Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Propane Gas Regulator (High-Capacity)
Détendeur propane (grande capacité)
Propangas-Druckregler (hoher Durchfluss)
Product
Specification
Familiarisation
Max flow rate: ................................................4kg/h
Operating pressure range: .......................... 37mbar
1. Gas Regulator Hose Output
Supply pressure:.................. Max. 16bar / Min. 1bar
2. Ventilation Connector
Input connection: .............................. 5/8" POL-type
3. Gas Regulator
Output connection: ........................3/8" NPT female
4. Diaphragm Observation Cap
Ventilation hose connection: ...........................M8x1
5. Gas Canister Connector
Working temperature range:...............-20 to +50°C
6. Mounting Holes
Gas type: ....................................................Propane
Weight:............................................................320g
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice
Gas Regulator Safety
WARNING: Using high gas flows may cause parts of the system to freeze. Adjust flow changes in small
increments to avoid sudden freezing of components.
WARNING: Do not use an appliance/tool where the maximum working pressure of the regulator exceeds that
of the appliance/tool.
• Always position the gas canister upright when in operation: this is the safest positon for the canister during
the expelling of liquid petroleum gas (LPG).
• Always keep this gas regulator away from exposure to liquid and moisture.
• Liquid petroleum gas consistencies are temperature-influenced. Always ensure that the operating conditions
are suitable for using liquid petroleum gas, and do not exceed the operating parameters of the device.
Intended Use
High-capacity propane gas regulator facilitating a 5/8" male POL-type connector to moderate gas flow to
compatible appliances, such as camping equipment, gas cookers, barbeques and patio heaters.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have
such parts replaced before attempting to use this tool
Se familiariser
Caractéristiques techniques
avec le produit
Débit max :............................................ .........4kg/h
Plage de pression de service : .......... ........ 37 mbar
1. Raccord tuyau
Pression fournie :......... ......Max. 16 bar / Min. 1 bar
2. Raccord de ventilation
Raccord d'entrée : .............................type 5/8" POL
3. Détendeur
Raccord de sortie :........................femelle 3/8" NPT
4. Diaphragme de visualisation
Raccord pour tuyau de ventilation :..................M8x1
5. Raccord pour bouteille de gaz
Température de service :...........de – 20 °C + 50 °C
6. Trous de montage
Type de gaz :..................................... .........Propane
Poids :................................................... .........320 g
Consignes de sécurité relatives aux détendeurs à gaz
ATTENTION : L'utilisation de débits de gaz élevés peut geler certaines parties du système. Réglez les
changements de débit par petits paliers pour éviter de geler rapidement l'un des composants.
ATTENTION : Ne vous servez pas d'un appareil/d'un outil si la pression maximale de service du détendeur
dépasse celle de l'appareil/de l'outil.
• Positionnez toujours la bonbonne de gaz à la verticale lorsque vous vous en servez : ceci est la position la
plus sûre pour la bonbonne de gaz lors de l'expulsion de gaz de pétrole liquéfié (GPL).
• N'exposez jamais ce détendeur aux liquides et à l'humidité.
• La consistance du gaz de pétrole liquéfié est influencée par la température. Assurez-vous toujours que
les conditions d'utilisation soient adaptées à l'utilisation de gaz de pétrole liquéfié, et ne dépassez pas les
paramètres de fonctionnement de l'appareil.
Usage conforme
Détendeur à clip rapide pour gaz Propane en bonbonnes/bouteilles avec raccord fileté de 21 mm pour ajuster
le débit de gaz aux appareils compatibles tel que les équipements de camping, les gazinières, barbecues et
chauffages de terrasse.
Déballer votre produit
• Assurez-vous que toutes les pièces de l'outil sont présente et en bonne état. Si des pièces sont
endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
• Assurez-vous que le joint torique du port d'arrivée est intact.
3 7 m b a r
Regulador para gas propano (alta capacidad)
Regolatore di gas di propano (Alta capacità)
Propaan gasdrukregelaar (Hoge capaciteit)
Before Use
Connecting to a gas canister
WARNING: When the device is to be used outdoors, it should be positioned to avoid, or protected against, direct
penetration by any trickling water.
Note: Ensure the gas flow from the canister is turned off before connecting the Gas Regulator (3)
• Screw in the Gas Canister Connector (5) anti-clockwise, to the output port of the Propane gas canister, using
a 30mm spanner (not included)
Attaching the appliance hose
Note: This gas regulator features a 3/8" BSP female hose connector. A corresponding male adaptor (not included)
may be required before attaching the hose to the regulator.
• Screw the male 3/8" adaptor into the Gas Regulator Hose Output (1), until secure
Note: If using a hose with a separate BSP connector, fit the tapered end of the connector into the hose and fasten
securely using hose clamps.
Connecting the ventilation hose
WARNING: If the Gas Regulator (3) is to be used within an enclosed area such as a caravan or motorhome, it is
imperative to connect a ventilation hose to the Ventilation Connector (2).
