the keys. The user hears the different ring patterns during selection. 6) Press PROG to confirm the setting. The default external and internal ring patterns are 0 and 1 respectively. 6.6 Auto Answer The default setting is auto answer off.
4) To turn on auto answer, press 1 or . To disable, press 0 or 5) Press PROG to confirm the setting. 6.7 Key Click Key clicks are the sounds you hear each time a key is pressed. The default mode is key click ON. 1) Press PROG.
4) Press 1 or to turn key click On. Press 0 or to turn key click Off. 5) Press PROG to confirm your setting. NOTE: Key click is disabled when the key lock is on. 6.8 Key Lock 6.8.1 Locking the Keypad It is possible to lock the handset keypad.
4) To enable key lock, press 1 or ; to disable, press 0 or 5) Press PROG to confirm the setting. 6.8.2 Unlocking the Keypad When keypad is locked, the Handset will display KEY LOCKED. Pressing any key will generate PRESS 159 TO UNLOCK on the screen.
1) Press PROG. 2) Press eight times. HANDSET NAME 3) Press PROG to enter name menu. 4) Enter name, such as DAD’S PHONE 5) Press PROG to confirm. 6.10 Select Language Your Handset display can be in English (default mode), Spanish, or French.
LANGUAGE 3) Press PROG to enter language menu. 4) Press 0 for English, 1 for Spanish, 2 for French. 0/ 1/ 2 use the keys. 5) Press PROG to confirm your selection. 6.11 Clear Message Waiting You can remove the Message Waiting alert from the display: 1) Press PROG.
3) Press PROG to enter message menu. 4) Press PROG again to clear the alert or CANCEL to escape with clearing. 6.12 Dial Method Your OL2420 is preset for DTMF (Tone) dialing. To change the setting: 1) Press PROG. 2) Press eleven times.
Page 41
4) For Pulse dialing, press 1 or ; for Tone dialing, press 0 or 5) Press PROG to confirm. NOTE: If your Handset is set for Pulse dialing and you press * during a call, the Handset will switch to Tone dialing for the duration of the call.
7 Overview of Telephone Functions Select Language LANGUAGE ENGLISH / or / SPANISH / or / FRENCH / Making external calls / 030 123 Making internal calls / 1…4 or *...
8 Consumer Information This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the back of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US: 2X6WI00B2G4C230X.
Page 54
REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). The REN is separately shown on the label too. If this equipment OL2400 causes harm to the telephone network, the Telephone Company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible.
Page 55
below information for warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 56
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed. • Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Page 57
Primera Edición: Junio de 2002 Información de Marca Registrada ® Olympia es una Marca Registrada (Trademark) de Olympia International Holdings Ltd. Garantía La información contenida en éste documento está sujeta a cambio sin previo aviso. Wave Industries no da garantía de ningún tipo con respecto a esta información.
Page 58
INDICE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERIA ... 62 1 Características..............64 2 Diagrama de Teclas e Indicadores ........65 2.1 Funciones de Teclas ..........66 2.2 Indicadores en la Pantalla LCD ........ 67 3 Instalación de Teléfono y Cargado de Batería ....68 4 Procedimiento para Registro de Auriculares(s) ....
IMPORTANTES INSTRUCTIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO DE TELEFONO, SIEMPRE DEBERA OBSERVAR BASICAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, CORTO CIRCUITO, CHOQUE ELECTRICO O DAÑOS; SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: Leer y comprender todas las instrucciones. Hacer caso de todas las advertencias e instrucciones sobre su producto.
Page 60
nunca deberá ser puesto cerca o encima de un radiador u otro emisor de calor. Este producto no deberá ser colocado o instalado en alguna instalation cerrada, a no ser que haya suficiente ventilación. Este producto deberá ser operado únicamente por el tipo de energía eléctrica tal como indicado en la etiqueta.
Page 61
12) Se le sugiere a usted que desenchufe éste producto de su lugar en la pared y lo lleve a que sea revisado por un Personal calificado bajo las siguientes condiciones: a) Cuando el cordón de electricidad del producto esté dañado.
