РУССКИЙ
Примечание: Перед использованием прочитайте
1
данную инструкцию, инструкцию средства защиты
органов дыхания и указания по технике безопасно-
сти. Проверьте комплектность поставки и сообщите
о повреждениях, если таковые имеются.
1. Аккумулятор
2
2. Индикатор низкого заряда аккумулятора
3. Затемнение: 9–13.
4. Чувствительность. Поверните регулятор до макси-
мума, а затем вращайте назад, пока автоматически
затемняющийся светофильтр не переключится в
прозрачное состояние.
5. Управление задержкой. 0,1–0,9 с.
6. Выберите Weld (Сварка) или Grind (Шлифовка).
7. Выберите Grind (Шлифовка) или Cut (Резка) или Weld
(Сварка) или DIN 14–15.
8. Выберите Shade (Затемнение) или Sensitivity (Чувстви-
тельность) или Delay (Задержка).
9. Увеличьте или уменьшите значения.
Для обеспечения максимальной защиты и комфорта ис-
3
пользуйте возможности регулировки.
4
Подсоедините воздушный шланг к маске.
Закройте маску и отрегулируйте лицевое уплотнение для
5
исключения зазоров. Правильно устанавливайте и затяги-
вайте лицевое уплотнение вокруг лица и под подбородком.
SUOMI
Huomautus: Lue tämä käyttöohje,
1
hengityssuojaimen käyttöohje ja Turvallisuusohjeet
ennen käyttöä. Tarkista, että pakkaus sisältää oikeat
tuotteet ja että ne ovat ehjiä.
1. Akku
2
2. Vähäisen akkulatauksen ilmaisin
3. Tummuus: 9–13.
4. Herkkyys. Käännä säätönuppi maksimiasentoon, ja
käännä sitä sitten takaisin, kunnes ADF-hitsauslasi
kirkastuu.
5. Viiveen säätäminen. 0,1–0,9 s.
6. Valitse Weld (hitsaus) tai Grind (hionta).
7. Valitse Grind (hionta) tai Cut (leikkaus) tai Weld
(hitsaus) tai DIN (DIN) 14–15.
8. Valitse Shade (tummuus) tai Sensitivity (herkkyys) tai
Delay (viive).
9. Vieritä arvoja ylös- tai alaspäin.
Säätimet takaavat parhaan mahdollisen turvallisuuden ja
3
käyttömukavuuden.
4
Yhdistä ilmaletku kypärään.
Sulje kypärä. Varmista, että kankainen tiiviste istuu kasvoille
5
tiiviisti. Aseta kasvotiiviste tiiviisti kasvojen ympärille ja
leuan alle.
8
© Kemppi Oy 2018
Предостережение: Если лицевое уплотнение
прилегает неплотно, номинальный уровень защиты
органов дыхания может не обеспечиваться.
6
Коды заказа
Диапазон рабочих тем-
–5 ... +55 °C при относитель-
ператур
ной влажности <80 %
Диапазон температуры
–20 ... +50 °C при относитель-
хранения
ной влажности <80 %
Изготовитель
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Финляндия
Время переключения
автоматически затемняю-
0,1 мс
щегося светофильтра
Прозрачное состояние
автоматически затемняю-
Затемнение 4
щегося светофильтра
Защита автоматически за-
темняющегося светофиль-
Затемнение 4
тра от УФ и ИК излучения
Заменяемый аккумулятор
XA 47: да, 1xCR2450
SA 47: нет
Материалы
PA, PP, PC, ABS
Пластик:
Налобная полоска: 100-про-
центный хлопок
Набивка: Вспененный пластик
Лицевое уплотнение: 65 %
огнестойкие акриловые
волокна, 35 % хлопок.
Varoitus: Jos kasvotiivistettä ei ole asetettu tiiviisti,
hengityssuojaus ei toimi suunnitellulla tavalla.
