Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Propane Gas Regulator (High-Capacity) 37mbar
FR Détendeur propane (grande capacité)
DE Propangas-Druckregler (hoher Durchfluss)
ES Regulador para gas propano (alta capacidad)
IT Regolatore di gas di propano (Alta capacità)
NL Propaan gasdrukregelaar (Hoge capaciteit)
PL Reduktor ciśnienia gazu propan (wysokiej wydajności)
GB
Product
Specification
Familiarisation
Max flow rate: ................................................4kg/h
Operating pressure range: .......................... 37mbar
1. Gas Regulator Hose Output
Supply pressure:.................. Max. 16bar / Min. 1bar
2. Ventilation Connector
Input connection: .............................. 5/8" POL-type
3. Gas Regulator
Output connection: ........................3/8" NPT female
4. Diaphragm Observation Cap
Ventilation hose connection: ...........................M8x1
5. Gas Canister Connector
Working temperature range:...............-20 to +50°C
6. Mounting Holes
Gas type: ....................................................Propane
Weight:............................................................320g
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice
Gas Regulator Safety
WARNING: Using high gas flows may cause parts of the system to freeze. Adjust flow changes in small
increments to avoid sudden freezing of components.
WARNING: Do not use an appliance/tool where the maximum working pressure of the regulator exceeds that
of the appliance/tool.
• Always position the gas canister upright when in operation: this is the safest positon for the canister during
the expelling of liquid petroleum gas (LPG).
• Always keep this gas regulator away from exposure to liquid and moisture.
• Liquid petroleum gas consistencies are temperature-influenced. Always ensure that the operating conditions
are suitable for using liquid petroleum gas, and do not exceed the operating parameters of the device.
Intended Use
High-capacity propane gas regulator facilitating a 5/8" male POL-type connector to moderate gas flow to
compatible appliances, such as camping equipment, gas cookers, barbeques and patio heaters.
FR
Se familiariser
Caractéristiques techniques
avec le produit
Débit max :............................................ .........4kg/h
Plage de pression de service : .......... ........ 37 mbar
1. Raccord tuyau
Pression fournie :......... ......Max. 16 bar / Min. 1 bar
2. Raccord de ventilation
Raccord d'entrée : .............................type 5/8" POL
3. Détendeur
Raccord de sortie :........................femelle 3/8" NPT
4. Diaphragme de visualisation
Raccord pour tuyau de ventilation :..................M8x1
5. Raccord pour bouteille de gaz
Température de service :...........de – 20 °C + 50 °C
6. Trous de montage
Type de gaz :..................................... .........Propane
Poids :................................................... .........320 g
Consignes de sécurité relatives aux détendeurs à gaz
ATTENTION : L'utilisation de débits de gaz élevés peut geler certaines parties du système. Réglez les
changements de débit par petits paliers pour éviter de geler rapidement l'un des composants.
ATTENTION : Ne vous servez pas d'un appareil/d'un outil si la pression maximale de service du détendeur
dépasse celle de l'appareil/de l'outil.
• Positionnez toujours la bonbonne de gaz à la verticale lorsque vous vous en servez : ceci est la position la
plus sûre pour la bonbonne de gaz lors de l'expulsion de gaz de pétrole liquéfié (GPL).
• N'exposez jamais ce détendeur aux liquides et à l'humidité.
• La consistance du gaz de pétrole liquéfié est influencée par la température. Assurez-vous toujours que
les conditions d'utilisation soient adaptées à l'utilisation de gaz de pétrole liquéfié, et ne dépassez pas les
paramètres de fonctionnement de l'appareil.
Usage conforme
Détendeur à clip rapide pour gaz Propane en bonbonnes/bouteilles avec raccord fileté de 21 mm pour ajuster
le débit de gaz aux appareils compatibles tel que les équipements de camping, les gazinières, barbecues et
chauffages de terrasse.