Use sólamente una Batería Aprobada de Teléfono Olympia en el auricular de su Teléfono Inalámbrico OL2420. Para reducir el riesgo de fuego, o riesgo de heridas, siempre haga lo siguiente cuando reemplace, deseche o cargue baterías: cuando manipule baterías, tenga cuidado de no hacer un corto de la batería con materiales conducentes de...
Page 63
No mezcle baterías de diferentes tamaños o de diferentes fabricantes en éste producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Use auricular adicionales con los Sistemas OL2420, con el OL2400 o con el OL2410. La expansión del auricular OL2420 no operará por sí mismo.
1 Características • Más de 16 milliones de códigos de seguridad para seguridad en su llamada • Producto poseedor de Listado de Llamadas (CID)/Llamada en Espera CID – almacena los 20 más recientes registros de llamada (requiere servicio CID de su compañía de teléfono local.
2.1 Funciones de las Teclas 1. Phone Teclee para hacer o recibir una llamada. Presíonela nuevamente para terminar la llamada. 2. Down Para navegar 3. Clear/Delete Para borrar / Micrófono Off 4. Program Para Seleccionar en el Menú / Confirmar selección 5.
2.2 Indicadores en la Pantalla LCD 1. Hora de llamada 2. Fecha de Llamada 3. Icono de Timbre OFF (cuando el timbre es puesto en off) 4. Icono de Batería Baja (aparece el cuando voltage de la batería es bajo 5.
3 Instalación de Teléfono y Cargado de Batería Abra el compartimento de la batería deslizando la cubierta hacia abajo. Enchufe el Conector de la Batería en el enchufe hembra del auricular. Coloque la batería y cables en el compartimento. Cierre el compartimento de la batería. Monte el gancho (o clip) del cinturón y una de las caras paneles en el auricular.
Page 69
Conecte el cordón de corriente del Cargador a un Tomacorrientes eléctrico no controlado por un interruptor (ver diagrama). Coloque el auricular en el Charger cuando usted quiera cargar la batería. El indicador CHARGE brillará cuando está cargando.
Un auricular que no ha sido registrado mostrará: NO REGISTRADO PONER EN BASE Luego de cargar la expansión del auricular OL2420 en su Cargador por 10 horas, colóquelo en su Base de soporte. En aproximadamente 60 segundos, el Auricular hará un sonido de bip;...
5 Mensajes en Pantalla LCD & Audio Alerta 5.1 Mensajes en Pantalla LCD El auricular provee una variedad de tipos de mensajes en la pantalla, ambos en el estado ó durante la conversación. Los siguientes tipos de mensajes son mostrados en el estado standby.
Page 72
Cuando el auricular ha completado su registro, mostrará el mensaje “LISTO” LISTO Si la linea de teléfono está desconectada aparecerá el mensaje “SIN LINEA” LISTO SIN LINEA Cuando el teclado está Bloqueado, el status aparecerá en la linea dos. LISTO BLOQUEADO Si la linea de teléfono está...
Page 73
Cuando hay uno o más registros de Nuevas Llamadas en el lista ident, aparecerá el mensaje en linea dos así, por ejemplo: LISTO 10 LLAMADA/3 NUEVA Cuando el timbre está en off, el mensaje aparece en la linea dos. LISTO TIMBRE OFF El siguiente mensaje podría aparecer en pantalla durante una conversación.
5.2 Audio Alertas Fuera de area • Un una-vez triple bip se escuchará en el teléfono. Batería baja • Cuando fuera de la base, un doble bip será escuchado en la pieza del oido. • Cuando en la base un doble bip será escuchado en el auricular.
Page 75
Otros tonos/alertas en la pieza del oido • Establecimiento de una Conferencia (un segundo auricular se ha incorporado a la conversación) • Tono ocupado • Tono congestionado • Llamada en Espera • Micrófono Off • Tono de Marcar • Llamada Sonando Otros tonos/alertas del teléfono •...
6 Estructura del Menú STANDBY LISTA IDENT LLAMAR DE NUEVO DIRECTORIO GUARDAR VOLUMEN VOLUMEN DE TIMBRE EXTERNA MELODIA LLAM INTERNA DESCOLG AUTOM SONIDO TECLAS BLOQUEADO NOMBRE TELEFONO INGLES LENGUAJE ESPAÑOL FRANCES BORRAR MSG ESP. TONO MODO DE LLAMADA PULSO...
