Robusta LE CHEF Manuel D'utilisation

Robusta LE CHEF Manuel D'utilisation

Robot pâtissier multifonction

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LE CHEF
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROBOT PÂTISSIER MULTIFONCTION • STAND MIXER • MULTIFUNKTIONSMIXER
robusta.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robusta LE CHEF

  • Page 1 LE CHEF MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ROBOT PÂTISSIER MULTIFONCTION • STAND MIXER • MULTIFUNKTIONSMIXER robusta.fr...
  • Page 2 CERTIFICAT DE GARANTIE • Garantie totale 1 an Type: ROBOT PÂTISSIER MULTIFONCTION Nom Du Produit: LE CHEF Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique. INFORMATION AU CONSOMMATEUR SUR LA GARANTIE l’appareil désigné ci-dessus est garanti durant une année contre tout défaut de fabrication.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DESCRIPTION DES PIÈCES UTILISATION DU BOL À MÉLANGER MONTAGE/DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENVIRONNEMENT TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS KNOW YOUR KITCHEN MACHINE USING THE MIXING BOWL HOW TO ASSEMBLE / DISASSEMBLE ACCESSORY CLEANING ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    également de nombreuses possibilités. Il est doté de plusieurs vitesses pour fouetter des crèmes pâtissières, crèmes, meringues, etc. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : Le Chef Tension nominale : 220-240V, 50/60Hz Puissance consommée : 1200 W Indice de protection : I CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Couvercle de la sortie du mixeur Crochet de pétrissage Sortie du mixeur Agitateur-batteur Bloc moteur Fouet Sélecteur de vitesse Doseur du couvercle du mixeur Barre de verrouillage Couvercle du mixeur Sortie à accessoires Récipient du mixeur Bol à mélanger Joint d’étanchéité...
  • Page 6: Utilisation Du Bol À Mélanger

    UTILISATION DU BOL À MÉLANGER 1.Enfoncez la barre de verrouillage pour faire remonter le bras. 2.Placez le bol à mélanger dans le boîtier et tournez le bol jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3.Insérez le couvercle du bol puis le crochet de pétrissage/agitateur-batteur/fouet dans la sortie à accessoires.
  • Page 7 Réglages de vitesse Utilisation Type de mélange Avancer de 1/3 de la Crochet Mélanges épais (par ex. : pain ou pâte brisée) vitesse maximale de pétrissage RECETTES DE BASE : *** Ingrédients : Max. 1000 g de farine blanche ; 700 mL d’eau (poids de farine : poids d’eau = 1 : 0,7) *** Marche à...
  • Page 8: Nettoyage

    NETTOYAGE 1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez sa fiche d’alimentation du secteur. 2. N’immergez jamais le bloc-moteur dans l’eau ! 3. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs. 4. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du boîtier. 5. Les pièces qui sont entrées en contact avec la nourriture peuvent être nettoyées à l’eau savonneuse. 6.
  • Page 9: Technical Data

    In words, with this heavy duty stand mixer you could incorporate maximum air and prepare the meals, snack, and dessert wonderful and enjoyable TECHNICAL DATA Model: Le Chef Rated voltage: 220-240V, 50/60Hz Power consumption: 1200W Protection class: I...
  • Page 10: Know Your Kitchen Machine

    KNOW YOUR KITCHEN MACHINE Lid of Blender Outlet Accessory - Kneading hook Blender Outlet Accessory - Stirrer beater Motor Unit Accessory - Whisk Speeds Selector Cup of blender lid Locking Bar Blender Lid Accessories Outlet Blender Jar Mixing bowl Seal Ring Accessory - Bowl Lid Blender blade set...
  • Page 11: Using The Mixing Bowl

    USING THE MIXING BOWL 1.Press down the Locking Bar to lift up the arm. 2.Place the mixing bowl into the housing and turn the bowl until it locks into place. 3.Inserting the Bowl Lid and then Kneading hook / Stirrer beater / Whisk into Accessories Outlet. Sure the Accessory is inserted well.
  • Page 12 Speed Levels Type of Mixture Foreside 1/3 of Kneading Heavy mixtures (e.g. bread or short pastry) full speed hook BASE RECIPES TIPS: *** Ingredients: Max 1000g strong white bread flour; 700ml water (flour weight : water weight= 1 : 0.7) *** Operation: ** Lock well the lid into body ** Insert Kneading hook into body, sure it is inserted well.
  • Page 13: Cleaning

    CLEANING 1. Before cleaning remove the power cord from the socket. 2. Never immerse the housing with motor in water! 3. Do not use any sharp or abrasive detergents. 4. Only a damp rinsing cloth should be used to clean the outside of the housing. 5.
  • Page 14: Technische Daten

    Ferner wird dieser Mixer mit Misch- & Fleischzerkleinerungsfunktion Ihren Speisenzubereitungsbereich erweitern und alles in kurzer Zeit passend und bereit machen. Mit anderen Worten, mit dieser Hochleistungs-Küchenmaschine können Sie die Mahlzeiten, Snacks und Desserts etc. zubereiten. TECHNISCHE DATEN Modell: Le Chef Nennspannung: 220-240V, 50/60Hz Stromverbrauch: 1200W Schutzklasse: I ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie die...
  • Page 15: Teilebeschreibung

    TEILEBESCHREIBUNG Deckel des Mixerausgang Knethaken Mixerausgang Rührbesen Motoreinheit Schlagbesen Geschwindigkeitswähler Becher des Mixerdeckels Verschlussriegel Mixerdeckel Zubehörausgang Mixergefäß Mischschüssel Dichtungsring Schüsseldeckel Messersatz des Mixers...
  • Page 16: Verwendung Der Mischschüssel

    VERWENDUNG DER MISCHSCHÜSSEL 1.Drücken Sie den Verschlussriegel herunter, um den Schwenkarm hochzuklappen. 2.Stellen Sie die Mischschüssel in das Gehäuse und drehen Sie die Schüssel bis Sie einrastet. 3.Setzen Sie den Schüsseldeckel auf und dann den Knethaken / Rührbesen / Schlagbesen in den Zubehörausgang.
  • Page 17 Geschwindigkeitsdrehzahl Verwendung Mischart Vorderseite 1/3 der Knethaken Schwere Mischungen (z.B. Brot oder Mürbeteig) gesamten BASISREZEPTTIPPS: Geschwindigkeit *** Zutaten: Max 1000g starkes Hefebrotmehl; 700 ml Wasser (Mehlgewicht : Wassergewicht= 1 : 0,7) *** Betrieb: ** Verriegeln Sie den Deckel gut ** Stecken Sie den Knethaken in das Gehäuse und stellen Sie sicher, dass er gut eingesteckt ist.
  • Page 18: Reinigung

    REINIGUNG 1. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes das Stromkabel aus der Steckdose. 2. Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser! 3. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. 4. Wischen Sie die Außenseite des Gehäuses nur mit einem feuchten Tuch ab. 5.
  • Page 20 robusta.fr...

Table des Matières