Sommaire des Matières pour Dometic GROUP WAECO PerfectView M5L
Page 1
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 E C O PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor 113 LCD-monitor Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- och bruksanvisning LCD Monitor 127 LCD-monitor Installation and Operating Manual Monterings- og bruksanvisning Ecran LCD 141 LCD-monitori Instructions de montage Asennus- ja käyttöohje et de service...
Page 2
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 2 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 PerfectView M5L, M7L, M7LX...
Page 3
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 3 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 PerfectView M5L, M7L, M7LX...
Page 4
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 4 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 PerfectView M5L, M7L, M7LX E C O E C O...
Page 5
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 5 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 PerfectView M5L, M7L, M7LX E C O...
Page 6
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 6 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 PerfectView M5L, M7L, M7LX E C O E C O...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 8 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Erklärung der Symbole PerfectView M5L, M7L, M7LX Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 9 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M5L, M7L, M7LX Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebe- nen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: ...
Page 10
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 10 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M5L, M7L, M7LX Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: VORSICHT! Befestigen Sie den Monitor so, dass er sich unter keinen Umständen (schar- fes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeug- insassen führen kann.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 11 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Lieferumfang PerfectView M5L, M7L, M7LX ACHTUNG! Schließen Sie die korrekte Spannung an. Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die – direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, – starken Temperaturschwankungen unterliegen, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 12 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Zubehör PerfectView M5L, M7L, M7LX Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr. Monitorhalter mit Halterfuß für M5L 9102200049 Monitorhalter mit Halterfuß für M7L 9102200050 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die LCD-Monitore PerfectView M5L, M7L und M7LX sind Monitore, die vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht sind.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 13 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Technische Beschreibung PerfectView M5L, M7L, M7LX Bedienelemente Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente: Nr. in Abb. 0, zeich- Beschreibung Seite 5 nung Sensorfenster für die Dimmerfunktion Die Helligkeit des Displays wird automatisch an das Umge- bungslicht angepasst.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 14 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 2) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Maßstab (4) Körner (5) Hammer (6) ...
Page 15
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 15 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX Montageort festlegen ➤ Setzen Sie den Monitor mit der Aufnahmeschiene auf den Monitorhalter (Abb. a A, Seite 6). ➤ Setzen Sie den Monitorhalter mit der Aufnahmeschiene auf den Halterfuß und fixie- ren Sie ihn mit der Rändelmutter (Abb.
Page 16
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 16 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX Monitor elektrisch anschließen Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. d, Seite 7. Nr. in Abb. d, Bezeichnung Seite 7 Monitor 20-polige Buchse Monitorzuleitung 20-poliger Stecker 12–24-V-Plus-Kabel (rot): Anschluss an den Pluspol der Zündung...
Page 17
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 17 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verlegung der Anschlusskabel: Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Original- durchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungsgitter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie ein Loch von ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 18 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX Dieses Steuerkabel dient als Signalleitung zur Aktivierung z. B. einer Seitenkamera bei Betätigung der Blinker. ➤ Verbinden Sie ggf. die Buchse C1 (9) des Anschlusskabels mit dem Stecker der Videoquelle 1 (z.
Page 19
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 19 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX Monitor einstellen (Abb. 0, Seite 5) Sie können den Monitor Ihren Wünschen entsprechend wie folgt einstellen: ➤ Drücken Sie die Taste „MENU“ (3), um die gewünschten Parameter auszuwählen. ✓...
Page 20
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 20 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX M7LX ➤ Wenn Sie die Videoquelle umschalten möchten, drücken Sie die Taste „C1/C2/C3“ (1). ✓ Der Monitor wechselt die Kamera in der Reihenfolge „Kamera 1 – Kamera 2 – Kamera 3“.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 21 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-Monitor pflegen und reinigen PerfectView M5L, M7L, M7LX Distanzmarken einstellen (M7LX) (Abb. 0, Seite 5) Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzmarken einzustellen: ➤ Drücken Sie die Taste „MENU“ (3), um die gewünschten Parameter auszuwählen. ✓...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 22 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Entsorgung PerfectView M5L, M7L, M7LX Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 23 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Explanation of symbols PerfectView M5L, M7L, M7LX Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 24 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Safety and installation instructions PerfectView M5L, M7L, M7LX Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: ...
Page 25
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 25 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Safety and installation instructions PerfectView M5L, M7L, M7LX Observe the following installation instructions: CAUTION! Secure the monitor in such a way that it cannot become loose under any cir- cumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occu- pants of the vehicle.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 26 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Scope of delivery PerfectView M5L, M7L, M7LX NOTICE! Connect it to the correct voltage. Do not use the monitor in areas which – are subjected to direct sunlight, – are subject to strong temperature fluctuations, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 27 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Accessories PerfectView M5L, M7L, M7LX Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Designation Item no. Monitor bracket with support for M5L 9102200049 Monitor bracket with support for M7L 9102200050 Intended use The LCD monitors PerfectView M5L, M7L and M7LX are monitors which are primarily in-...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 28 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Technical description PerfectView M5L, M7L, M7LX Control elements The following control elements are located on the monitor: No. in fig. 0, Designation Description page 5 Sensor window for the dimmer function. The brightness of the display is automatically adapted to the ambient light.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 29 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Mounting the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Mounting the LCD monitor Tools required (fig. 1, page 2) For installation and assembly you will require the following tools: Measuring ruler (4) Centre punch (5) ...
Page 30
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 30 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Mounting the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Choosing the installation location ➤ Place the monitor and the mounting rail on the monitor bracket (fig. a A, page 6). ➤ Place the monitor bracket and the mounting rail onto the support base and secure it using the knurled nuts (fig.
Page 31
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 31 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Mounting the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Connecting the monitor electrically The circuit diagram for the LCD monitor can be found in fig. d, page 7. No. in Designation fig. d, page 7 Monitor 20-pin socket Monitor line...
