DI BLASI R30 Manuel D'utilisation page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour R30:
Table des Matières

Publicité

GB
4.5.3 Notices concerning the battery
The battery is stored in the box shown in F.
4.5.1
Never open this box and never tamper with
the battery.
Charge the battery only with the charger
equipping the scooter.
Charge or use the battery only if the ambient
temperature is between +5°C and +40°C. Do
not charge the battery immediately after that
it has been used, but wait that it cools a little
bit.
Keep the battery dry: rain and humidity can
damage the protection electronic circuits.
Keep the battery far away from fires or
sources of heat.
Do not use the battery to operate equipments
other than the scooter.
Do not short circuit the battery. Short-cir-
cuiting occurs when a metallic object put in
direct connection the (+) and (–) terminals
(C) of the battery (F. 4.5.1). A short-circuit
can damage the battery and/or the connec-
ting object.
If you observe any leakage of electrolyte,
immediately stop using the battery and keep
the battery far way from fires to avoid explo-
sions. If electrolyte comes into contact with
your skin or clothes, wash them immediately
with water and soap. If electrolyte comes into
contact with your eyes, wash them immedia-
tely and carefully with water and immediately
consult a doctor: the electrolyte can injure the
eyes and cause a loss of sight.
Never dispose of used batteries with dome-
stic waste nor in a fire or in water. Batteries
thrown in the fire can explode very dange-
rously. Bring used batteries at a authorised
disposal point.
If you foresee to not use the tricycle for long-
time:
º Remove the battery from the scooter
º Store the battery in a cool and dry location
º Charge the battery every three months at
least
D
4.5.3 Hinweise zur Batterie
Die Batterie ist in dem auf F. 4.5.1. gezeigten
Kasten untergebracht. Den Kasten niemals
Öffnen und die Batterie nicht beschädigen.
Die Batterie nur mit dem im Lieferumfang
des Scooter enthaltenen Ladegerät aufladen.
Die Batterie nur aufladen oder verwenden,
wenn die Umgebungstemperatur zwischen
+5° und +40° C beträgt. Die Batterie nicht
direkt nach der Benutzung aufladen, sondern
abwarten, bis sie sich etwas abgekühlt hat.
Die Batterie trocken halten: Regen und
Feuchtigkeit können die elektrischen Schutz-
stromkreise beschädigen.
Die Batterie von Flammen oder Wärmequel-
len fern halten.
Die Batterie nur für den Scooter und nicht
zum Betrieb anderer Maschinen verwenden.
Keinen Kurzschluss an der Batterie verursa-
chen. Ein Kurzschluss tritt dann ein, wenn
ein Metallgegenstand die Kontakte (C) (+)
und (-) der Batterie in direkten Kontakt mi-
teinander bringt (F. 4.5.1). Ein Kurzschluss
kann die Batterie und/oder die Gegenstände,
die den Kurzschluss auslösen, beschädigen.
Bei Austritt von Elektrolyt die Batterie-
nutzung sofort abbrechen und die Batterie
von Flammen fern halten, um Explosionen
zu vermeiden. Wenn der Elektrolyt mit der
Haut oder mit Kleidungsstücken in Kontakt
kommt, diese sofort mit Wasser und Seife
abwaschen. Wenn der Elektrolyt in die Augen
gelangt, diese sofort und sorgfältig mit Was-
ser ausspülen und einen Arzt aufsuchen: Der
Elektrolyt kann die Augen schädigen und
zum Verlust des Augenlichts führen.
Die Batterie weder mit dem Haushaltsmüll
entsorgen, noch in Feuer oder Wasser wer-
fen. In Feuer geworfene Batterien können
höchst gefährliche Explosionen hervorrufen.
Schadhafte Batterien zu den zugelassenen
Sammelstellen bringen.
Wenn der Scooter längere Zeit nicht benutzt
wird:
º die Batterie aus dem Scooter nehmen
º die Batterie in kühler und trockener
Umgebung aufbewahren
º die Batterie ca. alle drei Monate aufladen.
