MeisterCraft MPS 800 EL Traduction Du Manuel D'utilisation Original

Scie sauteuse pendulaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 1
MPS 800 EL
D
- Pendelhub-Stichsäge ..............
CZ -
Přímočará pila s výkyvem
- Scie sauteuse pendulaire ........ 21
F
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Operating Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
Laserklasse 2
ELETRONIC
4
GB - Orbital Jigsaw ........................ 30
........ 13
NL - Pendel decoupeerzaag ............ 38
TR -
Pandül stroklu oyma testeresi
®
L A S E R
.. 47
Nr. 5453380

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MeisterCraft MPS 800 EL

  • Page 1 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 1 MPS 800 EL ® L A S E R - Pendelhub-Stichsäge ....GB - Orbital Jigsaw ......30 CZ - ..13 NL - Pendel decoupeerzaag .... 38 Přímočará pila s výkyvem - Scie sauteuse pendulaire ..21 TR - ..
  • Page 2: Laserová Třída

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 2 Abb. 1-1 Abb. 1-2...
  • Page 3 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 3 Abb. 2 Abb. 4 I-III max. 0-II 100 mm Abb. 3 max. 10 mm max. 10 mm 0-III max. CERAMIC 13 mm Abb. 5 Laserklasse 2 Abb. 6 CAUTION! LASER RADIATION! Never look into the laser beam! Laser specification in accordance with EN 60825-1:2007 Laser class 2...
  • Page 4: Table Des Matières

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Page 5: Bauteile

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 5 Geräusch-/Vibrationsinformation 10 Sägeschuh 11 Parallelanschlag Messwerte ermittelt entsprechend 12 Einstellschlüssel EN 60745-1, EN 60745-2-11 13 Laser-Optik 14 Laser-Ein-/Ausschalter Der angegebene Schwingungs emis - sions wert wurde nach einem genormten 4 – Bestimmungsgemäßer Prüf verfahren gemessen und kann zum Gebrauch Ver gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Page 6 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 6 Erfahrung und/oder mangels Wissen erhöhtes Risiko durch elektrischen benutzt zu wer den, es sei denn, sie Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder c Halten Sie das Gerät von Regen erhielten von ihr Anweisungen, wie das oder Nässe fern.
  • Page 7 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 7 b Tragen Sie persönliche Schutz aus - einer Staubab saugung kann Gefähr - rüstung und immer eine Schutz bril - dun gen durch Staub verringern. le. Das Tragen persön li cher Schut z - aus rüstung, wie Staub maske, rutsch - 4 Ver wen dung und Behandlung des feste Sicherheits schu he, Schutzhelm Elektro werkzeuges...
  • Page 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 8 f Halten Sie Schneidwerkzeuge • Das Gerät stets eingeschaltet an das scharf und sauber. Sorgfältig ge - Werk stück heranführen. pfleg te Schneidwerkzeuge mit schar - fen Schneidkanten verklem men sich • Asbesthaltiges Material darf nicht be - weniger und sind leichter zu führen.
  • Page 9: Montage Und Einstellarbeiten

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 9 • Laser-Optik mit einem weichen, trockenen Pinsel reinigen. • Beim Hantieren mit Sägeblättern und 7 – Montage und rauhen Werkstoffen Handschuhe Einstellarbeiten tragen. Elektronische Hubzahlsteuerung/ Hubzahlvorwahl • Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Zum materialgerechten beim Wechseln des Sägeblatts Ver - Sägen kann mit dem letzungen durch die scharfen Schneid - Stellrad (2) eine geeignete...
  • Page 10: Betrieb

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 10 der Nut der Führungsrolle liegt. Der Ring • Aus: Schalter (1) loslassen. schnellt in Stellung (b) zurück und arretiert das Sägeblatt. • Dauerbetrieb Ein: Schalter (1) drücken und den Feststell knopf (3) betätigen Parallel-Anschlag und arretieren. Der mitgelieferte Parallel-An schlag •...
  • Page 11: Wartung Und Umweltschutz

    Original verpackung auf. So haben ausgeschaltet. Sie alle Infor ma tionen und Teile stets griffbereit. 10 – Wartung und • MeisterCRAFT-Geräte sind Umwelt schutz weitgehend war tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se ge nügt Gehäuse, Belüftungsöffnungen sowie ein feuchtes Tuch.
  • Page 12 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit einem autorisierten Fachmann durch - sind wir für Sie da und werden even - geführt wurde! Entsprechendes gilt für tuelle Repa ra turen an MeisterCRAFT- die ver wen deten Zubehörteile. Geräten kosten günstig ausführen.
  • Page 13: Rozsah Dodávky

