Publicité

Liens rapides

Operation instructions • english
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français
KEMPOMAT
1701, 2100
1921440E
0531

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi KEMPOMAT 1701

  • Page 1 1921440E Operation instructions • english 0531 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français KEMPOMAT 1701, 2100...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENTRETIEN DE L’EQUIPEMENT DE SOUDAGE................9 4.1. Enntretien journalier ......................9 4.2. Entretien régulier ......................... 9 DESTRUCTION DE LA MACHINE .....................10 RÉFÉRENCES POUR COMMANDER ..................10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................11 TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE.................13 2 – KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 © KEMPPI OY...
  • Page 3: Preface

    1. PREFACE 1.1. Introduction Merci d’avoir acheté ce produit. Correctement installés, les produits Kemppi sont des appareils à haute productivité qui ne requièrent un entretien qu’à intervalles réguliers. Ce manuel a été conçu pour vous apporter une bonne compréhension de l’équipement et de son usage correct. Celui-ci contient égale- ment des informations sur l’entretien et les caractéristiques.
  • Page 4: Commandes Et Réglages

    Assurez-vous que la ventilation soit suffisante pendant le soudage. Veuillez prendre les mesures de sécurités spéciales qui s’imposent lors du soudage de métaux contenant du plomb, du cadmium, du zinc, du mercure ou du béryllium. 4 – KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 © KEMPPI OY...
  • Page 5: Montage De La Torche De Soudage Et Du Fil

    fils de diamètre 0,6 et 0,8. 2.1. Pièces principales de la torche Poignée Gachette Tuyère a gas Connecteur de bruleur Conduit de fil 2.2. Pièces du mécanisme de dévidage © KEMPPI OY KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 – 5...
  • Page 6: Montage De La Torche

    2.3. Montage de la torche Pour une opération de soudage sans problème, veillez à n’utiliser que les pistolets à souder Kemppi. Ne pas utiliser un pistolet abîmé. S’assurer que le conduit de fil du pistolet et que le flux de la tuyère sont conformes aux recommandations pour le modèle et le diamètre de fil que vous utilisez.
  • Page 7: Commutateur Principal

    Les périodes de soudage peuvent être espacées en sélectionnant une durée de soudage sur le compteur du potentiomètre. L’alimentation du fil et le flux du gaz seront automatiquement interrompus après l’écou- lement du temps réglé et recommencera automatiquement © KEMPPI OY KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 – 7...
  • Page 8: Sélection Des Paramètres De Soudage

    Ne jamais regarder l’arc sans un masque de protection approprié pour le visage et conçu spécialement pour le soudage à l’arc. Protégez-vous et protégez votre environnement contre l’arc et les projections! 8 – KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 © KEMPPI OY...
  • Page 9: Stockage

    4.2. Entretien régulier Les ateliers d’entretien agréés par KEMPPI peuvent effectuer les entretiens périodiques selon les dispositions du contrat. Toutes les pièces sont nettoyées, vérifiées et si nécessaires réparées. Le bon fonctionnement de l’appareil est également vérifié.
  • Page 10: Destruction De La Machine

    Câble mis à la masse 16 mm , 3 m 4260000 Torche à souder, 3 m KMG 20 6251113 Torche à souder, 3 m MT 18 6251013 Support-bobine 4289880 10 – KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 © KEMPPI OY...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Appareil de soudage Kempomat 1701 1~ 230 V Taux de tension 1~ 230 V 50/60 Hz / Câble / fusible de commutateur 3x1,5 mm /16 A temporisé Connexion de commutateur 220 V -10 %...240 V +6% Charge connectée...
  • Page 12 -40 … +60 °C Classe de protection IP 23 C Dimensions: longueur 910 mm largeur 410 mm hauteur 820 mm Poids 54 kg L’appareil est conforme aux normes européennes. 12 – KEMPOMAT 1701, KEMPOMAT 2100 / 0531 © KEMPPI OY...
  • Page 13: Termes Et Conditions De La Garantie

    Les réparations sous garantie doivent obligatoirement être effectuées par un Service-Après- Vente agréé par Kemppi. Les frais d’emballage, de port et d’assurances sont à la charge du client. La garantie est valable à partir de la date d’achat du produit. Les promesses verbales qui pourraient être faites et qui ne sont pas comprises dans les conditions de la présente garantie, n’engagent pas le donneur de garantie.
  • Page 14 Tel (06033) 88 020 KEMPPI NORGE A/S Telefax (06033) 72 528 Postboks 2151, Postterminalen e-mail:sales.de@kemppi.com N – 3103 TØNSBERG KEMPPI SP. z o.o. NORGE Ul. Piłsudskiego 2 Tel 33 34 60 00 05-091 ZA¸BKI Telefax 33 34 60 10 Poland e-mail: sales.no@kemppi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kempomat 2100

Table des Matières