F
4.5.3 Notices concernantes la batterie
La batterie est logée dans la boite montrée en
F. 4.5.1. N' o uvrez jamais la boite et ne démon-
tez jamais la batterie.
Chargez la batterie seulement avec le char-
geur livré avec le scooter.
Chargez ou utilisez la batterie seulement si
la température ambiante est comprise entre
+5°C et +40°C. Ne chargez pas la batterie
immédiatement après son usage, mais atten-
dez qu' e lle refroidisse un peu.
Tenez la batterie bien sèche: pluie et humidité
peuvent endommager les circuits électroni-
ques de protection.
Tenez la batterie loin de flammes ou de
sources de chaleur.
N'utilisez pas la batterie pour faire fonction-
ner appareilles autres que le scooter.
Ne provoquez pas le court-circuit de la batte-
rie. Le court-circuit se vérifie quand un objet
métallique met en contact direct les termi-
naux (C) (+) et (-) de la batterie (F. 4.5.1) Le
court-circuit peut endommager la batterie et/
ou les objets qui le provoquent.
En cas de pertes de l' é lectrolyte, cessez
immédiatement l'utilisation de la batterie et
tenez la batterie éloignée des flammes pour
éviter explosions. Si l' é lectrolyte vient en
contact avec la peau ou avec les vêtements,
lavez les immédiatement avec eau et savon.
Si l' é lectrolyte vient en contact avec les yeux,
lavez les immédiatement et soigneusement
avec de l' e au et consultez immédiatement un
médecin: l' é lectrolyte peut blesser les yeux et
causer une perte de la vue.
Ne jetez jamais les batteries parmi les déchets
domestiques ou dans le feu ou dans l' e au. Les
batteries jetées dans le feu peuvent exploser
de façon très dangereuse. Portez les batteries
défectueuses dans un point de récolte auto-
risé.
En cas d'arrêt prolongé du scooter:
º Enlevez la batterie du scooter.
º Conservez la batterie dans un endroit frais
et sec.
º Chargez la batterie au moins tout les trois
mois
19
E
4.5.3 Advertencias relativas a la batería
La batería se encuentra en el contenedor que
se muestra en la F. 4.5.1. Nunca abra este últi-
mo y no manipule la batería.
Cargue la batería sólo con el cargador que se
entrega con lo Scooter
Cargue o utilice la batería sólo si la tempera-
tura ambiental está comprendida entre +5° y
+40°. No cargue la batería justo después de su
uso sino espere a que se enfríe un poco.
Mantenga la batería seca ya que la lluvia y la
humedad pueden dañar los circuitos elec-
trónicos de protección.
Mantenga la batería lejos de llamas o fuentes
de calor.
No utilice la batería para el funcionamiento
de otros aparatos que no sean lo scooter.
No exponga la batería a cortocircuitos. Se
produce un cortocircuito cuando un objeto
metálico hace una conexión directa entre los
contactos (C) (+) y (-) de la batería (F. 4.5.1.).
El cortocircuito puede dañar la batería y/o los
objetos que lo causan.
En caso de pérdida del electrolito, cese inme-
diatamente el uso de la batería y manténgala
lejos de las llamas a fin de evitar explosiones.
Si el electrolito entra en contacto con la piel
o los indumentos, lávelos inmediatamente
con agua y jabón. Si el electrolito entra en
contacto con los ojos, enjuáguelos con agua
inmediatamente y con cuidado y consulte
rápidamente a un médico: el electrolito pue-
de causar daños en los ojos y la pérdida de
la vista.
No tire las baterías con los residuos domésti-
cos ni al fuego o al agua. Las baterías que se
arrojan al fuego pueden explotar de forma
muy peligrosa. Entregue las baterías defec-
tuosas en los puntos de recogida autorizados.
En caso de un uso no prolongado de lo sco-
oter:
º Quite la batería de lo scooter.
º Mantenga la batería en un lugar fresco y
seco.
º Recargue la batería aproximadamente
cada tres meses.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières