Page 1
Kalenji : Manuel d’utilisation des montres avec accéléromètre 500 SD W 500 SD Montre avec accéléromètre CW 500 SD Cardio fréquencemètre avec accéléromètre CW 500 SD PC Cardio fréquencemètre avec accéléromètre et connexion PC...
5.1. Accéléromètre ..........................4 5.1.1 Positionnement sur la chaussure..................... 4 5.1.2. Positionnement dans la chaussure ..................4 5.2. Ceinture cardio fréquencemètre (sauf W 500 SD) ............... 4 6. Ecran d’accueil : HEURE ........................5 7. Navigation dans les modes ........................ 5 8.
Page 3
13. Dépannage............................31 13.1. Rythme cardiaque anormal...................... 31 13.2. Vitesse et distance anormales....................32 13.3. Pile de la montre faible......................32 13.4. Pas d’accès à certains modes ou fonction................32 13.5. Détection des capteurs ......................33 13.6. Consulter l’heure pendant un exercice..................33 13.7.
1. Usage et précautions d’emploi. La montre est conçue pour être portée au poignet lors de séances de course à pied, réalisées dans un climat tempéré. AVERTISSEMENT !!! pour les modèles disposant de la fonction cardio fréquencemètre (CW 500 SD-CW 500 SD PC). Cet appareil est conçu pour un usage de sports et de loisirs.
à pied (W 500 SD), mais aussi votre fréquence cardiaque (CW 500 SD) et transférer vos données sur votre PC (CW 500 SD PC). Grace à la technologie utilisée, les mesures de vitesses et distances faites par ce produit sont fiables à...
4. Configuration de la montre. 4.1. Fonctions des boutons. Cette montre est dotée de 4 boutons: Lumière / Tour : pour activer le rétro-éclairage (ap- pui long) ou pour marquer un nouveau tour. Mode : pour accéder aux différents modes : LIBRE, FRACTIONNE, DEFI, aux DONNEES des sessions pré- cédentes ou aux REGLAGES de votre montre.
Celui-ci doit être positionné dos vers la haut (reconnaissable par le logo ANT+ et le logement de la pile). 5.2. Ceinture cardio fréquencemètre (sauf W 500 SD). Mise en place Capteurs Cône de réception...
6. Ecran d’accueil : HEURE. En mode HEURE : - Un premier appui sur le bouton permet d’afficher la date. - Un second appui sur permet de contrôler l’état du mode alarme. Après 5 sec, l’affichage de la date ou de l’alarme disparaisse de l’écran. 7.
Le mode LIBRE vous permet de courir à votre envie, selon vos sen- sations, tout en contrôlant différents paramètres : temps de course, vitesse, distance, fréquence cardiaque (sauf modèle W 500 SD), dé- pense calorique…. Pour sortir du mode, appuyer autant de fois que nécessaire sur le bou- LIBRE ton indiqué...
Une fois votre paramétrage de zone cible effectuée et/ou d’information au tour, vous pouvez pas- ser à l’étape suivante en sélectionnant (OK). La montre va alors rechercher les capteurs disponibles : accéléromètre et ceinture cardio fréquen- cemètre (sauf W 500 SD). Dans l’écran de recherche, les capteurs trouvés sont identifiés par l’icône et les capteurs non trouvés par l’icône .
Accéléromètre trouvé. Ceinture cardio fréquencemètre trouvée. Une fois les capteurs trouvés, vous pourrez démarrer votre exercice. Les capteurs trouvés sont repris en haut de l’écran : Si des capteurs présents ne sont pas trouvés par la montre, veuillez vous référer à la section 13 Dépannage.
8.3.2. Démarrer / arréter son chronomètre et son enregistrement. Appuyer sur pour démarrer le chronomètre. L’enregistrement débute. Le chronomètre apparait. L’enregistrement a débuté. Le temps est décompté. Un nouvel appui sur mettra le chronomètre et l’enregistrement en pause. L’icône chronomètre et la première ligne clignotent pour indiquer ce mode pause.
Une fois la planification de votre exercice effectuée, vous pouvez passer à l’étape suivante en sélectionnant (OK). La montre va alors rechercher les capteurs disponibles : accéléromètre et ceinture cardio fréquencemètre (sauf W 500 SD). Dans l’écran de recherche, les capteurs trouvés sont identifiés...
9.3. Utilisation du mode FRACTIONNE. 9.3.1. Changer les indicateurs affichés à l’écran. Dans ce menu, la première ligne est figée et ne peut pas être intervertie avec la seconde ligne. Pendant les phases d’échauffement, inter-série et retour au calme, elle est affectée au chronomè- tre.