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 13 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Page 14: Součásti

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 14 4 – Použití k danému účelu Informace o hluku/vibracích Naměřené hodnoty stanovené podle Tato přímočará pila je určena v rámci EN 60745-1, EN 60745-2-11. uvedených řezných výkonů a s použitím vhodného příslušenství (dbejte Uvedená emisní hodnota vibrací byla příslušných údajů...
  • Page 15 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 15 1 Pracoviště částí přístroje. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu a Udržujte své pracoviště v čistotě a elektrickým proudem. uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracoviště může vést k úrazům. e Když pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte jen prodlužovací...
  • Page 16 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 16 d Dříve než přístroj zapnete, d Uchovávejte nepoužívané elektrické odstraňte nastavovací nástroje nářadí mimo dosah dětí. nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo Nenechávejte s přístrojem pracovat klíč, který se nachází v otáčející se osoby, které s ním nejsou části přístroje, může způsobit zranění.
  • Page 17: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 17 6 – Speciální bezpečnostní Zastrčte zástrčku do zásuvky, jen pokyny pro zařízení když je stroj vypnutý. • Používejte jen ostré, neporušené pilové listy. Popraskané, ohnuté nebo tupé pilové listy okamžitě vyměňte. • Při pracích, při kterých se vyvíjí prach, •...
  • Page 18: Montáž A Nastavení

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 18 • Nepoužívejte laserový paprsek na Kroužek prostředku k upnutí druhy materiálu silně reflektující pilového listu (A) otočte ve směru (a) světlo. Nebezpečí reflektujícím a přidržte. Pilový kotouč vložte do světlem. prostředku k upnutí pilového listu až na doraz nebo vyjměte.
  • Page 19: Provoz

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 19 8 – Provoz b) určením polohy vyznačeného pevného bodu na řezaném materiálu. Připojit síťovou zástrčku do sítě Dosah laserového paprsku je podle • Zapínání: Stlačit spínač (1) a přidržet. okolního světla cca 65 cm. • Vypínání: Uvolnit spínač (1). Laser sa podle potřeby zapíná...
  • Page 20: Pokyny Pro Servis

    části nebyly použity jsou uvedeny v návodu k obsluze. naše originální díly popř! námi schválené díly a oprava nebyla • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné provedena firmou Meister Werkzeuge kontrole jakosti. Pokud se by přesto GmbH v zákaznickém servisu nebo vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj...
  • Page 21: Lpa : 90 Db(A) Lwa : 101 Db(A)

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 21 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 22: Composants

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 22 Information sur les bruits/les 10 Plaque de base vibrations 11 Butée de parallélisme 12 Clé de réglage Valeurs mesurées déterminées selon 13 Objectif laser EN 60745-1, EN 60745-2-11. 14 Interrupteur Marche/Arrêt du laser La valeur d’émission d’oscillations 4 –...
  • Page 23 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 23 électriques à accu (sans câble de Les fiches non modifiées et les prises raccordement). de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) b Eviter le contact physique avec des présentant des capacités physiques, surfaces mises à...
  • Page 24 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 24 3 Sécurité des personnes f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples a Rester vigilant, surveiller ce que vous ni de bijoux. Maintenir cheveux, faites. Faire preuve de bon sens en vêtements et gants éloignés des utilisant l’outil électroportatif.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 25 d Garder les outils électroportatifs seulement avec des pièces de non utilisés hors de la portée des rechange d’origine. Ceci permet enfants. Ne pas permettre d’assurer la sécurité de l’appareil. l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas b Si la conduite de branchement est familiarisées avec celui-ci ou qui...
  • Page 26 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 26 • Ne tentez pas de freiner la lame de scie en appuyant latéralement dessus. • Utilisez des dispositifs de serrage • Portez des gants de protection lors pour empêcher la pièce de glisser du remplacement de la lame de scie pendant le sciage.
  • Page 27: Butée Parallèle

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 27 7 – Montage et ajustages Butée parallèle Commande électronique de la La butée parallèle fournie à la vitesse/Présélection de la vitesse livraison est poussée par le support sur le patin réglable et Pour scier des matériaux est fixée avec deux vis (ill.
  • Page 28: Mode De Travail

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 28 • Service continu MARCHE: appuyer La portée du rayon laser est d’environ sur le commutateur (1), actionner le 65 cm selon la lumière environnante. bouton de blocage (2) et le bloquer. En cas de besoin, le laser Beamer qui •...
  • Page 29: Conseils De Service