Page 32
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 32 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Mounting the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Observe the following instructions when laying the connection cable: Feed the connection cable through existing ducts or other openings where possible, e. g. ventilation grilles. If no suitable ducts or openings are available you will need to drill a hole of ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 33 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Using the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ If necessary, connect the socket C1 (9) of the connection cable to the plug of the vid- eo source 1 (e. g. camera). ➤...
Page 34
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 34 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Using the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Page 2: – Language: “English” or “German” – Reset (“Default”): Default setting for all parameters – Camera1/Camera2: “Normal” or “Mirrored” – M7LX: Camera3: “Normal” or “Mirrored” –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 35 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Cleaning and caring for the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Using the monitor with two reversing cameras (trailer operation) (fig. c, page 6) You do not need to make any settings to the monitor during operation. The monitor auto- matically detects whether one or two cameras are connected (e.g.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 36 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Disposal PerfectView M5L, M7L, M7LX Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica- ble disposal regulations.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 37 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Explication des symboles PerfectView M5L, M7L, M7LX Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 38 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M5L, M7L, M7LX Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri- cant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité...
Page 39
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 39 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M5L, M7L, M7LX Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec- tronique de confort perdent toutes les données enregistrées. ...
Page 40
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 40 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M5L, M7L, M7LX Veillez à respecter les consignes suivantes lorsque vous manipulez l’écran LCD : ATTENTION ! Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le pro- duit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 42 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Usage conforme PerfectView M5L, M7L, M7LX Usage conforme Les moniteurs LCD PerfectView M5L, M7L et M7LX sont avant tout destinés à être utilisés dans des véhicules. Ils peuvent être utilisées pour raccorder des caméras (p. ex. un sys- tème vidéo de recul) ou d'autres sources vidéo.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 43 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Description technique PerfectView M5L, M7L, M7LX Eléments de commande Le moniteur est équipé des éléments de commande suivants : N° dans Dési- fig. 0, gna- Description page 5 tion Fenêtre de détection pour le gradateur de lumière La luminosité...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 44 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Montage du moniteur LCD Outils nécessaires (fig. 1, page 2) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : ...
Page 45
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 45 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Détermination de l'emplacement de montage ➤ Placez le moniteur sur le support d'écran à l'aide du rail support (fig. a A, page 6). ➤...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 46 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Raccordement électrique du moniteur Le schéma du circuit du moniteur LCD est représenté fig. d, page 7. N° dans Désignation fig. d, page 7 Moniteur Prise femelle à...
Page 47
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 47 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds du véhicule (éclairages, chauffage, ventilateurs, etc.) qui pourraient les endommager. Entourez soigneusement chaque raccord de câble à l'aide d'un ruban vinyle de qua- lité...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 48 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Utilisation du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ Seulement M7LX : raccordez éventuellement la prise C3 (11) du câble de raccorde- ment au connecteur de la source vidéo 3 (p. ex. caméra de recul). REMARQUE Tenez compte de l'intensité...
Page 49
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 49 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Utilisation du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ Appuyez sur la touche « – » (4) ou sur la touche « + » (5) pour régler le paramètre souhaité. ➤ Appuyez sur la touche «...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 50 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Entretien et nettoyage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Utilisation du moniteur avec deux caméras de recul (mode remorque) (fig. c, page 6) Pendant l'utilisation, vous n'avez pas besoin d'effectuer de réglages sur le moniteur. Le moniteur reconnaît automatiquement si une ou deux caméras sont raccordées (p.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 51 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Garantie PerfectView M5L, M7L, M7LX Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 53 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Aclaración de los símbolos PerfectView M5L, M7L, M7LX Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y pues- ta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o en- tregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 54 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Modo de instalación y seguridad PerfectView M5L, M7L, M7LX Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: ...
Page 55
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 55 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Modo de instalación y seguridad PerfectView M5L, M7L, M7LX Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. ...
Page 56
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 56 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Modo de instalación y seguridad PerfectView M5L, M7L, M7LX Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar el monitor LCD: ¡ATENCIÓN! Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que re-...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 57 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Volumen de entrega PerfectView M5L, M7L, M7LX Volumen de entrega N.º en N.° de artículo fig. 9, Cantidad Denominación página 4 Monitor 9102100006 9102100007 Soporte del monitor 9102200052 9102200053 Base para el soporte 9102200054 –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 58 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Uso adecuado PerfectView M5L, M7L, M7LX Uso adecuado Los monitores LCD PerfectView M5L, M7L y M7LX están pensados para su uso priorita- rio en vehículos. Pueden utilizarse para conectar una cámara (por ejemplo, sistema de vídeo de marcha atrás) u otras fuentes de vídeo.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 59 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Descripción técnica PerfectView M5L, M7L, M7LX Elementos de mando En el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando: N.º en Deno- fig. 0, mina- Descripción página 5 ción Ventanilla del sensor para la función de atenuación El brillo de la pantalla se adapta automáticamente a la luz del entorno.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 60 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaje del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaje del monitor LCD Herramientas necesarias (fig. 1, página 2) Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Regla graduada (4) Punzón (5) ...
Page 61
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 61 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaje del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Definir el lugar de montaje ➤ Coloque el monitor con el conducto de entrada en el soporte correspondiente (fig. a A, página 6). ➤...
Page 62
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 62 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaje del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Conexión eléctrica del monitor El esquema de conexiones para el monitor LCD lo encontrará en la fig. d, página 7. N.º en fig. d, Denominación página 7 Monitor...
Page 63
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 63 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaje del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de conexión: Siempre que sea posible, utilice para pasar el cable de conexión los pasos originales u otras posibilidades de paso, como por ejemplo, una rejilla de ventilación.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 64 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Uso del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Este cable de control sirve como cable de señal para activar p. ej. una cámara lateral al accionar el intermitente. ➤ Si es necesario, conecte la clavija C1 (9) del cable de conexión con la clavija de la fuente de vídeo 1 (por ejemplo, una cámara).