DE
Geräteübersicht
Technische Daten
1. Schlauchanschluss
Durchfluss:..................................... ...... max. 4kg/h
2. Lüftungsanschluss
Betriebsdruck:.................................... .......37 mbar
3. Gasdruckregler
Versorgungsdruck:...........max. 16 bar; mind. 1 bar
4. Membrankontrolldeckel
Eingang:...................................5/8-Zoll-POL-Ventil
5. Gasflaschenanschluss
Ausgang:.....................3/8-Zoll-NPT-Innengewinde
6. Montagebohrungen
Entlüftungsschlauch: ...................M8x1-Anschluss
Betriebstemperatur:......................... -20 bis +50 °C
Gasart:.........................................................Propan
Gewicht:................................................. .......320 g
Sicherheitshinweise für Gasdruckregler
WARNUNG! Bei starkem Gasfluss können Teile der Anlage einfrieren. Um dies zu verhindern, stellen Sie
den Durchfluss schrittweise ein.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Geräte/Werkzeuge, deren Arbeitsdruck unter dem maximalen Betriebsdruck
des Gasdruckreglers liegt.
• Stellen Sie die Gasflasche bei Betrieb stets aufrecht auf: Dies ist die für das Ausströmen von Flüssiggas sicherste
Standposition der Flasche.
• Halten Sie diesen Gasdruckregler stets von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
• Die Konsistenz von Flüssiggas ist temperaturabhängig. Achten Sie stets darauf, dass sich die Einsatzbedingungen
für Flüssiggas eignen und die Betriebsparameter des Gerätes nicht überschreiten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Propangas-Druckregler mit hoher Durchflussrate und 5/8-Zoll-POL-Anschluss. Zur Regelung der Gasversorgung von
entsprechend kompatiblen Geräten, z.B. Campingausrüstung, Gaskochern, Grillgeräten und Terrassenheizstrahlern.
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten
Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
2
1
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Connecting to a gas canister
WARNING: When the device is to be used outdoors, it should be positioned to avoid, or protected against, direct
penetration by any trickling water.
Note: Ensure the gas flow from the canister is turned off before connecting the Gas Regulator (3)
• Screw in the Gas Canister Connector (5) anti-clockwise, to the output port of the Propane gas canister, using
a 30mm spanner (not included)
Attaching the appliance hose
Note: This gas regulator features a 3/8" BSP female hose connector. A corresponding male adaptor (not included)
may be required before attaching the hose to the regulator.
• Screw the male 3/8" adaptor into the Gas Regulator Hose Output (1), until secure
Note: If using a hose with a separate BSP connector, fit the tapered end of the connector into the hose and fasten
securely using hose clamps.
Connecting the ventilation hose
WARNING: If the Gas Regulator (3) is to be used within an enclosed area such as a caravan or motorhome,
it is imperative to connect a ventilation hose to the Ventilation Connector (2).
Note: This gas regulator features a M8 x 1 Ventilation Connector. A corresponding male adaptor (not included)
may be required before attaching the ventilation hose to the regulator.
• Screw the male adaptor into the Ventilation Connector until secure
Note: If using a hose with a separate connector, fit the tapered end of the connector into the hose and fasten
securely using hose clamps.
Déballer votre produit
• Assurez-vous que toutes les pièces de l'outil sont présente et en bonne état. Si des pièces sont
endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
• Assurez-vous que le joint torique du port d'arrivée est intact.
Avant utilisation
Raccorder à une bouteille de gaz
ATTENTION : Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, le détendeur devrait être positionné de manière à ce qu'il soit
protégé de la pénétration d'eau de ruissèlement.
Remarque : Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la bouteille avant de branchez le détendeur (3).
• Vissez le raccord pour bouteille de gaz (5) dans le sens antihoraire sur la sortie de la bouteille de Propane en
utilisant une clé de 30 mm (non fournie).
Brancher le tuyau d'un appareil
Remarque : Ce détendeur dispose d'un raccord femelle 3/8" pour tuyau. Un adaptateur mâle correspondant (non
inclus) peut être nécessaire pour raccorder le tuyau au régulateur.