6
Tilauskoodit
Käyttölämpötila
-5 ... +55 °C < 80 % Rh
Varastointilämpötila
-20 ... +50 °C < 80 % Rh
Valmistaja
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF-hitsauslasin
0,1 ms
kytkentäaika
ADF-hitsauslasin kirkas tila
Tummuus 4
ADF-lasin UV- ja
Tummuus 4
infrapunasuoja
Vaihdettava akku
XA 47: kyllä, 1 x CR2450
SA 47: ei
Materiaalit
Muovit: PA, PP, PC, ABS
Hikinauha: 100-prosenttinen
puuvilla
Pehmuste: vaahtomuovi
Kasvotiiviste: 65 %
tulenkestäviä akryylikuituja,
35 % puuvillaa.
OBS! Läs igenom denna bruksanvisning, manualen
1
för andningsskyddet och säkerhetsinstruktionerna
innan du börjar använda enheten. Kontrollera att
leveransen är korrekt och rapportera alla skador.
1. Batteri
2
2. Indikeringslampa för låg laddningsnivå i batteriet
3. Täthetsgrad: 9–13.
4. Känslighet. Vrid ratten till maxvärdet. Vrid den
därefter tillbaka tills ADF-svetsglaset slår om till det
ljusa läget.
5. Fördröjningskontroll. 0,1–0,9 s.
6. Välj Weld (svetsa) eller Grind (slipa).
7. Välj Grind (slipa) eller Cut (skära) eller Weld (svetsa)
eller DIN (DIN-värde) 14–15.
8. Välj Shade (täthetsgrad) eller Sensitivity (känslighet)
eller Delay (fördröjning).
9. Öka eller minska värdena.
Använd inställningsfunktionerna så att du uppnår
3
maximalt skydd och bekvämlighet.
4
Anslut luftslangen till svetshjälmen.
Stäng igen hjälmen och justera ansiktstätningen.
5
Kontrollera så att det sitter tätt runt ansiktet utan glipor i
tyget. Sätt fast och dra åt ansiktstätningen ordentligt runt
hela ansiktet, bakom öronen och under hakan.
注意: 请在使用之前阅读本手册、呼吸器设备手
1
册和安全说明。检查收到的货物是否正确无误,
若有损坏,立即报告。
1. 电池
2
2. 低电量指示灯
3. 遮光度:9 – 13。
4. 灵敏度。将旋钮调到最大;然后把它转回来,直到
ADF 切换到灯光状态。
5. 延迟控制。0.1–0.9 秒。
6. 选择Weld (焊接) 或Grind (磨削)。
7. 选择Grind(磨削) 或Cut(切割) 或Weld(焊接) 或
DIN14 – 15。
8. 选择Shade(遮光度) 或Sensitivity(灵敏度) 或Delay
(延迟)。
9. 向上或向下滚动值。
3
使用调节功能以获得最大程度的保护和舒适度。
将空气软管连接到头顶上。
4
贴近头顶,调整布料面罩,确保无间隙。佩戴面罩并将
5
其正确紧固在脸部周围和下巴下面。
9
Delta 90 SFA, Delta+ 90 XFA
SVENSK
Varning: Om ansikstätningen inte är tät, så kan det
hända att andningsskyddet inte fungerar på bästa
sätt.
Artikelnummer
6
Drifttemperatur
– 5 ... + 55 °C <80% Rh
Förvaringstemperatur
– 20 ... + 50 °C <80% Rh
Tillverkare
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF, omslagstid
0,1 ms
ADF, ljusstatus
Täthetsgrad 4
ADF UV/IR-skydd
Täthetsgrad 4
Utbytbart batteri
XA 47: ja, 1 x CR2450
SA 47: nej
Material
Plast: PA, PP, PC, ABS
Svettband: 100 % bomull
Vaddering: Skumplast
Ansiktstätning: 65% brandhärdig
akrylfiber, 35% bomull.
中文
警告:如果面罩不紧,呼吸系统保护可能不会达
到设计效果。
订购代码
6
工作温度范围
– 5 ... + 55 °C <80% Rh
存放温度范围
– 20 ... + 50 °C <80% Rh
制造商
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF 切换时间
0.1 ms
ADF 灯光状态
遮光度 4
ADF UV/IR 保护
遮光度 4
电池更换
XA 47:是, 1xCR2450
SA 47:否
材料
塑料:PA、PP、PC、ABS
吸汗带:100 % 棉
填料:泡沫塑料
面罩:65% 耐火丙烯酸纤
维,35% 棉。