Page 65
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 65 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Uso del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Configurar el monitor (fig. 0, página 5) Puede configurar el monitor a su gusto como se indica a continuación: ➤ Pulse la tecla “MENU” (3), para seleccionar los parámetros que desee. ✓...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 66 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ Si desea ajustar la duración de la indicación (de 2 s a 16 s): Pulse la tecla “–” (4) para reducir la duración de la indicación de las cámaras. Pulse la tecla “+”...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 67 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Garantía legal PerfectView M5L, M7L, M7LX Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucur- sal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Page 68
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 68 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Datos técnicos PerfectView M5L, M7L, M7LX Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. Autorizaciones El aparato tiene la homologación E11.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 69 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Spiegazione dei simboli PerfectView M5L, M7L, M7LX Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que- sto manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 70 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Indicazioni di sicurezza e di montaggio PerfectView M5L, M7L, M7LX Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del vei- colo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
Page 71
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 71 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Indicazioni di sicurezza e di montaggio PerfectView M5L, M7L, M7LX Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. ...
Page 72
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 72 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Indicazioni di sicurezza e di montaggio PerfectView M5L, M7L, M7LX Osservare le seguenti indicazioni durante l’utilizzo del monitor LCD: ATTENZIONE! Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche, sen- soriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e scarsa co- noscenza non siano in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le istruzioni di una perso-...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 74 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Uso conforme alla destinazione PerfectView M5L, M7L, M7LX Uso conforme alla destinazione I monitor LCD PerfectView M5L, M7L e M7LX sono monitor particolarmente adatti per l'impiego su veicoli. Possono essere utilizzati per collegare telecamere (ad es. video- sistema di retromarcia) o altre fonti video.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 75 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Descrizione tecnica PerfectView M5L, M7L, M7LX Elementi di comando Sul monitor si trovano i seguenti elementi di comando: N. in Deno- fig. 0, mina- Descrizione pagina 5 zione Finestrino a sensore per la funzione Dimmer La luminosità...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 76 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaggio del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaggio del monitor LCD Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 2) Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: metro (4) punzone (5) ...
Page 77
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 77 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaggio del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Come definire il luogo di montaggio ➤ Mettere il monitor con la guida di alloggiamento sul supporto del monitor (fig. a A, pagina 6). ➤...
Page 78
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 78 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaggio del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Allacciamento elettrico del monitor Lo schema elettrico per il monitor LCD si trova nella figura fig. d, pagina 7. N. in fig. d, Denominazione pagina 7 Monitor...
Page 79
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 79 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montaggio del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Osservare le seguenti indicazioni per la posa dei cavi di allacciamento. Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, quando è possibile, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 80 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Impiego del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Questo cavo di comando funge da circuito di segnale per l'attivazione ad es. di una tele- camera laterale quando si attivano i lampeggiatori. ➤...
Page 81
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 81 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Impiego del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Impostazione del monitor (fig. 0, pagina 5) È possibile impostare a piacere il monitor nel modo seguente. ➤ Per selezionare i parametri desiderati, premere il tasto “MENU” (3). ✓...
Page 82
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 82 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Impiego del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ Se desiderate impostare la durata della visualizzazione (da 2 a 16 sec.):per ridurre la durata della visualizzazione delle telecamere, premere il tasto “–” (4).per aumentare la durata della visualizzazione delle telecame- premere il tasto “+”...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 83 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Cura e pulizia del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Cura e pulizia del monitor LCD AVVISO! Pericolo di danni! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché po- trebbero provocare danni al monitor.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 85 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Verklaring van de symbolen PerfectView M5L, M7L, M7LX Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 86 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Veiligheids- en inbouwvoorschriften PerfectView M5L, M7L, M7LX Veiligheids- en inbouwvoorschriften Neem de door de voertuigfabrikant en door de voertuigindustrie voorgeschreven veiligheidsvoorschriften en documenten in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: ...
Page 87
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 87 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Veiligheids- en inbouwvoorschriften PerfectView M5L, M7L, M7LX Neem bij de montage de volgende instructies in acht: VOORZICHTIG! Bevestig de monitor zodanig, dat hij in geen geval (hard remmen, verkeers- ongeval) los kan raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kan leiden.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 88 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Leveringsomvang PerfectView M5L, M7L, M7LX LET OP! Sluit de correcte spanning aan. Gebruik de monitor niet in omgevingen die – aan direct zonlicht blootgesteld zijn, – aan sterke temperatuurschommelingen onderhevig zijn, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 89 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Accessoires PerfectView M5L, M7L, M7LX Accessoires Ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Omschrijving Artikel-nr. Monitorhouder met houdervoet voor M5L 9102200049 Monitorhouder met houdervoet voor M7L 9102200050 Reglementair gebruik De LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L en M7LX zijn monitoren die bij voorkeur voor het gebruik in voertuigen bestemd zijn.
Page 90
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 90 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Technische beschrijving PerfectView M5L, M7L, M7LX Bedieningselementen Op de monitor vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 0, Omschrijving Beschrijving pag. 5 Sensorvenster voor de dimmerfunctie De helderheid van het display wordt automatisch aan het omgevingslicht aangepast.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 91 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor monteren PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitor monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pag. 2) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: Maatstaf (4) Center (5) Hamer (6) ...
Page 92
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 92 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor monteren PerfectView M5L, M7L, M7LX Montageplaats vastleggen ➤ Plaats de monitor met de opnamerail op de monitorhouder (afb. a A, pagina 6). ➤ Plaats de monitorhouder met de opnamerail op de houdervoet en bevestig hem met de kartelmoer (afb.
Page 93
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 93 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor monteren PerfectView M5L, M7L, M7LX Monitor elektrisch aansluiten Het schakelschema voor de LCD-monitor vindt u in afb. d, pag. 7. Nr. in Omschrijving afb. d, pag. 7 Monitor 20-polige bus Monitorleiding 20-polige stekker 12–24-V-pluskabel (rood): aansluiting aan de pluspool van het con-...