• Vissez le raccord mâle 3/8" sur le raccord de tuyau (1) jusqu'à ce qu'il soit correctement maintenu.
Remarque : Si vous utilisez un raccord BSP séparé, insérez l'extrémité effilé du raccord dans le tuyau et
attachez-le au moyen de colliers de serrage appropriés.
Branchez le tuyau de ventilation
ATTENTION : Si le détendeur (3) est utilisé dans un endroit clos tel qu'une caravane ou un camping-car, il est
impératif de brancher un tuyau de ventilation sur le raccord de ventilation (2).
Remarque : Ce détendeur dispose d'un raccord de ventilation M8 x 1. Un adaptateur mâle correspondant (non
fourni) peut être nécessaire avant d'installer le tuyau d'aération sur le régulateur.
• Vissez le raccord mâle sur le raccord de ventilation jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.
Remarque : Si vous utilisez un tuyau à raccord séparé, insérez l'extrémité effilé du raccord dans le tuyau et
attachez-le au moyen de colliers de serrage appropriés.
Vor Inbetriebnahme
Regler an eine Gasflasche anschließen
WARNUNG! Gerät bei Verwendung im Freien stets vor direkter Wassereinwirkung schützen!
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gasventil der Gasflasche vollständig geschlossen ist, bevor der Gasdruckregler
(3) angeschlossen wird.
• Schrauben Sie den Gasflaschenanschluss (5) mit einem 30-mm-Schlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten)
entgegen dem Uhrzeigersinn in den Ausgang der Butangasflasche.
Geräteschlauch anschließen
Hinweis: Dieser Gasdruckregler ist mit einem 3/8-Zoll-BSP-Schlauchanschluss mit Innengewinde ausgestattet.
Möglicherweise wird ein passender Adapter mit Außengewinde (nicht im Lieferumfang enthalten) benötigt, bevor der
Schlauch an den Gasdruckregler angeschlossen werden kann.
• Schrauben Sie den 3/8-Zoll-Verbinder entgegen dem Uhrzeigersinn auf den Schlauchanschluss (1), bis er fest sitzt.
Hinweis: Setzen Sie das zulaufende Ende des Verbinders bei Verwendung eines Schlauches mit separatem
BSP-Verbinder in den Schlauch und fixieren Sie ihn mit Schlauchschellen.
Entlüftungsschlauch anschließen
WARNUNG! Falls der Gasdruckregler (3) in geschlossenen Räumen (z.B. Wohnwagen oder Wohnmobilen) verwendet
werden soll, muss unbedingt ein Entlüftungsschlauch über den Lüftungsanschluss (2) angeschlossen werden.
Hinweis: Dieser Gasdruckregler ist mit einem M8x1-Lüftungsverbinder ausgestattet. Möglicherweise wird ein
passender Adapter mit Innengewinde (nicht im Lieferumfang enthalten) benötigt, bevor der Entlüftungsschlauch an den
Gasdruckregler angeschlossen werden kann.
• Schrauben Sie den Verbinder mit Außengewinde in den Lüftungsanschluss, bis er fest sitzt.
Hinweis: Setzen Sie das zulaufende Ende des Verbinders bei Verwendung eines Schlauches mit separatem Verbinder
in den Schlauch und fixieren Sie ihn mit Schlauchschellen.
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets angemessenen Augen-, Atem- und Gehörschutz
sowie Schutzhandschuhe.
WARNUNG! Die Gasflasche während der Verwendung nicht bewegen!
WARNUNG! Prüfen Sie den Gasdruckregler und alle angeschlossenen Geräte auf Gaslecks. Anweisungen dazu finden
sich im Abschnitt „Auf Leckagen prüfen".
• Öffnen bzw. schließen Sie die Gaszufuhr zum Gerät über das Schließventil der Gasflasche.
4
3
6
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as well as suitable
gloves, when working with this tool.
