NEDERLANDS
Opmerking: Lees voor gebruik deze handleiding,
1
de handleiding van het luchttoestel en de
veiligheidsinstructies. Controleer bij ontvangst of
de levering correct is en meld eventuele schade.
1. Batterij
2
2. Indicator zwakke batterij
3. Verduistering: 9–13.
4. Gevoeligheid. Draai de knop naar het maximum;
draai de knop vervolgens terug totdat de ADF in de
lichte toestand schakelt.
5. Vertragingsregeling. 0,1–0,9 s.
6. Selecteer Weld (lassen) of Grind (slijpen).
7. Selecteer Grind (slijpen) of Cut (snijden) of Weld
(lassen) of DIN (DIN). 14–15.
8. Selecteer Shade (verduistering) of Sensitivity
(gevoeligheid) of Delay (vertraging).
9. Waarden omhoog of omlaag scrollen.
Gebruik de instelmogelijkheden voor maximale
3
bescherming en comfort.
4
Sluit de luchtslang aan op de helm.
Sluit de helm en stel de stoffen gelaatsafdichting af, let
5
erop dat er geen openingen zijn. Plaats en bevestig de
gelaatsafdichting naar behoren om uw gezicht, onder
de kin.
NORSK
Merk: Les denne håndboken, håndboken til
1
åndedrettsvernet og sikkerhetsanvisningene
før bruk.. Kontroller at leveransen er riktig, og
rapporter eventuelle skader.
1. Batteri
2
2. Indikator for lavt batteri
3. Blending: 9–13.
4. Følsomhet. Drei rattet til maksimum; drei det så
tilbake til autoblend-glasset bytter til den lyse
tilstanden.
5. Forsinkelseskontroll. 0,1–0,9 s.
6. Velg Weld (sveise) eller Grind (slipe).
7. Velg Grind (slipe) eller Cut (skjære) eller Weld (sveise)
eller DIN (DIN) 14–15.
8. Velg Shade (blending) eller Sensitivity (følsomhet)
eller Delay (forsinkelse).
9. Rull verdier opp eller ned.
Bruk justeringsfunksjonene for maksimal beskyttelse og
3
komfort.
4
Koble luftslangen til sveisemasken.
Lukk sveisemasken og juster tøypakningen til ansiktet slik
5
at den slutter tett til. Still inn og stram ansiktspakningen
godt rundt ansiktet og under haken.
6
© Kemppi Oy 2018
Waarschuwing: Als de gelaatsafdichting niet
goed vastzit, bereikt de ademhalingsbescherming
mogelijk niet het beoogde niveau.
Bestelnummers
6
Bedrijfstemperatuurbereik –5 ... +55 °C <80% relatieve
luchtvochtigheid
Opslagtemperatuurbereik
–20 ... +50 °C <80% relatieve
luchtvochtigheid
Fabrikant
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
ADF-schakeltijd
0,1 ms
ADF lichte toestand
Verduistering 4
ADF UV/IR-bescherming
Verduistering 4
Batterij verwisselbaar
XA 47: ja, 1xCR2450
SA 47: nee
Materialen
Kunststoffen: PA, PP, PC, ABS
Zweetband: 100% katoen
Voering: Schuimplastic
Gelaatsafdichting: 65%
vuurbestendige acrylvezels,
35% katoen.
Advarsel: Hvis ansiktspakningen ikke er tett,
blir ikke pustebeskyttelsen optimal i henhold til
designen.
Bestillingskoder
6
Driftstemperaturområde
– 5 ... + 55 °C <80 % UU
Temperaturområde for
– 20 ... + 50 °C <80 % UU
lagring
Produsent
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finland
Autoblend-veksletid
0,1 ms
Autoblend-klarhet
Blending 4
Autoblend UV/IR-
Blending 4
beskyttelse
Utskiftbart batteri
XA 47: ja, 1xCR2450
SA 47: nei
Materialer
Plast: PA, PP, PC, ABS
Svettebånd: 100 % bomull
Polstring: Skumplast
Ansiktspakning: 65 %
brannbestandige akrylfibre,
35 % bomull.
Uwaga: Przed użyciem produktu należy uważnie
1
zapoznać się z tą instrukcją, instrukcją aparatu
oddechowego oraz instrukcjami bezpieczeństwa.