Page 94
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 94 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor monteren PerfectView M5L, M7L, M7LX Wikkel elke verbinding aan de kabel (ook in het voertuig) goed in met een goede iso- latieband. Zorg er bij het plaatsen van de kabels voor dat deze –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 95 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor gebruiken PerfectView M5L, M7L, M7LX INSTRUCTIE Let op het stroomverbruik van het videosysteem. De camera's zijn met verwar- mingen uitgerust. Er kan maximaal een stroom van 1,5 A stromen (drie came- ra's in de verwarmingsmodus).
Page 96
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 96 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor gebruiken PerfectView M5L, M7L, M7LX Videobron instellen (afb. 0, pag. 5) INSTRUCTIE Als u de groene kabel met het achteruitrijlicht verbonden hebt en er daar span- ning voorhanden is, wordt automatisch de achteruitrijcamera V1 geactiveerd (zie „Monitor met twee achteruitrijcamera's gebruiken (gebruik met aanhanger) (afb.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 97 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor onderhouden en reinigen PerfectView M5L, M7L, M7LX Afstandsmarkeringen instellen (M7LX) (afb. 0, pag. 5) Ga als volgt te werk om de afstandsmarkeringen in te stellen: ➤ Druk op de toets „MENU” (3) om de gewenste parameters te selecteren. ✓...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 99 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Forklaring af symbolerne PerfectView M5L, M7L, M7LX Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........99 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 100 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView M5L, M7L, M7LX Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjs- producenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: ...
Page 101
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 101 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView M5L, M7L, M7LX Overhold følgende henvisninger ved monteringen: FORSIGTIG! Fastgør monitoren, så den under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretø- jet.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 102 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Leveringsomfang PerfectView M5L, M7L, M7LX VIGTIGT! Tilslut den korrekte spænding. Anvend ikke monitoren i omgivelser, der – er udsat for direkte sollys, – er udsat for kraftige temperatursvingninger, – har en høj luftfugtighed, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 103 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Tilbehør PerfectView M5L, M7L, M7LX Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. Monitorholder med holderfod til M5L 9102200049 Monitorholder med holderfod til M7L 9102200050 Korrekt brug LCD-monitorerne PerfectView M5L, M7L og M7LX er monitorer, der først og fremmest er beregnet til anvendelse i køretøjer.
Page 104
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 104 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Teknisk beskrivelse PerfectView M5L, M7L, M7LX Betjeningselementer På monitoren findes følgende betjeningselementer: Nr. på fig. 0, Betegnelse Beskrivelse side 5 Sensorvindue til natfunktionen Displayets lysstyrke tilpasses automatisk til omgivelses- lyset. C1/C2 Skifter fra videokilde 1 til videokilde 2 (C1 og C2) og omvendt.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 105 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montering af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Montering af LCD-monitoren Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 2) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Målestok (4) Kørner (5) ...
Page 106
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 106 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montering af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Fastlæggelse af monteringsstedet ➤ Sæt monitoren på monitorholderen (fig. a A,side 6) med holderskinnen. ➤ Sæt monitorholderen på holderfoden med holderskinnen, og fastgør den med finger- møtrikken (fig.
Page 107
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 107 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montering af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Elektrisk tilslutning af monitoren Strømskemaet for LCD-monitoren findes i fig. d, side 7. Nr. på Betegnelse fig. d, side 7 Monitor Bøsning med 20 ledere Monitortilførselsledning Stik med 20 ledere 12–24 V-plus-kabel (rødt): Tilslutning til tændingens pluspol (tilkob-...
Page 108
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 108 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montering af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Når kablerne trækkes, skal det sikres, at de – ikke knækkes eller snos kraftigt, – ikke skurer mod kanter, – ikke trækkes uden beskyttelse mod gennemføringer med skarpe kanter (fig. 3, side 3).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 109 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Anvendelse af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX BEMÆRK Vær opmærksom på videosystemets strømforbrug. Kameraerne er udstyret med opvarmninger. Der kan maks. løbe en strøm på 1,5 A (tre kameraer ved op- varmning).
Page 110
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 110 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Anvendelse af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Indstilling af videokilde (fig. 0, side 5) BEMÆRK Hvis det grønne kabel er forbundet med baklygten, og der er spænding på den, aktiveres bakkameraet V1 automatisk (se „Anvendelse af monitoren med to bak- kameraer (anhængerfunktion) (fig.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 111 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Vedligeholdelse og rengøring af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Indstilling af afstandsmærker (M7LX) (fig. 0, side 5) Gå frem på følgende måde for at indstille afstandsmærkerne: ➤ Tryk på tasten „MENU“ (3) for at vælge de ønskede parametre. ✓...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 113 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Förklaring till symboler PerfectView M5L, M7L, M7LX Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 114 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView M5L, M7L, M7LX Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reg- lerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: ...
Page 115
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 115 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView M5L, M7L, M7LX Beakta följande anvisningar vid monteringen: AKTA! Fäst monitorn i fordonet så att den inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga broms- ningar, trafikolyckor) och skada personerna i fordonet. ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 116 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Leveransomfattning PerfectView M5L, M7L, M7LX OBSERVERA! Anslut den till rätt spänning. Använd inte monitorn i – direkt solljus, – i omgivningar med stora temperaturvariationer, – i hög luftfuktighet, – i omgivningar med dålig ventilation, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 117 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Tillbehör PerfectView M5L, M7L, M7LX Tillbehör Finns som tillbehör (medföljer inte leveransen): Beteckning Artikelnr Monitorfäste med hållarfot för M5L 9102200049 Monitorfäste med hållarfot för M7L 9102200050 Ändamålsenlig användning LCD-monitorerna PerfectView M5L, M7L och M7LX är monitorer som framför allt är av- sedda för användning i fordon.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 118 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Teknisk beskrivning PerfectView M5L, M7L, M7LX Reglage, detaljer Monitorn har följande reglage: Nr på bild 0, Beteckning Beskrivning sida 5 Sensorfönster för dimmerfunktionen Displayens ljusstyrka ställs in automatiskt i förhållande till omgivningens ljus. C1/C2 Växlar från videokälla 1 till videokälla 2 (C1 till C2) och tvärtom.
