Chauffe eau instantané à commande électronique (29 pages)
Sommaire des Matières pour Dimplex LA 17TU
Page 1
LA 17TU LA 25TU LA 40TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.10...
LA 17TU - LA 40TU Bitte sofort lesen ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen, dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind. 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem die Wärmepumpe...
LA 17TU - LA 40TU Verwendungszweck der 1.4 Energiesparende Handhabung Wärmepumpe der Wärmepumpe Mit dem Betrieb dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende 2.1 Anwendungsbereich Betriebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und Wärmenutzungsanlage.
Wärmepumpe und Transportpalette sind durch 4 Kippsicherungen fest verbunden. Diese müssen entfernt werden (nur bei LA 17TU und LA 25TU). Das Grundgerät bietet die Transportmöglichkeit mit Hubwagen, Kran oder mit 34"-Rohren, die durch Bohrungen in der Grundplatte geführt werden. Die Bohrungen sind am Aufstellungsort durch 8 schwarze Schutz- kappen zu verschließen, die dem Gerät als Beipack beiliegen...
LA 17TU - LA 40TU Aufstellung ACHTUNG! Eine Aufstellung in Mulden oder Innenhöfen ist nicht zulässig, da sich die abgekühlte Luft am Boden sammelt und bei längerem Betrieb wieder von 5.1 Allgemein der Wärmepumpe angesaugt wird. Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten 5.2 Kondensatleitung...
LA 17TU - LA 40TU 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Frostschutz Bei Wärmepumpenanlage, an welchen Frostfreiheit nicht ge- Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im währleistet werden kann, sollte einen Entleerungsmöglichkeit Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen (siehe Bild) vorgesehen werden. Sofern Manager und Heizungs- sind den Geräteinformationen zu entnehmen.
LA 17TU - LA 40TU Inbetriebnahme 6.3 Elektrischer Anschluss Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- 7.1 Allgemein delsübliches 4-adriges Kabel. Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, gemäß der Leistungsaufnahme der Wärmepumpe (siehe An- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst hang Geräteinformation) sowie der einschlägigen VDE- (EN-)
LA 17TU - LA 40TU Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. ACHTUNG! Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- gen von Gegenständen am und auf dem Gerät.
LA 17TU - LA 40TU Störungen / Fehlersuche Die lüfterseitigen Deckelbleche lassen sich nach Abnahme der beiden oberen Seitenbleche demontieren. Dazu sind die Schrau- ben zu lösen, das Blech leicht nach rechts bzw. links zu schieben Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- und anschließend nach vorne herauszunehmen.
LA 17TU - LA 40TU 12 Garantieurkunde Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die...
Page 15
LA 17TU - LA 40TU Table of contents Please read immediately......................EN-2 1.1 Important information........................... EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-3 Purpose of the heat pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
LA 17TU - LA 40TU Please read ATTENTION! Before opening the device, ensure that all circuits are powered down. immediately ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and 1.1 Important information qualified after-sales service technicians.
LA 17TU - LA 40TU Purpose of the heat 1.4 Energy-efficient use of the heat pump pump By operating this heat pump, you are helping to protect the envi- ronment. A prerequisite for energy-efficient operation is the cor- 2.1 Application rect design of the heat source system and heating system.
The holes are to be covered at the installation location using the 8 black dust caps which are included in the packaging of the device (only in case of LA 17TU and LA 25TU):...
LA 17TU - LA 40TU Installation ATTENTION! Installation in a hollow or in an inner courtyard is not permitted because cooled air collects at ground level and is drawn in again by the heat pump 5.1 General during lengthy operation.
LA 17TU - LA 40TU Assembly Minimum heating water flow The minimum heating water flow rate through the heat pump must be assured in all operating states of the heating sys- 6.1 General tem. This can be accomplished, for example, by installing a dual differential pressureless manifold.
LA 17TU - LA 40TU 6.3 Electrical connection 7.2 Preparation A standard four-core cable is used for connecting the heat pump The following items need to be checked prior to start-up: to the power supply. All of the heat pump connections must be installed as de- scribed in chapter 6.
LA 17TU - LA 40TU 8.2 Cleaning the heating system The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in the formation of oxidation products (rust), particularly if steel components are used. They enter the heating system via the val- ves, the circulating pumps and/or plastic pipes.