6.1 Lista Ident (Call Log) 6.1.1 Chequeo de Lista de Llamadas 1) Teclee mientras que el teléfono está en el modo standby. ó Teclee PROG para entrar al menú en standby y luego… 2) Teclee PROG otra vez para entrar al menú LISTA IDENT.
Page 78
5) Salga del modo de revisión de llamadas tecleando CANCEL. Nota: 4. Si la lista ident está llena, la llamada más antigua es borrada para darle espacio a la nueva llamada. Si la lista ident está vacia cuando el usuario trata de entrar al modo Lista Ident aparecerá...
Page 79
bloqueados son guardadas como llamadas individuales. 6.1.2 Guardando Registros de Llamadas Durante el chequeo de las llamadas: 1) Navegue a través de las llamadas usando 2) Teclee PROG para seleccionar el registro a guardar. Usted puede editar el nombre y número si es necesario. 3) Teclee PROG para confirmar que se guarda.
2) Pulse la tecla CLEAR/DEL para borrar la llamada. Al usuario se le preguntará ‘BORRA?’ ó 3) Mantenga el abajo dedo pulsando CLEAR/DEL a fin de borrar todos los registros de llamadas. Al usuario se le preguntará ‘BORRAR TODOS?’ 4) Teclee PROG para confirmar que se borran todos. ó...
Page 81
2) Teclee para seleccionar el DIRECTORIO. 3) Teclee PROG para confirmar la selección. 4) Navegue con las teclas / . Con GUARDAR en la segunda linea, teclee PROG. 5) Entre el número de teléfono, hasta 24 dígitos. Los Números con más de 16 dígitos son truncados, mostrando los últimos 16 dígitos.
Page 82
1) Teclee MEM. ó Teclee PROG; navegue a través de las opciones en el menú Hasta que LLAMAR DE NUEVO esté en la segunda linea, entonces teclee PROG. 2) Navegue a través del directorio usando las teclas ó Entre la primera letra del nombre deseado. 3) Teclee CANCEL para salir del modo de revisión del directorio.
Page 83
1) Navegue a través del directorio usando las teclas ó Entre la primera letra del nombre deseado. 2) Teclee PROG para entrar al modo de edición. Teclee CLEAR/DEL para borrar un dígito. Teclee y mantenga pulsando CLEAR/DEL para borrar todo el número. 3) Teclee PROG para confirmar y entrar al modo de edición de nombres.
Page 84
5) Teclee PROG para confirmar. Si el directorio está lleno cuando el usuario trata de guardar un nuevo número en el directorio, un mensaje ‘DIRECTORIO LLENO’ aparecerá. 6.2.4 Borrando Nombres/Números en el Directorio Durante la revisión del directorio: 1) Navegue a través del directorio usando las teclas 2) Teclee CLEAR/DEL.
Durante la revisión al directorio: 1) Navegue a través del directorio usando las teclas ó Entre el primero caracter del nombre deseado. 2) Teclee PHONE para marcar. 6.3 Volumen 6.3.1 En el Modo Standby 1) Teclee PROG. 2) Teclee dos veces VOLUMEN 3) Teclee PROG, para entrar al menú...
Use las teclas 5) Teclee PROG para confirmar. 6.3.2 Durante la Conversación Use las teclas / . La pantalla mostrará el nivel de volumen en un gráfico de barras. El volumen viene de fábrica en nivel 2. 6.4 Volumen de Timbre 1) Teclee PROG.
Ajuste usando las teclas / . El timbre suena al tiempo que el volumen es ajustado. 5) Teclee PROG para confirmar. NOTA: El timbre se pone en off ajustando el volumen del timbre a cero. El ícono de ‘timbre off’ aparecerá en el teléfono en caso que esa opción fue la seleccionada.
4) Teclee las teclas para seleccionar timbres EXTERNO o INTERNO, luego teclee PROG. 5) Entre 0 – 9, o ajuste usando las teclas El usuario escuchará diferentes melodías durante la selección. 6) Teclee PROG para confirmar la selección. La melodía de llamada que viene fábrica, para llamada externa es 0, para interna 1.