Page 120
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 120 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montera LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Bestämma monteringsplats ➤ Skjut fast monitorn med fästskenan på monitorfästet. (bild a A, sida 6). ➤ Sätt fast monitorn med fästskenan på hållarfoten och fäst den med den räfflade muttern(bild a B, sida 6).
Page 121
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 121 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montera LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Ansluta el till monitorn Kopplingsschemat för LCD-monitorn finns i bild d, sida 7. Nr på Beteckning bild d, sida 7 Monitor 20-poligt uttag Monitorkabel 20-polig kontakt 12–24 V pluskabel (röd): anslutning till tändningens pluspol (tänd- ningsplus, plint 15) eller batteriets pluspol (plint 30) Jordkabel (svart): anslutning till spänningskällans minuspol...
Page 122
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 122 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montera LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Observera, när kablarna dras, att – de inte böjs eller vrids för mycket, – de inte skaver mot kanter, – skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (bild 3, sida 3).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 123 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Använda LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX ANVISNING Observera videosystemets strömupptagning. Kamerorna är utrustade med vär- mare. Max 1,5 A ström kan flyta genom ledningarna (tre kameror i värmeläge). Använd en frånskiljare vid direkt anslutning till batteriet. På så sätt är det enkelt att skilja videosystemet från batteriet när du inte använder fordonet.
Page 124
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 124 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Använda LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Ställa in videokälla (bild 0, sida 5) ANVISNING Om den gröna kabeln har kopplats till backljuset och det finns spänning i den, aktiveras backkameran V1 automatiskt (se ”Använda monitorn med två backka- meror (släpvagnskoppling) (bild c, sida 6)”...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 125 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Skötsel och rengöring av LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ Tryck igen på knappen ”–” (4) för att välja de inställbara delarna. ✓ De inställbara delarna markeras med rött. ➤ Tryck på knappen ”+” (5) för att ställa in de rödmarkerade delarna. Du kan förflytta varje avståndsmarkering till tre olika positioner.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 126 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Tekniska data PerfectView M5L, M7L, M7LX Tekniska data PerfectView M5L PerfectView M7L PerfectView M7LX Artikel-nr: 9102100006 9102100007 9102100008 Typ: Color TFT LCD Displaystorlek: 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm) Ljusstyrka: ca 300 cd/m² ca 300 cd/m²...
Page 127
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 127 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Symbolforklaringer PerfectView M5L, M7L, M7LX Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 128 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Råd om sikkerhet og montering PerfectView M5L, M7L, M7LX Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: ...
Page 129
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 129 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Råd om sikkerhet og montering PerfectView M5L, M7L, M7LX Vær oppmerksom på følgende ved montering: FORSIKTIG! Fest monitoren slik at den ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene. ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 130 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Leveringsomfang PerfectView M5L, M7L, M7LX PASS PÅ! Koble til riktig spenning. Bruk ikke monitoren hvor den – utsettes for direkte solstråling, – utsettes for store temperatursvingninger, – utsettes for høy luftighet, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 131 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Tilbehør PerfectView M5L, M7L, M7LX Tilbehør Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr. Skjermholder med holdefot for M5L 9102200049 Skjermholder med holdefot for M7L 9102200050 Tiltenkt bruk LCD-skjermene PerfectView M5L, M7L og M7LX er skjermer som først og fremst er be- regnet for bruk i kjøretøy.
Page 132
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 132 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Teknisk beskrivelse PerfectView M5L, M7L, M7LX Betjeningselementer Du finner følgende betjeningselementer på skjermen: Nr. i fig. 0, Betegnelse Beskrivelse side 5 Sensorvindu for dimmerfunksjon Lysstyrken i displayet tilpasses automatisk til omgivelses- lyset.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 133 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montere LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Montere LCD-skjerm Nødvendig verktøy (fig. 1, side 2) Til montering trenger du følgende verktøy: Målestav (4) Kjørner (5) Hammer (6) Borsett (7) ...
Page 134
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 134 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montere LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Bestemme montasjested ➤ Sett skjermen med festeskinnen på skjermholderen (fig. a A, side 6). ➤ Sett skjermholderen med festeskinnen på holdefoten, og fest den med pyntemutte- ren (fig.
Page 135
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 135 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montere LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Koble til skjermen elektrisk Koblingsskjemaet for LCD-skjermen finner du i fig. d, side 7. Nr. i Betegnelse fig. d, side 7 Skjerm 20-polet kontakt Skjermtilførselskabel 20-polet plugg 12–24 V Plus-kabel (rød): Tilkobles plusspolen på...
Page 136
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 136 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montere LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Ved legging av kablene må du passe på at disse – ikke blir knekt eller deformert, – ikke gnir på kanter, – ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter (fig.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 137 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Bruke LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX MERK Vær oppmerksom på strømforbruket til videosystemet. Kameraene er utstyrt med oppvarming. Det kan maksimalt gå en strøm på 1,5 A (tre kameraer i var- medrift).
Page 138
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 138 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Bruke LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Stille inn videokilde (fig. 0, side 5) MERK Når du har koblet den grønne kabelen til ryggelyset og det er spenning der, ak- tiveres ryggekameraet V1 automatisk (se «Bruke skjerm med to ryggekameraer (tilhengerdrift) (fig.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 139 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Stelle og rengjøre LCD-skjermen PerfectView M5L, M7L, M7LX Stille inn avstandsmerker (M7LX) (fig. 0, side 5) Gå fram på følgende måte for å stille inn avstandsmerkene: ➤ Trykk på knappen «MENU» (3) for å velge ønskede parametere. ✓...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 141 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Symbolien selitys PerfectView M5L, M7L, M7LX Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ..........141 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 142 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M5L, M7L, M7LX Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjei- ta ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: asennus- tai liitäntävirheet tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot ...