Un appui sur vous permettra de mettre fin à l’échauffement. Le chronomètre et l’enregistrement sont en pause. L’icône chronomètre et la première ligne clignote pour indiquer ce mode pause. Vous aurez alors les choix suivants : reprendre : relance votre chronomètre en mode échauffement. aller séries : pour commencer votre première série (choix par défaut).
L’enchainement des phases action et récupération se fera ainsi jusqu’à avoir atteint le nombre de répétitions programmé. A tout moment au cours d’une phase action ou récupération vous pouvez mettre votre chronomè- tre en pause via le bouton . Vous aurez alors les choix suivants: reprendre : relance votre chronomètre là...
Vous pourrez stopper cette phase inter série et démarrer la série suivante via le bouton et aurez alors les choix suivants: reprendre : relance votre chronomètre en mode inter série. action : à la 1ère phase action de la série suivante. stop : arrête votre enregistrement et donne accès aux choix: sauvegarder votre enregistrement.
10.1. Paramétrage en mode DEFI. 10.1.1. Distance Vous pouvez paramétrer une distance, à choisir parmi une liste (2 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km, 12 km, 15 km) ou à définir librement (PERSO). La distance ne pourra pas être inférieure à 0,1 Km. Si une valeur inférieure a été validée, l’icône sera affichée et la valeur saisie clignotera pendant 3 secondes avant de pouvoir ressaisir une nouvelle valeur.
Une fois votre paramétrage d’information au tour effectué, vous pouvez passer à l’étape suivante en sélectionnant (OK). La montre va alors rechercher les capteurs disponibles : accéléromètre et ceinture cardio fréquen- cemètre (sauf W 500 SD). Dans l’écran de recherche, les capteurs trouvés sont identifiés par l’icône et les capteurs non trouvés par l’icône .
Pour choisir vos indicateurs et gérer leur ordre dans la liste, référez-vous à la section 12.4 Votre affichage. 10.3.2. Démarrer / arréter votre défi. Appuyer sur pour démarrer le chronomètre. Un compte à rebours de 3 sec démarre pour signi- fier le top départ.
: effacer toutes vos sessions. transfert : pour transférer et analyser vos sessions sur votre PC (uniquement CW 500 SD PC ou en option sur les W 500 SD et CW 500 SD via la clef de transfert USB PC «S&D Connect».
: la vitesse maximum en km/h ou mi/h. FC moy : la fréquence cardiaque moyenne en Battement Par Minute .Sauf W 500 SD. FC max : la fréquence cardiaque maximum en Battement Par Minute. Sauf W 500 SD.
11.3. Transférer ses données La montre CW 500 SD PC est dotée d’une clef de transfert USB ANT+ qui permet de transférer vos données sur votre PC et de les analyser avec Géonaute Software. Veuillez vous référez à la notice du logiciel Géonaute Software pour l’installation du logiciel, le transfert de vos données sur vote P .C et l’utilisation de vos données.
Page 24
Avant une longue course du type semi-marathon ou marathon, il est conseillé de vérifier qu’il vous reste suffisamment d’espace mémoire et dans le cas contraire d’en libérer en supprimant des sessions. Saturation de la mémoire pendant la course : Nombre maximal de tours at- teint : Si pendant la session, vous atteignez le nombre de tour maximal (130), la montre...
12. Mode REGLAGES. Le mode REGLAGES vous permet de configurer votre produit afin qu’il vous restitue les informations dont vous avez besoin avec le plus de justesse possible. Pour sortir du mode, appuyer autant de fois que nécessaire sur le REGLAGES bouton indiqué...
Par défaut, elle n’est pas active, « NON » est affiché à l’écran. Vous pouvez paramétrer une zone cible basée, au choix, sur : - FC : la fréquence cardiaque, (sauf W 500 SD). - VITESS : la vitesse en km /h.
Un bip vous alertera à chaque tour, l’information correspondant au tour effectué s’affichera pendant 5 secondes (temps intermédiaire depuis le début de la séance, numéro du tour, temps ou distance au tour 1 tour). 12.3. Votre montre Dans ce menu vous pourrez régler : L’heure.
Fc : la fréquence cardiaque instantanée fc moy : la fréquence cardiaque moyenne (sauf W 500 SD) fc moy tr : la fréquence moyenne au tour (sauf W 500 SD) cal/h : la dépense en calorie par heure instantanée cal/h moy : la dépense en calorie / heure moyenne calories : la dépense calorique totale sur la session...
Page 29
Tant que la montre vous propose une ligne en pointillé, vous pouvez sélectionner cette ligne et y rajouter un indicateur. dist tour Votre liste d’indicateurs favoris ne pourra dépasser 10 lignes. Astuce : il n’est pas utile d’avoir une grande liste de favoris qu’il prendra un peu de temps à...