    • Les appareils MeisterCRAFT ne marchandise, à nous porter nécessitent pratiquement aucune responsable des dommages provoqués maintenance; un chiffon humide suffit par nos appareils si ces dommages ont pour le nettoyage des boîtiers.
  • Page 30: Lpa : 90 Db(A) Lwa : 101 Db(A)

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 30 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 31: Components

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 31 Noise/vibration information 8 Cutting angle setting 9 Guide roll Measured values determined in 10 Saw shoe accordance with EN 60745-1, 11 Parallel stopper EN 60745-2-11. 12 Adjustment wrench 13 Laser optic The specified vibration emission value 14 On/Off switch for laser was measured in accordance with a standardised test procedure and can be...
  • Page 32 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 32 responsible for their safety or have been unplugging the power tool. Keep instructed by such a person with regard cord away from heat, oil, sharp to how the unit is to be operated. edges or moving parts. Damaged or Children should be supervised to ensure entangled cords increase the risk of that they do not play with the device.
  • Page 33 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 33 wrench or a key left attached to a d Store idle power tools out of the rotating part of the power tool may reach of children and do not allow result in personal injury. persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate e Do not overreach.
  • Page 34: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 34 6 – Safety instructions • Prior to each use, check the device, relating specifically to the cable and the plug. Any damages the equipment should only be repaired by a specialist. Only plug the device •...
  • Page 35: Parallel Stopper

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 35 Safety notes for the laser projector. activation of the pendulum function may also be carried out when the machine is Do not look at the laser beam. already running. Recommendations regarding the machine settings can be found on Figure 4.
  • Page 36: Operation

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 36 cuts, loosen the holding screw of the workpiece (Fig. 5). As soon as the shoe with the adjustment wrench workpiece is sawn through, continue (Figure 3) and push the shoe forwards working with the machine in the normal from the rest position.
  • Page 37: Service Instructions

    • MeisterCRAFT devices are to a large used when parts are changed, or extent maintenancefree, a damp cloth repairs not being conducted by being sufficient to clean the casing.
  • Page 38: K K

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 38 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 39: Onderdelen

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 39 Lawaai-/trillingsinformatie 8 Zaaghoekinstelling 9 Geleiderol Meetwaardes bepaald overeenkomstig 10 Voetplaat EN 60745-1, EN 60745-2-11. 11 Parallelgeleider 12 Instelsleutel De opgegeven trilemissiewaarde werd 13 Laseroptiek volgens een genormaliseerd testprocédé 14 Laser-aan-/uitschakelaar gemeten en kan als vergelijking van een elektrisch werktuig met een ander 4 –...
  • Page 40 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 40 Dit apparaat is niet geschikt om door bijvoorbeeld van buizen, personen (inclusief kinderen) met verwarmingen, fornuizen en beperkte fysieke, motorische of mentale koelkasten. Er bestaat een verhoogd vaardigheden of met een gebrek aan risico door een elektrische schok ervaring en/of kennis gebruikt te wanneer uw lichaam geaard is.
  • Page 41 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 41 gebruik van het gereedschap kan tot olie zijn glad en leiden tot het verlies ernstige verwondingen leiden. van de controle. b Draag persoonlijke beschermende h Wanneer stofafzuigings- of uitrusting en altijd een veiligheids - stofopvangvoorzieningen kunnen bril.
  • Page 42: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 42 6 – Speciale veiligheidstips het gereedschap correct voor dit apparaat functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van • Gebruik scherpe en intacte zaagbladen. het gereedschap nadelig wordt Gescheurde, verbogen of botte beïnvloed.
  • Page 43: Montage En Instelwerkzaamheden

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 43 • Vóór elk gebruik apparaat, snoer en • De laserlichtstraal niet op mensen of stekker controleren. Laat schaden dieren richten. alleen door een vakman repareren. Stekker alleen met een uitgeschakelde • De laserlichtstraal niet op sterk machine in het stopcontact steken.
  • Page 44: Gebruik

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 44 Aanbrengen van het zaagblad (afb. 2) door afschuining naar rechts of links instellen. De hoeken 0°, 15°, 30° en 45° OPGELET! Voor elke vervanging zijn gemarkeerd, ook tussenwaarden van het zaagblad de stekker kunnen gekozen worden. Borgschroef uittrekken! vast aandraaien.
  • Page 45: Onderhoud En Milieubescherming

    - bij uitgetrokken stekker - eventueel met • MeisterCRAFT-artikelen worden aan een vochtige doek. Doe regelmatig een strenge kwaliteitscontroles beetje olie op de geleidingsrol voor het onderworpen. Mocht er desondanks zaagblad.
  • Page 46 MeisterCRAFT-artikelen dan tegen lage of bij een vervangen van onderdelen kosten door ons worden uitgevoerd. niet onze originele onderdelen of door...
  • Page 47: Teslimat Kapsam