Page 143
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 143 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M5L, M7L, M7LX Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita: HUOMIO! Kiinnittäkää monitori siten, että se ei voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaan- tumiseen. Älkää asentako monitoria ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle, koska sen laukeamisesta voi muuten aiheutua loukkaantumisvaara.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 144 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Toimituskokonaisuus PerfectView M5L, M7L, M7LX HUOMAUTUS! Liittäkää laite oikeaan jännitteeseen. Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa – laite altistuu suoralle auringonpaisteelle, – ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja, – vallitsee suuri ilmankosteus, – on huono tuuletus, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 145 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Lisävarusteet PerfectView M5L, M7L, M7LX Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenro. Monitoripidike pidikkeen jalustalla malliin M5L 9102200049 Monitoripidike pidikkeen jalustalla malliin M7L 9102200050 Määräysten mukainen käyttö LCD-monitorit PerfectView M5L, M7L ja M7LX ovat monitoreja, jotka ovat ensisijaisesti tarkoitettu käytettäviksi ajoneuvoissa.
Page 146
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 146 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Tekninen kuvaus PerfectView M5L, M7L, M7LX Käyttölaitteet Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet: kuva 0, Nimitys Kuvaus sivulla 5 Anturi-ikkuna himmennystoiminnolle Näytön kirkkaus sovitetaan automaattisesti ympäristön valoon. C1/C2 Siirtää videolähteeltä 1 videolähteelle 2 (C1 ja C2) ja päin vastoin.
Page 148
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 148 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M5L, M7L, M7LX Asennuspaikan määritys ➤ Aseta monitori ja pidikekiskot monitoripidikkeeseen (kuva a A, sivulla 6). ➤ Aseta monitori ja pidikekisko pidikkeen jalustaan ja kiinnitä se paikalleen pyälletyllä mutterilla (kuva a B, sivulla 6).
Page 149
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 149 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M5L, M7L, M7LX Monitorin liittäminen sähköisesti LCD-monitorin kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva d, sivulla 7. kuva d, Nimitys sivulla 7 Monitori 20-napainen liitin Monitorin tulojohto 20-napainen pistoke 12–24-V-plus-johto (punainen): Liitäntä virran plusnapaan (kytketty plus, liitin 15) tai akun plusnapaan (liitin 30) Maajohto (musta): Jännitelähteen miinusnapaan liittämistä...
Page 150
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 150 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M5L, M7L, M7LX Huolehdi ennen johtojen vetämistä siitä, että ne – eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 3). Monitorin liittäminen peruutusvideojärjestelmäksi (kuva d, sivulla 7) ➤...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 151 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitorin käyttäminen PerfectView M5L, M7L, M7LX OHJE Huomaa videojärjestelmän virranotto. Kameroissa on lämmittimet. Korkeintaan 1,5 A:n virta on sallittu (kolme kameraa lämmitystoiminnolla). Käytä katkaisijaa suorassa liitännässä akkuun. Siten voit helposti irrottaa videojärjestelmän akus- ta, jos et käytä...
Page 152
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 152 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitorin käyttäminen PerfectView M5L, M7L, M7LX Videolähteen säätäminen (kuva 0, sivulla 5) OHJE Kun olet liittänyt vihreän johdon peruutusvaloon ja siinä on jännite, peruutuska- mera V1 aktivoituu automaattisesti (katso ”Monitorin käyttö kahden peruutuska- meran kanssa (perävaunukäyttö) (kuva c, sivulla 6)”...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 155 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Objaśnienia symboli PerfectView M5L, M7L, M7LX Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . . 155 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 156 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu PerfectView M5L, M7L, M7LX Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad dot. bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producentów urządzenia i pojazdu! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania ...
Page 157
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 157 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu PerfectView M5L, M7L, M7LX Wskazówki dot. ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi pojazdu. Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek: OSTROŻNIE! Monitor należy przymocować tak, aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do jego poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w kon- sekwencji, do obrażeń...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 158 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Zakres dostawy PerfectView M5L, M7L, M7LX UWAGA! Należy podłączyć prawidłowe napięcie. Nie należy używać monitora w otoczeniu, które – jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, – podlega dużym wahaniom temperatury, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 159 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Osprzęt PerfectView M5L, M7L, M7LX Osprzęt Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Nr produktu Uchwyt monitora z podstawą do M5L 9102200049 Uchwyt monitora z podstawą do M7L 9102200050 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Monitory LCD PerfectView M5L, M7L i M7LX są...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 160 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Opis techniczny PerfectView M5L, M7L, M7LX Elementy obsługi Przy monitorze znajdują się następujące elementy obsługi: Nr na rys. 0, Nazwa Opis strona 5 Okno przełącznika dotykowego funkcji przyciemniania Jasność wyświetlacza automatycznie dostosowuje się do światła otoczenia.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 161 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montowanie monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Montowanie monitora LCD Potrzebne narzędzia (rys. 1, strona 2) Do montażu potrzebne są następujące narzędzia: Linijka z podziałką (4) Punktak (5) Młotek (6) ...
Page 162
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 162 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montowanie monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Ustalenie miejsca montażu ➤ Monitor z szyną mocującą ustaw na uchwycie monitora (rys. a A, strona 6). ➤ Uchwyt monitora z szyną mocującą ustaw na podstawie uchwytu i przytwierdź go za pomocą...
Page 163
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 163 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montowanie monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Podłączenie elektryczne monitora Schemat połączeń dla monitora LCD znajduje się w rys. d, strona 7. Nr na rys. d, Nazwa strona 7 Monitor 20-biegunowe gniazdo Przewód doprowadzający sygnał...