DESCOLG AUTOM 3) Teclee PROG para entrar al menú de decolg autom. 4) Para activar el descolg automático, teclee 1 ó . Para desactivar, teclee 0 ó 5) Teclee PROG para confirmar la selección. 6.7 Sonido de Teclas Sonido de Teclas son los sonidos que usted escucha cada vez que una tecla es pulsada.
3) Teclee PROG para entrar al menú del sonido de teclas. 4) Teclee 1 ó para activar el sonido de teclas. Teclee 0 ó para desactivar el sonido de teclas. 5) Teclee PROG para confirmar su selección. NOTA: El Sonido de Teclas es desactivado cuando el bloqueado está...
Page 91
3) Teclee PROG para entrar al menú de bloquear. 4) Para activar la función de bloqueado, teclee 1 ó para desactivar, teclee 0 ó 5) Teclee PROG para confirmar la activación. 6.8.2 Desbloqueado del Teclado Cuando el teclado esta bloqueado, el auricular mostrará BLOQUEADO.
La función de Bloqueado viene de la fábrica en Off. 6.9 Nombre del Teléfono Es posible dar nombre a cada auricular. El nombre es mostrado en la primera linea durante el modo standby, el nombre reemplaza la indicacion “LISTO” durante el modo standby.
1) Pulse PROG. 2) Pulse nueve veces. LENGUAJE 3) Pulse PROG para entrar al menú de lenguaje. 4) Pulse 0 para Inglés, 1 para Español, 2 para Francés. 0/ 1/ 2 ó use las teclas 5) Pulse PROG para confirmar su selección. 6.11 Borrar Mensaje En Espera Usted puede remover el alerta para Mensaje en Espera:...
3) Pulse PROG para entrar al menú de mensaje. 4) Pulse PROG nuevamente para borrar el alerta ó CANCEL para salir. ó 6.12 Modo de Llamada Su OL2420 está inicialmente programado en modo de llamar de Tono. Para cambiar ese modo: 1) Pulse PROG. 2) Pulse once veces.
Page 95
MODO DE LLAMADA 3) Pulse PROG para entrar al menú de Modo de Llamada. 4) Para marcado de Pulso, teclee 1 ó ; para marcado de Tono, teclee 0 ó 5) Pulse PROG a fin de confirmar. NOTA: Si su teléfono esta seteado para el Marcado de Pulso y usted teclea * durante una llamada, el teléfono cambiará...
7 Vistazo a las Funciones de Teléfono Selección de Lenguaje LENGUAJE INGLES / ó / ESPAÑOL / ó / FRANCES / Haciendo llamadas externas / 030 123 Haciendo llamadas internas / 1…4 or *...
Page 98
Micrófono Off Guardando Números de Llamadas DIRECTORIO GUARDAR / / 030 123 / ABC /...
Page 99
Editando Números de Llamadas ABC / / 030 12345 / 030 12344 / / ABC / / ABA / Borrando números de llamadas ABC / BORRAR ? / Marcando desde el Directorio ejemplo, ABC /...
Page 100
Telefóno recibiendo volumen VOLUMEN / 0…7 / Handset ringing tone volume VOLUMEN DE TIMBRE / 0…6 /...
Page 101
Cambiando tono de Melodía de Llamada MELODIA (externa / interna) LLAM / EXTERNA ó INTERNA / 0…9...
Page 102
Activatar / Desactivar Descolgar DESCOLG Automático AUTOM / ON ó OFF / Activar / Desactivar Tecla de Tone en SONIDO el Teléfono TECLAS / ON ó OFF /...
Page 103
Activar / Desactivar Bloqueando el BLOQUEAR / Teléfono ON ó OFF / Entrar / Cambiar Nombre Teléfono NOMBRE TELEFONO / / por ejemplo, MOBIL 1 /...
Page 104
Modo de Llamada MODO DE LLAMADA / TONO ó PULSO / Chequear Llamadas LISTA IDENT /...
Page 105
Guardar Llamadas LISTA IDENT / e.g. ABC / Borrar Llamadas LISTA IDENT / por ejemplo, ABC / BORRAR ? / Transfiriendo Llamadas / Interno # /...
