4.
Placez la grosse caisse sur le stand et positionnez les bras de façon
bien serrée autour de la grosse caisse.
4.
将鼓放在支架上,使支臂紧贴鼓。
5.
Pour empêcher le tube supérieur de glisser pendant le jeu, poussez le
collier de positionnement contre l'étrier de montage et serrez ferme-
ment sa vis papillon.
Pour régler la hauteur de la grosse caisse, retirez d'abord la grosse
caisse du stand puis desserrez la vis papillon (B). Après réglage,
resserrez la vis papillon (B) et l'écrou papillon du collier de positionne-
ment.
5.
为防止上管在演奏期间下滑,请将定位夹推到紧靠安装基座的位置,并旋
紧其蝶型螺母。
要调整鼓的高度, 请先从支架上取下大鼓, 然后松开蝶型螺栓 (B)。调整后,
重新旋紧蝶型螺栓 (B) 和定位夹的蝶型螺母。
Ecrou papillon
蝶型螺母
Étrier de montage
安装基座
Collier de positionnement
定位夹
23
Montage/ 组装步骤
Vis papillon (B)
蝶型螺栓 (B)