Page 164
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 164 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montowanie monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Podczas układania przewodów przyłączeniowych należy stosować się do następujących wskazówek: Do przeprowadzania przewodów przyłączeniowych należy w miarę możliwości sto- sować oryginalne przepusty lub wykorzystać inne możliwości przeprowadzania, np. kratki wentylacyjne.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 165 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Korzystanie z monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX WSKAZÓWKA Jeżeli w tym kablu sterującym jest napięcie, aktywuje się następujące wejście wideo: M5L, M7L: wejście wideo C2 M7LX: wejście wideo C2, wejście wideo C3 Ten kabel sterujący służy jako przewód sygnałowy do aktywowania np.
Page 166
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 166 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Korzystanie z monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Ustawianie monitora (rys. 0, strona 5) Monitor można ustawić zgodnie z indywidualnymi preferencjami w następujący sposób: ➤ Naciśnij przycisk „MENU” (3), aby wybrać wymagane parametry. ✓...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 167 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Pielęgnacja i czyszczenie monitora LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ W celu ustawienia czasu trwania wyświetlania (od 2 s do 16 s) należy: Nacisnąć przycisk „–” (4), aby skrócić czas wyświetlania kamer. Nacisnąć...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 168 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Gwarancja PerfectView M5L, M7L, M7LX Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: uszkodzonych komponentów, kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Page 169
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 169 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Dane techniczne PerfectView M5L, M7L, M7LX Wersje, modyfikacje techniczne i opcje dostawy są zastrzeżone. Atesty Urządzenie posiada atest E11.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 170 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Пояснение символов PerfectView M5L, M7L, M7LX Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ......... 170 Указания...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 171 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Указания по безопасности и монтажу PerfectView M5L, M7L, M7LX Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: ...
Page 172
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 172 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Указания по безопасности и монтажу PerfectView M5L, M7L, M7LX При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить сле- дующие...
Page 173
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 173 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Указания по безопасности и монтажу PerfectView M5L, M7L, M7LX При обращении с ЖК-монитором соблюдайте следующие указания: ОСТОРОЖНО! Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 175 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Использование по назначению PerfectView M5L, M7L, M7LX Использование по назначению ЖК-мониторы PerfectView M5L, M7L и M7LX - это мониторы, предназначенные пре- имущественно для использования в автомобилях. Их можно использовать для при- соединения...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 176 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Техническое описание PerfectView M5L, M7L, M7LX Органы управления На мониторе имеются следующие органы управления: № на рис. Наименова- Описание ние стр. 5 Окошко сенсора для функции регулирования яркости Яркость дисплея автоматически адаптируется к окружаю- щему...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 177 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Монтаж ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX № на рис. Наименова- Описание ние стр. 5 Держатель монитора Громкоговоритель Монтаж ЖК-монитора Требуемый инструмент (рис. 1, стр. 2) Для установки и монтажа требуется следующий инструмент: ...
Page 178
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 178 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Монтаж ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX Монитор не должен ограничивать видимость при управлении автомобилем (рис. 8, стр. 4). Место монтажа должно быть ровным. Убедитесь в том, что под выбранным местом монтажа имеется свободное про- странство, необходимое...
Page 179
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 179 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Монтаж ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX Электрическое подключение монитора Электрическая схема ЖК-монитора приведена на рис. d, стр. 7. № на рис. d, Наименование стр. 7 Монитор 20-конт. разъем Линия питания монитора 20-конт.
Page 180
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 180 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Монтаж ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX При прокладке соединительных кабелей соблюдайте следующие указания: Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригиналь- ные вводы или другие сквозные отверстия, например, вентиляционные решет- ки.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 181 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Использование ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX УКАЗАНИЕ Когда на этот управляющий кабель подается напряжение, то активируется следующий видеовход: M5L, M7L: видеовход C2 M7LX: видеовход C2, видеовход C3 Этот управляющий кабель служит линией сигнализации, например, для активиро- вания...
Page 182
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 182 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Использование ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX ✓ Настраиваемые параметры отображаются в следующей последовательности: Страница 1: – Яркость («Brightness»): 0 – 60 – Контрастность («Contrast»): 0 – 60 – Цвет («Colour»): 0 – 60 Страница...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 183 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Уход и очистка ЖК-монитора PerfectView M5L, M7L, M7LX ➤ Если Вы хотите настроить длительность отображения (от 2 с до 16 с): Нажмите кнопку «–» (4), чтобы уменьшить длительность отображения камер. Нажмите кнопку «–+» (5), чтобы увеличить длительность отображения камер. ➤...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 184 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Гарантия PerfectView M5L, M7L, M7LX Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на обо- ротной стороне инструкции) или в торговую организацию. В...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 186 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Vysvětlení symbolů Monitor LCD Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 186 Bezpečnostní...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 187 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: ...
Page 188
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 188 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Monitor LCD Při montáži dodržujte následující pokyny: UPOZORNĚNÍ! Upevněte monitor tak, aby se nemohl za žádných okolností uvolnit (náhlé brz- dění, nehoda) a způsobit úrazy posádce vozidla. ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 189 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Rozsah dodávky POZOR! Připojte správné napětí. Nepoužívejte monitor v prostředí s následujícími podmínkami: – Prostředí je vystaveno přímému slunečnímu záření – Silné kolísání okolní teploty – Vysoká vzdušná vlhkost –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 190 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Příslušenství Monitor LCD Příslušenství Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Držák monitoru s patkou držáku pro M5L 9102200049 Držák monitoru s patkou držáku pro M7L 9102200050 Použití v souladu se stanoveným účelem Monitory LCD PerfectView M5L, M7L a M7LX jsou monitory, které...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 191 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Technický popis Ovládací prvky Na monitoru naleznete následující ovládací prvky: Č. Název obr. 0, Popis strana 5 Okno snímače pro funkci tlumení Jas displeje je automaticky přizpůsoben okolnímu osvětlení. C1/C2 Přepnutí...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 192 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montáž monitoru LCD Monitor LCD Montáž monitoru LCD Potřebné nástroje (obr. 1, strana 2) K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje: Měřidlo (4) Důlčík (5) Kladivo (6) Sada vrtáků...
