Viessmann TectoCell Compact 100 Notice De Montage Et D'emploi
Viessmann TectoCell Compact 100 Notice De Montage Et D'emploi

Viessmann TectoCell Compact 100 Notice De Montage Et D'emploi

Chambres froides positives et négatives

Publicité

Liens rapides

Chambres froides positives TectoCell Compact 80
Chambres froides positives et négatives
TectoCell Compact 100
Veuillez lire soigneusement la notice de montage et d'emploi
avant le montage ainsi que la première mise en service. Nous
nous tenons à votre disposition pour toutes explications
concernant le dispositif et son fonctionnement.
Seul le personnel spécialisé est habilité à effectuer les
travaux nécessaires sur l'appareil ainsi que sur le système de
réfrigération.
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l'existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d'abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page 1 F
Notice de montage
et d'emploi
6008258-02 F
Idem pour tous travaux sur l'installation électrique des
chambres froides. Enlever la prise de courant pendant la
durée des travaux et s'assurer qu'elle ne pourra être de
nouveau rebranchée par inadvertance ou interrompre la
tension secteur et s'assurer de même qu'elle ne pourra être
réenclenchée pendant les travaux.
Sous réserve de modifications techniques!
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viessmann TectoCell Compact 100

  • Page 1 Chambres froides positives TectoCell Compact 80 Chambres froides positives et négatives TectoCell Compact 100 Notice de montage et d‘emploi 6008258-02 F Veuillez lire soigneusement la notice de montage et d‘emploi Idem pour tous travaux sur l‘installation électrique des avant le montage ainsi que la première mise en service. Nous chambres froides.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Indications générales Domaine d‘application Extrait de nos conditions de garantie Etat à la livraison Déballage et maniement Montage des chambres froides Recyclage des chambres froides Travaux préliminaires Egalisation des sols non plats Chambres froides avec aération de sol (température de - 5°...
  • Page 3: Généralités

    Les chambres froides positives et négatives TectoCell TectoCell équipées des revêtements de protection : sont livrées dans plusieurs emballages séparés. Les - Revêtement epoxy polyester Viessmann standard blanc, différents éléments constitutifs sont indiqués par des coloris blanc (RAL 9016) autocollants ou numéros.
  • Page 4: Montage Des Chambres Froides

    également installé à la place des plaques de protection. Montage à l‘air libre uniquement sous une toiture de protection Les chambres froides Viessmann se prêtent à un montage à l‘air libre à condition qu‘elles soient placées sous une toiture de protection (à construire sur place).
  • Page 5: Travaux Préliminaires

    2. Travaux préliminaires Egalisation de sols non plats : 051-4-0/1 (Observer le dessin de l‘enceinte joint). Reporter le périmètre de l‘enceinte à la craie sur le sol de montage. Chambres froides avec aération de sol (Température -5°C) : Poser les dalles de ventilation avec des écartements allant de 200 à...
  • Page 6: Montage D'chambres Froides

    3. Montage d‘chambres froides Important: Ne pas endommager le joint d‘étanchéité équipant les éléments en sortie d‘usine! En déplaçant les panneaux, les maintenir par le bas et non pas par au niveau de la feuillure. Cela évite le décollement des tôles. Effectuer soigneusement les travaux de jointement afin d‘éviter absolument toute pénétration d‘eau et d‘...
  • Page 7: Montage Des Éléments De Sols

    Montage des éléments de sol Eléments de sol revêtement en tôle d‘acier inoxydable: Les éléments de sol sont déjà préparés du côté mâle avec du ruban isolant (R). Veiller à ne pas abîmer ce dernier. Pour les éléments de sol avec jonction à 1 ou 2 côtés, iso ler avec la bande prévue à...
  • Page 8: Montage Des Éléments Muraux

    Montage des éléments muraux Nettoyage des plaques de sol int. (C) avec de l‘isopropanol. Appliquer le joint livré avec l‘emballage (D) sur le bord de la plaque de sol nettoyée. Enlever le film protecteur du ruban isolant. Commencer le montage mural avec un élément de coin. Assembler les éléments à...
  • Page 9: Enlèvement Des Tôles De Protection Transport

    Enlèvement des tôles de protection transport Le joint d‘étanchéité magnétique de la porte est muni de tôles de protection (M) contre les dommages mécaniques possibles. Avant d‘ajuster la porte et avant la mise en service de l‘enceinte, ne surtout pas oublier d‘enlever celles-ci! Réglages des charnières de porte Attention ! Si le joint d‘étanchéité...
  • Page 10: Travaux Sur Porte Ou Portillon

    3.10 Travaux sur porte ou portillon Important ! Il est interdit d‘entreprendre tous travaux mécaniques sur les éléments de portes et de portillons comme par exemple percer ou scier sur les emplacements marqués en raison des câbles électriques intégrés à ceux-ci. Ceci est valable tout dusi bien pour le côté...
  • Page 11: Branchements Électriques

    4. Branchements électriques Attention! Attention ! Le branchement au réseau et l‘installation de mesures Le thermostat de la boîte de dérivation des portes de protection (disjoncteur de protection) devront être avec chauffage enclenche résitance et des cadres effectués par une entreprise de travaux électriques lorsque la température descend à...
  • Page 12: Travaux Divers

    5. Travaux divers Remplacement du cylindre de fermeture de la ferme ture de porte à levier rotatif Dévisser le bouton fileté vissé sur le côté de la poignée extérieure (K) au moyen d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 2,5 mm (L). Introduire la clé...
  • Page 13: Mise En Service

    (par exemple En cas de non-utilisation prolongée, débrancher la prise ou ETOLIT, ets. Viessmann). Lustrer la surface en acier couper la tension secteur. inoxydable avec un nettoyant spécial tel que par exemple Chromadur (Assindia-Chemie) ou Inox Top Veiller à...
  • Page 14: Economie D'énergie Et Stockage De Marchandises

    7. Economies d‘énergie et stockage de marchandises Indications relatives aux économies d‘énergie Stockage de marchandises Ne pas exposer les chambres froides ainsi que les groupes Une fois la température voulue de la chambre atteinte, de réfrigération près de sources de chaleur car ceux- ci les produits pourront être stockés.
  • Page 15 Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit. Page 15 F Sous réserve de modifications techniques!
  • Page 16 Telephone +31 10 4584444 Viessmann Kühlsysteme Austria GmbH info-ref-be@viessmann.com Telephone +43 72 35 66367-0 www.viessmann.be o ce_vk_at@viessmann.com Pologne www.viessmann.at Viessmann Systemy Chłodnicze Sp. z o.o. Danemark Telephone +48 22 882 0020 Viessmann Refrigeration Systems ApS info.pl@viessmann.com Telephone +45 4120 5420 www.viessmann.pl info.dk@viessmann.com République tchèque...

Ce manuel est également adapté pour:

Tectocell compact 80

Table des Matières