12.4.3. Mode affichage sans capteur. Dans le cas ou vous n’utilisez aucun des capteurs (accéléromètre et ceinture cardio fréquencemètre), le nom- bre d’indicateurs affichés est automatiquement limité : - En mode Libre : - Ligne 1 = chronomètre. - Ligne 2 = le temps au tour (par défaut) ou l’heure (appui sur le bouton - En mode Fractionné...
manquant appairer Appairage : détection Accéléromètre et Ceinture non détectée / des Capteurs actifs. Ceinture détectés par Accéléromètre détecté la montre Si l’appairage n’aboutit pas sur l’un de vos capteurs dans un délai de 30 secondes, la procédure d’appairage s’interrompra d’elle-même. Vous pouvez écouter la phase d’appairage en appuyant If the pairing procedure fails see section 13.5 detecting the sensors in section 13.0 Troubleshoo-...
2 cas de figures peuvent se produire : La montre détecte les capteurs correspondant aux numéros d’identification mémorisés : l’exercice peut débuter. manquant La recherche n’aboutit pas sur vos capteurs ou sur les deux dans un délai de 20 secondes, la procédure de recherche s’interrompra d’elle-même.
Pour une meilleure précision, il est conseillé de conserver la même posi- tion de l’accéléromètre pour la calibration et en utilisation (pied droit ou gauche, position sur la chaussure). Exemple : si vous avez calibré votre accéléromètre sur le pied droit, fixé avec le clip lacet, il est conseillé de le porter systématiquement au pied droit.
Le Mode économie d’énergie n’est pas réversible. Pour retrouver toutes les fonctionnalités de votre montre, vous devez chan- ger de pile (voir la section 17 Changement de piles). Enlever et remettre la pile usagée vous permettra également de retrouver toutes les fonctions de votre montre mais avec le risque de subir des coupures lors de l’utilisa- tion des fonctions les plus consommatrices en énergie.
13.2. Vitesse et distance anormales. La distance annoncée par la montre ne correspond pas à la distance réelle connue : vérifier le positionnement de l’accéléromètre sur la chaussure et calibrez-le (section 5.1 Positionnement sur la chaussure). Il est conseillé de mettre l’accéléromètre sur même le pied pour la calibration et pour l’usage en course. Exemple : si l’accéléromètre a été...
14. Caractéristiques techniques. Ceinture cardio Montres Accéléromètre Clé de transfert USB fréquencemètre Etanchéité 5 ATM 1 ATM 1 ATM Non étanche Autonomie selon le l’utilisation sportive du produit (avec les capteurs) 1 heure / semaine 18 mois 12 mois 5 ans Auto alimentée par le port USB 4 heures /semaine...
Le W 500 SD est compatible s : - avec une ceinture cardio fréquencemètre Kalenji ANT+ (disponible en atelier Décathlon). - la clef de transfert USB « Kalenji S&D Connect » (qui permet le transfert des données vers le logiciel d’analyse et de sauvegarde Geonaute Software.
Le point sur le cache et le point à l’avant de la flèche doivent être alignés. 17.3. Changer la pile de la ceinture cardio fréquencemètre. Open Close Sauf W 500 SD...
à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. 18. Contactez-nous. Nous sommes a l’écoute de vos remontées d’informations, quant a la qualité, la fonctionnalité ou l’usage de nos produits : www.kalenji.com Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.
Assistance ..........................31 Boutons de la montre .........................3 Calories Gérer sa liste d’indicateurs ..................25 Consulter ses données ..................19 Zone cible ......................23 Clé USB de transert « Kalenji S&D Connect »................20 Capteurs Installer ........................4 Activer ........................30 Appairer ........................27 Rechercher ......................28 Changer les piles ....................35 Calibrer accéléromètre ......................29...
Page 43
Oxylane - 4 Boulevard de Mons BP299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex France IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88 :;<#",'"=*>>>*?>@,#ABCDE*FGFHIFE*J#KK$LE*M#K@#&K@-L*#AB-K,NE* MO,$P$)K@$Q*"-Q#)E*M+RS*TGUQ*@;VE*W!X*?RB,CYN'&#DE*&B-(')$'*IE* K,"#')$'*I Z[\]^_`\Z*^ab7*[7c91274*^09064*d2*Z4e072f*gf3Vhf4* ib7j/*klf09mj1*nopV*]be0f2a2*p0qV*r*s1bt*ub=*F* s0670/a0v0*U*IGwIx*klf09mj1*U*Zj7t26 Made in China Fabricado na China &'(###)* !"#$%&'(')#*&*+$,-' RN # 106987 NIF : N0013342-A ./01*23413454*627*849 GB 18401-2003 !"#$%...