Page 106
Conferencia Cuando un auricular tiene conexión, pulse ésta tecla y también podrá establecer conferencia.
8 Información al Consumidor Este equipo satisface la Parte 68 de las reglas de la FCC igual que los requerimientos adoptados por la Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). En la parte de atrás de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el identificador de producto en el formato US: 2X6WI00B2G4C230X.
Page 108
contacte a la Compañía de Teléfono. El REN para éste producto es parte del identificador de productos que tiene el formato US: 2X6WI00B2G4C230X. Los dígitos representados por 00 son el REN sin punto decimal point (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). El REN es también separadamente mostrado en la etiqueta.
Page 109
NOTA: Si su casa tiene equipo especial de cable para alarmas conectado a la linea de teléfono, asegure que la instalación de su OL2400 no desactiva su equipo de alarma. Si usted tiene preguntas acerca de si se desactivará su equipo de alarma, consulte a su compañía de teléfono ó...
Page 110
radiar energía de frecuencia de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que alguna interferencia pudiese ocurrir en alguna instalación. Si el equipo causa alguna interferencia a la recepción de radio ó...
Première édition: Juin 2002 Information sur les marques de fabrique ® Olympia est une marque déposée de Olympia International Holdings Ltd. Garantie Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de modification sans avis préalable et Wave Industries ne peut donner aucune garantie à...
Page 112
TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS IMPORTANTES........113 MESURES DE SURETE EN MATIERE DE BATTERIE 116 1 Caractéristiques .............. 118 2 Disposition des commandes et indicateurs ..... 119 2.1 Fonctions des commandes........120 2.2 Indications sur l'affichage LCD......121 3 Installation et charge de la batterie ......... 123 4 Procédure d'enregistrement du portable......
PRECAUTIONS IMPORTANTES AVANT D’UTILISER VOTRE MATERIEL TELEPHONIQUE, IL EST IMPORTANT DE PRENDRE QUELQUES PRECAUTIONS DE BASE AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION ET DE BLESSURES. EN PARTICULIER: Lire et comprendre toutes les instructions. Respecter tous les avertissements et instructions figurant sur l’appareil.
Page 114
domestique, s’adresser au concessionnaire ou à la compagnie d’électricité du lieu. Ne rien poser sur le câble. Ne pas placer l’appareil dans un lieu dans lequel on risque d’endommager le câble en marchant dessus. Ne pas surcharger les câbles de secteur afin d’éviter tous risques d’incendie ou d’électrocution.
Page 115
f) Si l’appareil fonctionne de façon notablement différente. 13) Eviter d’utiliser le téléphone (autre que sans fil) pendant un orage afin d’éviter tout risque de décharge électrique causée par la foudre. 14) Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage de cette fuite de gaz.
Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Utiliser exclusivement une batterie approuvée par Olympia Phone avec le Téléphone sans Fil OL2420. Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure, prendre les précautions suivantes pour remplacer, éliminer ou charger la batterie.
Page 117
Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves dans cet appareil. Ne pas mélanger des piles de tailles différentes ou provenant de fabricants différents. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Remarque: Utiliser le combiné supplémentaire OL2420 avec les systèmes OL2400 ou OL2410. Le combiné d’extension OL2420 ne fonctionne pas seul.
1 Caractéristiques • Plus de 16 millions de codes de sécutité pour appeler en toute sécurité • CID/Appel en attente CID – mémorise les 20 enregistrements CID les plus récents (nécessite un service CID de votre compagnie téléphonique locale) • L’affichage alphanumérique indique heure et date CID plus statut du téléphone •...
2.1 Fonctions des commandes 1. Commande de Appuyer pour donner ou recevoir Téléphone un appel. Appuyer encore une fois pour terminer l’appel 2. Commande vers Pour navigation le bas 3. Commande Annule l’entrée / Eteint le micro d’annulation/efface ment 4. Commande de Sélection du menu / Confirme programme l’entrée...
flash en attente 12. Clavier Composition des numéros de téléphone 13. Témoin LED de S’allume quand le combiné est charge en charge sur la base 2.2 Témoins d’affichage LCD...