Note: This gas regulator features a M8 x 1 Ventilation Connector. A corresponding male adaptor (not included)
may be required before attaching the ventilation hose to the regulator.
• Screw the male adaptor into the Ventilation Connector until secure
Note: If using a hose with a separate connector, fit the tapered end of the connector into the hose and fasten
securely using hose clamps.
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as well as suitable
gloves, when working with this tool.
WARNING: Do not move the gas canister during operation.
WARNING: Check the gas regulator and all connecting appliances for leaks, before use. See 'Checking for leaks'
for instructions.
• Use the on/off valve on the gas canister to provide, or turn 'off' flow to the appliance
Accessories
• A range of accessories and consumables, including the Gas Hose with Connectors and a series of Gas
Torches, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Avant utilisation
Raccorder à une bouteille de gaz
ATTENTION : Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, le détendeur devrait être positionné de manière à ce qu'il soit
protégé de la pénétration d'eau de ruissèlement.
Remarque : Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la bouteille avant de branchez le détendeur (3).
• Vissez le raccord pour bouteille de gaz (5) dans le sens antihoraire sur la sortie de la bouteille de Propane en
utilisant une clé de 30 mm (non fournie).
Brancher le tuyau d'un appareil
Remarque : Ce détendeur dispose d'un raccord femelle 3/8" pour tuyau. Un adaptateur mâle correspondant (non
inclus) peut être nécessaire pour raccorder le tuyau au régulateur.
• Vissez le raccord mâle 3/8" sur le raccord de tuyau (1) jusqu'à ce qu'il soit correctement maintenu.
Remarque : Si vous utilisez un raccord BSP séparé, insérez l'extrémité effilé du raccord dans le tuyau et
attachez-le au moyen de colliers de serrage appropriés.
Branchez le tuyau de ventilation
ATTENTION : Si le détendeur (3) est utilisé dans un endroit clos tel qu'une caravane ou un camping-car, il est
impératif de brancher un tuyau de ventilation sur le raccord de ventilation (2).
Remarque : Ce détendeur dispose d'un raccord de ventilation M8 x 1. Un adaptateur mâle correspondant (non
fourni) peut être nécessaire avant d'installer le tuyau d'aération sur le régulateur.
• Vissez le raccord mâle sur le raccord de ventilation jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
Remarque : Si vous utilisez un tuyau à raccord séparé, insérez l'extrémité effilé du raccord dans le tuyau et
attachez-le au moyen de colliers de serrage appropriés.
Instructions d'utilisation
ATTENTION : Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des protections auditives ainsi que des gants
adaptés lorsque vous travaillez avec cet outil.
ATTENTION : Ne déplacez pas la bouteille de gaz lors de l'installation.
ATTENTION : Vérifiez le détendeur ainsi que tous les appareils branchés sur celui-ci pour déceler des fuites. Voir
« recherchez des fuites » pour instructions.
• Utilisez la valve marche/arrêt de la bonbonne de gaz ou arrêtez le débit au niveau de l'appareil.
Accessoires
• Une large gamme d'accessoires, comprenant des tuyaux de gaz et des connecteurs ainsi qu'une gamme de
chalumeaux, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues
sur toolsparesonline.com.
4
3
2
1
6
Maintenance
WARNING: ALWAYS switch off the gas supply at the canister before carrying out any inspection,
maintenance or cleaning.
WARNING: In normal conditions of use, in order to ensure correct operation of the installation, it is recommended
that this regulator is changed within 10 years of the date of manufacture.
Checking for leaks
• Regularly check connection points for leaks, and ensure that all connectors and components are airtight
• To check for leakage, apply soapy water to the gas regulator, hose and the threaded connecting point of the
gas canister to locate the leak
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
Cleaning
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol, petrol or strong
cleaning agents
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Entretien
ATTENTION : Éteignez TOUJOURS l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille avant d'effectuer une
inspection, l'entretien ou le nettoyage.
ATTENTION : Dans des conditions normales d'utilisation, dans le but d'assurer le fonctionnement correct de
l'installation, il est recommandé de changer les détendeurs tous les 10 ans à partir de la date de fabrication.
Rechercher des fuites
• Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccords et des divers composants et que tous
les composants et raccords sont étanches.
• Pour vérifier s'il y a une fuite, appliquez de l'eau savonneuse sur le détendeur et au niveau du raccordement
à la bouteille de gaz.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées
Nettoyage
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et un détergeant doux. N'utilisez ni alcool, essence ou de détergent fort.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
www.silverlinetools.com
997865
5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 997865

  • Page 1 • Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol, petrol or strong As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice cleaning agents...
  • Page 2 • Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui il tubo del gas con connettori e una serie di torce danneggiate, sostituite tali parti prima di utilizzare questo strumento a gas, è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...