Télécharger Imprimer la page

Entretien / Schoonmaken - MAGIMIX 11063 Mode D'emploi

Publicité

ENTRETIEN / SCHOONMAKEN

Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir votre toaster.
Voordat u het apparaat schoonmaakt, verplaatst of opbergt, eerst uitschakelen en laten afkoelen
1 fois par semaine, videz le tiroir ramasse-miettes.
Appuyez pour ouvrir.
1 keer per week. De broodkruimellade legen.
Drukken.
N'essayez jamais de retirer un morceau de pain coincé avec un objet métallique.
!
N'utilisez jamais de produits ou accessoires de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Steek nooit metalen voorwerpen in de broodrooster.
Gebruik nooit bijtende of schurende schoonmaakproducten.
PUIS-JE...QUE FAIRE SI / VRAGEN EN ANTWOORDEN
Question / Vraag
Puis-je décongeler de la baguette ?
Kan ik baguette ontdooien ?
Puis-je réchauffer du pain déjà grillé ?
Kan ik geroosterd brood opnieuw opwarmen ?
Le toaster ne fonctionne pas.
De broodrooster werkt niet.
La partie haute de mon pain ou toast n'est pas
grillée.
Het bovenste deel van mijn brood is niet geroosterd.
Un côté de mon toast n'est pas grillé.
De ene zijde van mijn brood is niet geroosterd.
Les touches ne s'allument pas (levier en position
haute).
De controlelampjes branden niet (bedieningsk-
nop in hoge stand).
Un morceau de pain est resté coincé.
Er zit een stukje brood klem.
De la fumée sort du grille pain.
Er komt rook uit de broodrooster.
Mon petit pain ou croissant n'est pas assez
chaud.
Mijn broodje of croissant is niet warm genoeg.
Extérieur : chiffon doux
légèrement humide.
Buitenkant: licht bevoch-
tigde zachte doek
Antwoord / Answer
• Oui, sélectionnez la fonction décongélation.
Coupez la baguette en morceaux et en moitié avant de la congeler.
• Ja, selecteer de functie ontdooien. Snijd de baguette vóór het ontdooien
in stukken en snijd deze in de lengte doormidden.
• Oui, lancez un cycle de grillage sur niveau 1.
• Ja, kies bruiningsstand 1 en druk de bedieningsknop omlaag.
• Vérifiez les branchements et appellez le service consommateurs.
• Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit, bel dan de
consumentendienst.
• Si toasts ou morceaux de pain > 12 cm, placez-les à l'horizontale.
• Als de sneden brood hoger zijn dan 12 cm, plaats ze dan horizontaal
in de broodrooster.
• Vous avez sélectionné la fonction baguette par erreur.
• U hebt per ongeluk op de baguette knop gedrukt.
• Par soucis d'économie d'énergie, les touches ne s'allument que lorsque
le levier est enclenché.
• Om energie te sparen, branden de controlelampjes enkel wanneer de
bedieningsknop omlaag is gedrukt.
• Débranchez et laissez refroidir. Retirez délicatement avec un ustensile
en bois sans endommager les résistances.
• Trek de stekker uit het stopcontact, laat de broodrooster afkoelen.
Verwijder het klemzittende brood voorzichtig met een houten voorwerp,
zonder de weerstanden te beschadigen.
• Appuyez sur STOP et reportez-vous éventuellement à la ligne au-dessus.
• Druk op STOP en volg eventueel de bovenstaande instructies.
• Tournez-le sur le support viennoiseries et recommencez un cycle.
• Keer het broodjesrek om en druk opnieuw de bedieningsknop omlaag.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1106211504Le toaster 2Le toaster 4