Page 1
Dir. 89/336/CEE Cooker hood Hotte Dunstabzugshaube Dampkap Cappa Campana Exaustor ZH 6010 ZH 6020 ZH 9010 ZH 9020 Istruzioni per l'uso Operating instructions Manual de instrucciones Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instruções Gebruiksaanwijzing 4324138 - 03/95...
Page 2
This cooker hood is suitable for extraction (ducted) or recirculation (re- cycling). All cooker hood perform better when used in evacuation version. Du-ring winter time it may be convenient to use the hood in the recycling version to avoid heat loss from the kitchen. Cette hotte peut être utilisée en version évacuation extérieure (aspirante) ou en version recyclage (filtrante).
b - If the hood is not provided with a paper fixing turn it on before you start cooking and leave anticlockwise. Replace by reversing the 1 - SAFETY REGULATIONS template, drill two Ø 8 mm holes (see draw.), it running for a few minutes after your cooking operation.
directement en utilisant des vis 3,5 x 16 d - Filtre combiné 1 - AVERTISSEMENTS 3 - FONCTIONNEMENT mm non fournies. Il s'agit d'un filtre métallique fin, combiné avec 1.1- La hotte ne doit jamais être raccordée à un Noubliez pas d'ouvrir l'auvent. un filtre synthétique jetable.
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCE Votre hotte est livrée en version à recyclage (fil- En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le tre(s) à charbon actif monté(s)). modèle et le numéro de série de votre appareil. Cette hotte ne peut être branchée qu'en 220V Ces indications figurent sur la plaque signalétique monophasé.