Sprawdź przesyłkę i zgłoś jakiekolwiek
uszkodzenia.
1. Bateria
2
2. Wskaźnik niskiego stanu baterii
3. Stopień zaciemnienia: 9–13.
4. Czułość. Obróć pokrętło do wartości maksymalnej.
Następnie obróć je z powrotem, aż filtr ADF stanie się
bezbarwny.
5. Sterowanie opóźnieniem. 0,1–0,9 s.
6. Wybierz ustawienie: Weld (Spawanie) lub Grind
(Szlifowanie).
7. Wybierz ustawienie: Grind (Szlifowanie), Cut (Cięcie),
Weld (Spawanie) lub DIN (DIN) 14–15.
8. Wybierz pozycję Shade (Stopień zaciemnienia),
Sensitivity (Czułość) lub Delay (opóźnienie).
9. Przewiń wartości w górę lub w dół.
Skorzystanie ze wszystkich możliwości regulacji pozwala
3
zapewnić sobie maksimum komfortu i ochrony.
4
Podłącz przewód powietrzny do przyłbicy spawalniczej.
Opuść przyłbicę i szczelnie dopasuj materiałowe
5
uszczelnienie twarzowe. Dokładnie ustaw i dociśnij
uszczelnienie twarzowe wokół twarzy i pod brodą.
Aviso: Leia este manual, o manual do dispositivo
1
de respiração e as Instruções de Segurança antes
do uso. Verifique se sua encomenda está correta e
informe quaisquer danos.
1. Bateria
2
2. Indicador de bateria fraca
3. Sombreamento: 9–13.
4. Sensibilidade. Gire o botão para o máximo, e gire o
de volta até que o ADF passe para o estado leve.
5. Controle de retardo. 0,1–0,9 seg.
6. Selecione Soldar ou Esmerilhar.
7. Selecione Esmerilhar, Cortar, Soldar ou DIN 14–15.
8. Selecione Sombreamento, Sensibilidade ou Retardo.
9. Role os valores.
3
Use os recursos de ajuste para máxima proteção e conforto
4
Conecte a mangueira de ar ao capacete.
Feche o capacete e ajuste a vedação facial de tecido,
5
garantindo que não haja folgas. Posicione e aperte o selo
facial adequadamente em torno de seu rosto e abaixo do
queixo.
7
Delta 90 SFA, Delta+ 90 XFA
POLSKI
Ostrzeżenie: Wszelkie nieszczelności odbijają się na
poziomie ochrony produktu.
Numery do zamówienia
6
Zakres temperatur pracy
Od –5°C do +55°C, wilgotność
względna <80%
Zakres temperatur
Od –20°C do +50°C, wilgotność
przechowywania
względna <80%
Producent
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finlandia
Czas reakcji filtra ADF
0,1 ms
Odcień filtra ADF w
Stopień zaciemnienia 4
ustawieniu bezbarwnym
Ochrona przed
Stopień zaciemnienia 4
promieniowaniem UV/IR
Wymienna bateria
XA 47: tak, 1xCR2450
SA 47: nie
Materiał
Tworzywa sztuczne: PA, PP, PC, ABS.
Opaska chłonąca pot: 100% bawełna
Wyściółka: pianka
Uszczelnienie twarzowe: 65%
ognioodporne włókna akrylowe,
35% bawełna
PORTUGUÊS
Aviso: Se o selo facial não estiver apertado, a
proteção respiratória pode não alcançar o nível
desejado.
Códigos para encomenda
6
Faixa de temperatura
– 5... + 55 °C <80% UR
operacional
Faixa de temperatura
– 20... + 50 °C <80% UR
de armazenamento
Fabricante
Kemppi Oy, PL 13,
Kempinkatu 1,
15801 Lahti, Finlândia
Tempo de comutação
0,1 ms
do ADF
Luz indicadora de
Sombreamento 4
estado do ADF
Proteção UV/IV do ADF Sombreamento 4
Bateria substituível
XA 47: sim, 1xCR2450
SA 47: não
Materiais
Plásticos: PA, PP, PC, ABS
Protetor contra suor: 100%
algodão
Almofadado: Espuma plástica
Selo facial: 65% fibras acrílicas
resistentes ao fogo, 35% algodão.