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 47 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 48: Yap∂ Parçalar

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 48 Ses/Titreμim bilgisi 11 Paralel durdurma düzeneπi 12 Ayar anahtar∂ Ölçüm deπerleri EN 60745-1, 13 Lazer optik EN 60745-2-11 uyar∂nca tespit edilmiμtir. 14 Lazer açma/kapama μalteri Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri 4 – Öngörülen amaçlara normland∂r∂lm∂μ bir test yöntemine göre uygun kullan∂m ölçülmüμ...
  • Page 49 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 49 zihinsel yetilere sahip kiμiler (çocuklar d Aleti kablosundan tutarak taμ∂may∂n∂z, dahil) taraf∂ndan ya da tecrübesizce kabloyu kullanarak asmay∂n∂z veya ve/veya bilgisizce kullan∂lamaz. kablodan çekerek fiμi ç∂kartmay∂n∂z. Çocuklar∂n cihazla oynamamalar∂n∂n Kabloyu ∂s∂dan, yaπdan, keskin saπlanmas∂ aç∂s∂ndan kontrol alt∂nda kenarl∂...
  • Page 50 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 50 emin olunuz. Aleti taμ∂rken parmaπ∂n∂z kapanamayan bir elektrikli el aleti μalter üzerinde olursa veya aleti aç∂k tehlikelidir ve onar∂lmal∂d∂r. durumda ak∂m μebekesine baπlarsan∂z kazalara neden olabilirsiniz. c Alette bir ayarlama iμlemine baμlamadan önce, herhangi bir d Aleti çal∂μt∂rmadan önce ayar aksesuar∂...
  • Page 51: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 51 5 Servis • Malzemeyi kaymaya karμ∂ k∂st∂rma düzenekleri ile saπlamlaμt∂r∂n∂z. a Aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma • Kabloyu daima çal∂μ∂lan yerden koμulu ile onart∂n∂z. Bu sayede aletin arkaya doπru al∂n∂z. güvenliπini sürekli hale getirirsiniz. •...
  • Page 52: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 52 • Elektrikli aletlerle çal∂μmaya yönelik ayarlanmas∂n∂ saπlamaktad∂r. Ayn∂ genel emniyet uyar∂lar∂n∂ dikkate zamanda testere aπz∂ korunmakta, daha al∂n∂z. iyi bir yonga ç∂k∂μ∂ saπlanmakta ve sürtünmeden doπan ∂s∂, önemli oranda Lazer projektör için emniyet uyar∂lar∂ azalt∂lmaktad∂r. Sal∂n∂m hareketinin deπiμtirilmesi, makine çal∂μ∂rken de Lazer ∂μ∂π∂na bakmay∂n∂z.
  • Page 53: Μletim

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 53 ayaπ∂n∂n vidas∂n∂ ayar anahtar∂yla aç∂n∂z tutarak testere aπz∂n∂ iμlenecek malzeme (Ωekil 3) ve testere ayaπ∂n∂ bulunduπu üzerinde dikkatlice kayd∂r∂n∂z (Ωekil 5). yerden öne doπru itiniz. Kesim aç∂s∂n∂ (8) Malzeme kesilir kesilmez makineyi normal saπa veya sola kenar düzleme/bükme ile pozisyonuna getirerek çal∂μmaya devam ayarlay∂n∂z.
  • Page 54: Servis Aç∂Klamalar

    Böylece tüm bilgi tamirat∂n makinelerimizin yol açaca∂ ve parçalar daima elinizin altında olur. hasarlar için sorumluluk almad∂∂m∂z∂ ehemmiyle belirtiriz! Ayn∂ μey • MeisterCRAFT aletleri büyük çaplı kullan∂lan aksesuvarlar için de - bakım gerektirmez, gövdenin geçerlidir. temizlenmesi için nemli bir bez yeterlidir.
  • Page 55 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 55 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Page 56 Orbital Jigsaw Voor het hieronder vermelde produkt … Pendel decoupeerzaag Aμa©ida belirtilen ürünün … Pandül stroklu oyma testeresi MPS 800 EL Nr. 5453380 Bj. 2014 · SN05001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Page 57 5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 57 - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. CZ - Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8.
  • Page 58: Oberkamper Str

    5453380-Pendelhub-man 06.02.14 07:48 Seite 58 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2014/2015 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH...

Table des Matières