Page 122
1. Heure d’identification de l’appel 2. Date d’identification de l’appel 3. Icône de sonnerie éteinte (s’affiche quand l’utilisateur éteint la sonnerie) 4. Icône de pile faible (ne s’allume que quand le voltage est faible 5. Icône de fermeture (s’affiche quand l’utilisateur verrouille le clavier) 6.
3 Installation et charge de la batterie Ouvrir le logement de la batterie en faisant coulisser le couvercle. Brancher le connecteur de la batterie à la prise de batterie du portable. Mettre la batterie et les fils dans le compartiment. Refermer le compartiment.
Page 124
Connecter le câble de secteur du chargeur à une prise électrique non commandée par un interrupteur. Laisser le combiné dans le chargeur pour recharger la batterie. L’indicateur de CHARGE sur le chargeur luit quand le portable est en charge.
Un portable non enregistré affiche: PAS ENREGISTRE PLACE DANS BASE Après avoir chargé le portable d’extension OL2420 avec le support de charge pendant 10 heures, le placer dans le support de la base. 60 secondes plus tard environ, le combiné émet un bip pour indiquer la fin de l’enregistrement.
5 Messages affichés & alertes audio 5.1 Messages affichés Le portable affiche un certain nombre de messages de statuts quand il est en attente ou durant une conversation. Les messages de statut suivants sont indiqués sur l’affichage d’attente. Quand le portable est hors de portée, un message “out of service”...
Page 127
Quand l’enregistrement est effectué, le portable affiche “READY” (“PRET”). PRET Si la ligne téléphonique est déconnectée, “PAS DE LIGNE” s’affiche. PRET PAS DE LIGNE Quand le clavier est verrouillé, le statut est indiqué sur la deuxième ligne. PRET FERME CLAVIER Si la ligne téléphonique est occupée (par un autre téléphone connecté...
Page 128
Dans le cas de nouveaux messages enregistrés non écoutés, “MESSAGE WAITING” (“MESSAGE EN ATTENTE”) s’affiche. PRET MESSAGE ATTEND Quand une, ou plusieurs, nouvelle(s) identité(s) d’appellant est/sont enregistrée(s), le statut est indiqué sur la deuxième ligne, à savoir: PRET 10 APPELS/3 NOUV Quand la sonnerie est éteinte, le statut est indiqué...
Page 129
TEMPS 1:32:56 MICRO FERME 5.2 Alerte audible Hors portée • Un triple bip se fait entendre une fois au portable. Batterie faible • Quand l’appareil est décroché, un double bip se fait entendre dans l’écouteur. • Quand l’appareil est raccroché, un double bip se fait entendre au portable.
Page 130
Autres tonalités/alertes de l’écouteur • Etablissement d’appels conférence (un second portable se joint à la conversation) • Tonalité de ligne occupée • Tonalité d’encombrement • Appel en attente • Micro muet • Tonalité d’appel • Tonalité de rappel Autres tonalités/alertes du portable •...
6.1 Identification de l’appellant 6.1.1 Revue de l’identification de l’appellant 1) Appuyer sur quand le portable est en mode de veille (attente). Appuyer sur PROG pour entrer le menu de veille, puis… 2) Appuyer encore une fois sur PROG pour entrer le menu d’IDENTIFICATION DE L’APPELLANT).
Page 133
5) Sortir du mode de revue CID en appuyant sur CANCEL.
Remarques: Si le carnet est plein, l’entrée la plus ancienne est annulée pour faire place à la nouvelle. Si le carnet est vide quand l’utilisateur tente d’entrer le mode de revue du carnet, un message “INDENT VIDE” s’affiche. Le caractère ‘!’sur la droite de la deuxième ligne indique que l’appel n’a pas encore été...
2) Appuyer sur PROG pour sélectionner la donnée à enregistrer. Les noms et numéros peuvent être corrigés si nécessaire. 3) Appuyer sur PROG pour confirmer la mise en mémoire. REMARQUE: En cas d’enregistrement en mémoire d’un CID sans nom, une tonalité d’erreur se fait entendre et l’utilisateur est invité...