WARNING: Do not move the gas canister during operation.
WARNING: Check the gas regulator and all connecting appliances for leaks, before use. See 'Checking for leaks'
for instructions.
• Use the on/off valve on the gas canister to provide, or turn 'off' flow to the appliance
Accessories
• A range of accessories and consumables, including the Gas Hose with Connectors and a series of Gas
Torches, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: ALWAYS switch off the gas supply at the canister before carrying out any inspection,
maintenance or cleaning.
WARNING: In normal conditions of use, in order to ensure correct operation of the installation, it is
recommended that this regulator is changed within 10 years of the date of manufacture.
Checking for leaks
• Regularly check connection points for leaks, and ensure that all connectors and components are airtight
• To check for leakage, apply soapy water to the gas regulator, hose and the threaded connecting point of the
gas canister to locate the leak
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
Cleaning
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol, petrol or strong
cleaning agents
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Instructions d'utilisation
ATTENTION : Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des protections auditives ainsi que des gants
adaptés lorsque vous travaillez avec cet outil.
ATTENTION : Ne déplacez pas la bouteille de gaz lors de l'installation.
ATTENTION : Vérifiez le détendeur ainsi que tous les appareils branchés sur celui-ci pour déceler des fuites. Voir
« recherchez des fuites » pour instructions.
• Utilisez la valve marche/arrêt de la bonbonne de gaz ou arrêtez le débit au niveau de l'appareil.
Accessoires
• Une large gamme d'accessoires, comprenant des tuyaux de gaz et des connecteurs ainsi qu'une gamme de
chalumeaux, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues
sur toolsparesonline.com
Entretien
ATTENTION : Éteignez TOUJOURS l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille avant d'effectuer une
inspection, l'entretien ou le nettoyage.
ATTENTION : Dans des conditions normales d'utilisation, dans le but d'assurer le fonctionnement correct de
l'installation, il est recommandé de changer les détendeurs tous les 10 ans à partir de la date de fabrication.
Rechercher des fuites
• Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccords et des divers composants et que tous
les composants et raccords sont étanches.
• Pour vérifier s'il y a une fuite, appliquez de l'eau savonneuse sur le détendeur et au niveau du raccordement
à la bouteille de gaz.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées
Nettoyage
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et un détergeant doux. N'utilisez ni alcool, essence ou de détergent fort.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör und Verschleißmaterialien, z.B. Gasschläuche mit Verbindern und eine Auswahl an
Gasbrennern, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com
bezogen werden.
Instandhaltung
WARNUNG! Schalten Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche stets ab, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten vornehmen.
WARNUNG! Unter normalen Gebrauchsbedingungen sollte der Gasdruckregler innerhalb von zehn Jahren nach
Herstellungsdatum ersetzt werden, um die einwandfreie Funktion der Einrichtung zu gewährleisten.
Auf Leckagen prüfen
• Überprüfen Sie die Verbindungsstellen regelmäßig auf Dichtigkeit und vergewissern Sie sich, dass alle Verbinder
und Komponenten luftdicht sind.
• Um Dichtigkeitsprüfungen durchzuführen, tragen Sie Seifenlauge auf den Druckregler, den Schlauch und den
Gewindeanschluss der Gasflasche auf, um gegebenenfalls vorhandene Lecks sichtbar zu machen.
Allgemeine Überprüfung
• Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
Reinigung
• Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel.
Lagerung
• Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
997865
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
5
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
July 26, 2018 9:02 AM
silverlinetools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 997865

  • Page 1 Attaching the appliance hose WARNING: ALWAYS switch off the gas supply at the canister before carrying out any inspection, As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice maintenance or cleaning. Note: This gas regulator features a 3/8" BSP female hose connector. A corresponding male adaptor (not included) Gas Regulator Safety may be required before attaching the hose to the regulator.
  • Page 2 • Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui il tubo del gas con connettori e una serie di torce a gas, è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio possono essere Intervallo di pressione:........37 mbar 1.