LA 17TU - LA 40TU Faults / troubleshooting 8.4 Maintenance Refrigerating circuits with a minimum refrigerant quantity of 3 kg, This heat pump is a quality product and is designed for trouble- or “hermetically sealed” refrigerating circuits with a minimum re- free operation.
LA 17TU - LA 40TU 11 Device information Type and order code LA 17TU LA 25TU Design Model / controller Universal / external Universal / external Thermal energy metering Integrated Integrated Installation location / degree of protection according to EN 60529...
Page 25
LA 17TU - LA 40TU Type and order code LA 40TU Design Model / controller Universal / external Thermal energy metering Integrated Installation location / degree of protection according to EN 60529 Outdoor / IP24 Antifreeze condensate tray / heating water...
Page 26
LA 17TU - LA 40TU EN-12 452163.66.10 · FD 9309 www.dimplex.de...
Page 27
LA 17TU - LA 40TU Table des matières À lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d'utilisation..........................FR-3...
LA 17TU - LA 40TU À lire immédiatement ! ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, s'assurer que tous les circuits électriques sont bien hors tension. 1.1 Remarques importantes ATTENTION ! ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des SAV agréés et qualifiés.
LA 17TU - LA 40TU Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d'utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
LA 17TU - LA 40TU Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Vous 3.1 Appareil de base pouvez retirer le boîtier électrique après avoir enlevé l’habillage frontal inférieur et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à...
à la palette de transport par l’intermédiaire de 4 dispositifs anti- basculement. Ces derniers doivent être retirés (uniquement pour LA 17TU et LA 25TU). L’appareil de base propose plusieurs pos- sibilités de transport : avec un chariot élévateur, une grue ou à...
LA 17TU - LA 40TU 5.2 Conduite d'écoulement des 6.2 Raccordement côté chauffage condensats Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des raccorde- Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement ments respectifs est indiquée dans les Informations sur les appa-...
LA 17TU - LA 40TU Protection antigel ATTENTION ! Pour les installations de pompe à chaleur sur lesquelles l'ab- La ligne de commande est un accessoire nécessaire au fonctionnement des pompes à chaleur air/eau installées à l'extérieur. Les lignes de sence de gel ne peut pas être garantie, une possibilité...
LA 17TU - LA 40TU Entretien / Nettoyage 7.3 Procédure à suivre La mise en service de la pompe à chaleur s'effectue via le ges- 8.1 Entretien tionnaire de pompe à chaleur. Les réglages doivent être effec- tués selon les instructions de celui-ci.
LA 17TU - LA 40TU 8.3 Nettoyage côté air pour cela les vis, puis sortir la tôle par l'avant en la décalant légè- rement vers la droite ou vers la gauche. L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats doi- vent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage.
LA 17TU - LA 40TU Défauts / recherche de 10 Mise hors service / pannes Élimination Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine fonctionner sans défauts.
LA 17TU - LA 40TU 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 17TU LA 25TU Forme Version / Régulateur Universelle / externe Universelle / externe Compteur de chaleur intégré intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60529 extérieur / IP24...
Page 38
LA 17TU - LA 40TU Désignation technique et commerciale LA 40TU Forme Version / Régulateur Universelle / externe Compteur de chaleur intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60529 extérieur / IP24 Protection antigel cuve de condensats / eau de chauffage chauffée / oui...
LA 17TU - LA 40TU 4 Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration Diagram / Schémas d’intégration hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler / Mono energy system and dual differential pressureless manifold / Installation mono-énergétique et distributeur double sans pression différentielle...
Page 56
LA 17TU - LA 40TU 4.2 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XVIII 452163.66.10 ·...
Page 57
LA 17TU - LA 40TU 4.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Überstromventil Overflow valve Soupape différentielle Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Schmutzfänger Dirt trap Filtre Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion...
LA 17TU - LA 40TU 5 Konformitätserklärung / Declaration of Cnformity / Déclaration de coformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
LA 17TU - LA 40TU 6 Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance Betreiber: Name: __________________________________________ Operator Name Opérateur Anschrift: __________________________________________ Address Adresse __________________________________________ Telefonnummer: __________________________________________ Telephone number Numéro de téléphone Kältekreis: Kältemittelart: __________________________________________ Refrigerating circuit Refrigerant Circuit réfrigérant Fluide frigorigène...
Page 60
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...