3) Appuyer sans lâcher sur CLEAR/DEL pour effacer toutes les données. L’utilisateur sera invité à ‘DELETE ALL?’ (“EFFACER TOUT?”) 4) Appuyer sur PROG pour confirmer l’effacement. 5) Appuyer sur CANCEL (“ANNULATION”) pour sortir du carnet. 6.2 Fonctionnement du carnet 6.2.1 Mise en mémoire des noms et numéros 1) Appuyer sur PROG.
Page 137
3) Appuyer sur PROG pour confirmer la sélection. 4) Faire défiler avec / . Quand STORE (“MISE EN MEMOIRE”) s’affiche sur la deuxième ligne, appuyer sur PROG. 5) Entrer le numéro de téléphone, jusqu’à 24 chiffres. Les numéros de plus de 16 chiffres sont tronqués sur la gauche.
1) Appuyer sur MEM. Appuyer sur PROG; faire défiler les options du menu jusqu’à ce que “RAPPEL” s’affiche sur la deuxième ligne, puis appuyer sur PROG. 2) Faire défiler le carnet avec Entrer la première lettre du nom recherché. 3) Appuyer sur CANCEL pour sortir du mode de revue du carnet.
Page 139
1) Faire défiler le carnet avec Entrer la première lettre du nom recherché. 2) Appuyer sur PROG pour entrer le mode de correction. Appuyer sur CLEAR/DEL pour effacer un chiffre. Appuyer sans lâcher sur CLEAR/DEL pour effacer tout le numéro. 3) Appuyer sur PROG pour confirmer et entrer le mode de correction du nom.
5) Appuyer sur PROG pour confirmer. Si le carnet est plein quand l’utilisateur tente d’entrer un nouveau numéro, un message “CARNET PLEIN” s’affiche. 6.2.4 Effacer des noms/numéros du carnet Pendant la revue du carnet: 1) Faire défiler le carnet avec les commandes 2) Appuyer sur CLEAR/DEL.
Pendant la revue du carnet: 1) Faire défiler le carnet avec Entrer le premier caractère du nom recherché. 2) Appuyer sur PHONE pour appeler. 6.3 Volume du combiné 6.3.1 Dans le mode de veille (Off) 1) Appuyer sur PROG. 2) Appuyer deux fois sur VOLUME DU COMBINE 3) Appuyer sur PROG pour entrer le menu de volume.
Utiliser les commandes 5) Appuyer sur PROG pour confirmer. 6.3.2 Durant la conversation Utiliser les commandes / . L’écran affichera le niveau du volume sur un diagramme. Le volume est réglé par défaut sur 2. 6.4 Volume de la sonnerie 1) Appuyer sur PROG.
Règler avec les commandes / . La sonnerie se fait entendre pendant le réglage. 5) Appuyer sur PROG pour confirmer. REMARQUE: Pour éteindre la sonnerie, règler le volume sur 0. Une icône “sonnerie éteinte” s’affiche sur le portable quand cette option est sélectionnée. La sonnerie est réglée par défaut sur 6.
Page 144
4) Appuyer sur pour sélectionner le réglage de la sonnerie EXTERNE ou INTERNE et appuyer sur PROG. 5) Entrer de 0 à 9, ou règler avec les commandes Pendant la sélection, les différents types de sonnerie se font entendre. 6) Appuyer sur PROG pour confirmer le réglage. Les types de sonnerie externe et interne sont réglés par défaut sur 0 et 1.
REPONSE AUTOMATIQUE 3) Appuyer sur PROG pour entrer le menu de réponse auto. 4) Pour activer la réponse auto, appuyer sur 1 ou . Pour l’annuler, appuyer sur 0 ou 5) Appuyer sur PROG pour confirmer le réglage. 6.7 Sons clavier Les sons clavier sont les sons que l’on entend chaque fois qu’on appuie sur une commande.
3) Appuyer sur PROG pour entrer ce menu. 4) Appuyer sur 1 ou pour activer les sons clavier. Appuyer sur 0 ou pour les éteindre. 5) Appuyer sur PROG pour confirmer le réglage. REMARQUE: Les sons clavier sont annulés quand le clavier est verrouillé.