Page 193
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 193 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Montáž monitoru LCD Stanovení místa montáže ➤ Vložte monitor upínací lištou do držáku monitoru (obr. a A, strana 6). ➤ Umístěte držák monitoru upínací lištou na patku držáku a upevněte jej vroubkovanou maticí...
Page 194
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 194 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montáž monitoru LCD Monitor LCD Elektrické připojení monitoru Schéma zapojení monitoru LCD naleznete na obr. d, strana 7. Č. obr. d, Název strana 7 Monitor 20pólová zdířka Přívodní kabely monitoru 20pólová zástrčka Kabel 12–24 V plus (červený): Připojení...
Page 195
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 195 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Montáž monitoru LCD Při instalaci přívodních kabelů dodržujte následující pokyny: Používejte k instalaci přívodních kabelů podle možnosti originální průchodky nebo jiné možnosti vedení, např. ventilační mřížky. Pokud nejsou dostupné žádné prů- chodky, musíte vyvrtat otvor ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 196 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Používání monitoru LCD Monitor LCD ➤ Propojte případně zdířku C2 (10) přívodního kabelu se zástrčkou zdroje videosignálu 2 (např. boční kamera). ➤ Pouze M7LX: Propojte případně zdířku C3 (11) přívodního kabelu se zástrčkou zdroje videosignálu 3 (např.
Page 197
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 197 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Používání monitoru LCD ➤ Stisknutím tlačítka „–“ (4) snižujete hodnotu vybraného parametru. ➤ Stisknutím tlačítka „+“ (5) zvyšujete hodnotu vybraného parametru. Nastavení zdroje videosignálu (obr. 0, strana 5) POZNÁMKA Pokud jste spojili zelený...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 199 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Monitor LCD Technické údaje Technické údaje PerfectView M5L PerfectView M7L PerfectView M7LX Č. výr.: 9102100006 9102100007 9102100008 Typ: Color TFT LCD Velikost displeje: 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm) Jas: cca 300 cd/m² cca 300 cd/m²...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 200 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Vysvetlenie symbolov LCD-monitor Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 201 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: ...
Page 202
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 202 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže LCD-monitor Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny: UPOZORNENIE! Upevnite monitor tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, do- pravná nehoda) neuvoľnil a nemohol spôsobiť poranenia posádky vozidla. ...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 203 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Obsah dodávky POZOR! Pripojte na správne napätie. Monitor nepoužívajte na miestach, kde – je vystavený priamemu slnečnému žiareniu, – podlieha silným teplotným výkyvom, – je vysoká vlhkosť vzduchu, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 204 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Príslušenstvo LCD-monitor Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Č. výrobku Držiak monitora s podstavcom pre M5L 9102200049 Držiak monitora s podstavcom pre M7L 9102200050 Používanie v súlade s určením LCD monitory PerfectView M5L, M7L a M7LX sú...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 205 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Technický opis Ovládacie prvky Na monitore nájdete nasledovné ovládacie prvky: Č. na Ozna- obr. 0, če- Opis strane 5 Snímacie okienko na funkciu stmievača Jas displeja sa automaticky prispôsobí okolitému svetlu C1/C2 Prepája zdroj video signálu 1 na zdroj video signálu 2 (C1 a C2) a naopak.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 206 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montáž LCD monitora LCD-monitor Montáž LCD monitora Potrebné náradie (obr. 1, strane 2) Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie: Meradlo (4) Jamkovač (5) Kladivo (6) Súprava vrtákov (7) ...
Page 207
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 207 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Montáž LCD monitora Určenie miesta montáže ➤ Nasaďte monitor s uchytávacími lištami na držiak monitora (obr. a A, strane 6). ➤ Držiak monitora s uchytávacími lištami nasaďte na podstavec držiaka a zafixujte ho ryhovanou maticou (obr.
Page 208
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 208 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Montáž LCD monitora LCD-monitor Elektrické zapojenie monitora Schému zapojenia LCD monitora nájdete na obr. d, strane 7. Č. na obr. d, Označenie strane 7 Monitor 20-pólová zásuvka Prívodné vedenie monitora 20-pólový konektor 12–24 V kladný...
Page 209
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 209 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Montáž LCD monitora Pri uložení prípojných káblov dodržiavajte nasledovné pokyny: Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne priechodky alebo iné možnosti prechodu napr. ventilačné mriežky. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musí...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 210 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Používanie LCD monitora LCD-monitor ➤ Len M7LX: Spojte zásuvku C3 (11) prípojného kábla s konektorom zdroja video signálu 3 (napr. cúvacia kamera). POZNÁMKA Všimnite si odber prúdu videosystému. Kamery sú vybavené ohrevom. Môže pretekať...
Page 211
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 211 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Používanie LCD monitora Nastavenie zdroja video signálu (obr. 0, strane 5) POZNÁMKA Keď máte spojený zelený káble so spätným svetlometom a je tam prítomné na- pätie, cúvacia kamera V1 sa automaticky aktivuje (pozri „Používanie monitora s dvomi cúvacími kamerami (prevádzka s prívesom) (obr.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 212 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Ošetrovanie a čistenie LCD monitora LCD-monitor Nastavenie značiek vzdialenosti (M7LX) (obr. 0, strane 5) Pri nastavení značiek vzdialenosti postupujte nasledovne: ➤ Stlačte tlačidlo „MENU“ (3), čím zvolíte požadovaný parameter. ✓ Zobrazia sa nastaviteľné parametre. ➤...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 213 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 LCD-monitor Technické údaje Technické údaje PerfectView M5L PerfectView M7L PerfectView M7LX Č. výrobku: 9102100006 9102100007 9102100008 Typ: Color TFT LCD Veľkosť displeja: 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm) Jas: cca 300 cd/m² cca 300 cd/m²...
Page 214
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 214 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10...
Page 215
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 215 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10...
Page 216
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 216 Montag, 7. Mai 2012 10:59 10 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...