3) Appuyer sur PROG pour entrer le menu de blocage du clavier. 4) Pour activer cette fonction, appuyer sur 1 ou ; pour l’annuler, appuyer sur 0 ou 5) Appuyer sur PROG pour confirmer le réglage. 6.8.2 Déblocage du clavier Quand le clavier est bloqué, le portable affiche “CLAVIER BLOQUE”.
110, 112, 119, 911, 999). Le blocage est annulé après un appel d’urgence. Le blocage est annulé par défaut. 6.9 Nom du portable Il est possible d’attribuer un nom à chaque portable. Le nom est indiqué sur la première ligne dans le mode de veille.
1) Appuyer sur PROG. 2) Appuyer neuf fois sur LANGUE 3) Appuyer sur PROG pour entrer le menu de langue. 4) Appuyer sur 0 pour l’anglais, 1 pour l’espagnol, 2 pour le français. 0/ 1/ 2 Utiliser les commandes 5) Appuyer sur PROG pour confirmer la sélection. 6.11 Effacer un message en attente Pour effacer l’alerte de message en attente:...
4) Appuyer encore une fois sur PROG pour annuler l’alerte ou sur CANCEL pour annuler l’effacement. 6.12 Méthode d’appel Le OL2420 est programmé pour appeler en DTMF (Tonalité). Pour changer le réglage: 1) Appuyer sur PROG. 2) Appuyer 11 fois sur...
Page 151
3) Appeler sur PROG pour entrer le menu de méthode d’appel. 4) Pour composer un numéro par pulsation, appuyer sur 1 ; pour composer par tonalité, appuyer sur 0 ou 5) Appuyer sur PROG pour confirmer. REMARQUE: Si le portable est règlé pour appeler par pulsation et qu’on appuie sur * durant un appel, l’appareil passe à...
7 Vue d’ensemble des fonctions du téléphone Sélectionner une langue LANGUE / ANGLAIS / ou / ESPAGNOL / ou / FRANCAIS Appeler vers l’extérieur / 030 123 Appeler vers l’intérieur / 1…4 ou *...
Page 155
Appel à partir du carnet c-à-d ABC Volume de réception du portable VOLUME PORTABLE / 0…7 / Volume de la sonnerie du portable VOLUME SONNERIE / 0…6 /...
Changement du type de sonnerie (externe / interne) /TYPE DE SONNERIE / EXTERNE ou INTERNE 0…9...
Page 157
Active / Annule la réponse automatique / REPONSE AUTO / / ACTIVEE ou ANNULEE Active / Annule la tonalité des commandes du portable CLAVIER / ACTIVE OU ANNULE /...
Active / Annule le verrouillage des commandes sur le / VERROUILLAGE / portable ACTIVE ou ANNULE / Entrer / Changer le nom du portable NOM DU PORTABLE / / par ex. MOBILE 1 /...
Page 159
Méthode d’appel / METHODE D’APPEL DTMF ou PULSATION / Revue ID appellant IDENTIFICATION /...
Page 160
Mémorisation ID appellant IDENT. APPELLANT / par ex. ABC / Annulation ID appellant IDENT. APPELLANT/ par ex. ABC / ANNULE ? /...
Page 161
Transfert d’appels / Portable no. / Appel conférence Quand un portable est connecté, appuyer sur cette commande pour établir l’appel conférence.
8 Information consommateurs Ce matériel est conforme à l’article 68 des règlements de la FCC et des conditions adoptées par le Conseil Administratif pour le Rattachement des Terminaux (ACTA). Le label à l’arrière de l’appareil contient, entre autres informations, un identificateur de produit de format US: 2X6WI00B2G4C230X.
Page 163
REMARQUE: Si le domicile est équipé d’une alarme câblée connectée à la ligne téléphonique, s’assurer que l’installation du OL2420 ne va pas désarmer pas l’alarme. Pour toutes questions relatives à ce problème, contacter la compagnie téléphonique ou un installateur qualifié.
Page 164
En cas de problème avec ce matériel, contacter le US Returns Center (Centre de retours aux Etats-Unis), Wave Industries, Ltd., avec les informations ci-dessous concernant la garantie. Si ce matériel nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de le déconnecter jusqu’à ce que le problème soit résolu.
ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de les corriger en prenant l’une des mesures suivantes: • Ré-orienter l’antenne de réception ou la changer de place. •...