Sibelmed DATOSPIR TOUCH Manuel D'utilisateur
Sibelmed DATOSPIR TOUCH Manuel D'utilisateur

Sibelmed DATOSPIR TOUCH Manuel D'utilisateur

Spirometre
Masquer les pouces Voir aussi pour DATOSPIR TOUCH:

Publicité

Liens rapides

DATOSPIR TOUCH
SPIROMÈTRE
Option oxymétrie de
pouls
MANUEL D'UTILISATEUR
511-BE0-MU4 • RÉV. 1.05 • 2017-04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sibelmed DATOSPIR TOUCH

  • Page 1 DATOSPIR TOUCH SPIROMÈTRE Option oxymétrie de pouls MANUEL D'UTILISATEUR 511-BE0-MU4 • RÉV. 1.05 • 2017-04...
  • Page 2 SIBEL S.A.U., Rosellón 500, bajos 08026 BARCELONA (Spain) Ventes nationales: tél. +34 93 436 00 08 e-mail comercial@sibelmed.com International sales : tél. +34 93 436 00 07 e-mail: export@sibelmed.com Technical serv. : tél. +34 93 433 54 50 e-mail: sat@sibelmed.com Fax : +34 93 436 16 11, Web : www.sibelmed.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls TABLE DES MATIÈRES 1. SÉCURITÉ ……………………………………………………………… 4 2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET INSTALLATION………7 2.1. INTRODUCTION 2.2. PERSONNALISATION DE L'OXYMÉTRIE DE POULS 2.3. PROCÉDURE DU TEST D'OXYMÉTRIE DE POULS 2.4. MESURES D'OXYMÉTRIE DE POULS ET DE SPIROMÉTRIE SIMULTANÉES 3.
  • Page 4: Sécurité

    Le capteur à pinces pour adultes est destiné aux personnes âgées de plus de 12 ans. Le capteur pédiatrique est destiné aux mineurs âgés de 3 à 12 ans, bien que DATOSPIR TOUCH est destiné à être utilisé chez les personnes âgées de 4 ans.
  • Page 5 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Pour des mesures longue durée, il est recommandé d'utiliser des capteurs soft fabriqués par Choicemmed. La réaction des patients aux capteurs peut varier selon leur état de santé et leur condition dermique. Il n'est pas possible d'utiliser du matériel adhésif si le patient y présente une réaction allergique.
  • Page 6: Risques De Contamination

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls mouvements patient perturbations électromagnétiques excessive (like electrosurgery) peuvent affecter la précision du dispositif. NE PAS effectuer des mesures sur les ongles polis, faux ongles ou de la peau pigmentée. Les mesures peuvent être affectées. Toute condition qui limite le flux sanguin (comme la pression des bracelets) peut affecter les mesures de SpO2 ou pouls.
  • Page 7: Risques D'explosion

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls l'imagerie par résonance magnétique (IRM). L'équipement IRM peut induire des courants dans le capteur peut causer des dommages au patient. Contrastes intravasculaires introduits dans le saignement peuvent affecter les mesures de SpO2. Sensiblement hémoglobine anormale (comme carboxyhémoglobine ou méthémoglobine) affecte la précision du dispositif, Diaphonie optique peut se produire lorsque deux ou plusieurs...
  • Page 8: Instructions D'utilisation Et Installation

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls 2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET INSTALLATION 2.1. INTRODUCTION Le DATOSPIR-TOUCH peut incorporer une plaque électronique exclusivement destinée à faire les prélèvements de saturation d'oxygène et du pouls cardiaque. Cette plaque est alimentée par la plaque principale et communique avec elle via un port de série spécifique.
  • Page 9: Personnalisation De L'oxymétrie De Pouls

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Les longueurs d'onde utilisées sont de 660 nm (rouge) et de 940 nm (infrarouge). puissance optique d'environ 3.8 mW. 2.1.1 LISTE DE CONTENU 07272 Le module d'oxymétrie de pouls (SpO ) inclut : 06390 Plaque SpO 06391 Capteur SPO à...
  • Page 10 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Personnalisez les paramètres suivants selon vos besoins :  Moyenne de SpO (entre 4 et 16 prélèvements). Plus faible sera la valeur de moyenne sélectionnée, plus rapide sera la réponse, mais elle sera aussi bien plus susceptible aux variations.
  • Page 11: Procédure Du Test D'oxymétrie De Pouls

    2.3. PROCÉDURE DU TEST D'OXYMÉTRIE DE POULS 2.3.1 MISE EN MARCHE Si vous avez acquis le DATOSPIR TOUCH avec le module d'oxymétrie de pouls, il sera fourni prêt à l'emploi. Si vous l'avez acquis avant, vous devrez le monter vous-même sur le spiromètre.
  • Page 12 Connectez le capteur d'oxymétrie de pouls sur le connecteur n° 8, dans la partie arrière du spiromètre (voir la section 2.3 du manuel GENERAL DATOSPIR TOUCH). Utilisez seulement les capteurs d'oxymétrie fournis par le fabricant du spiromètre. Si vous utilisez des capteurs qui ne sont pas valides avec cet équipement,...
  • Page 13 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Introduisez le doigt dans le capteur jusqu'à ce que le bout du doigt soit à l'intérieur du butoir du capteur. Assurez-vous que les ongles longs n'interfèrent pas avec le bon placement du doigt. Retirez le vernis à ongles ou les ongles artificiels avant d'appliquer le capteur de , car ils peuvent provoquer des lectures erronées.
  • Page 14 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Assurez-vous que le ruban qui fixe le câble ne restreigne pas le flux sanguin. Pour des mesures longue durée, il est recommandé de réviser le capteur toutes les 2 ou 3 heures (maximum 4 heures) et de changer de doigt si nécessaire. Appuyez sur l'icône depuis l'écran principal pour entrer dans le test...
  • Page 15: Réalisation De Tests D'oxymétrie De Pouls

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls 2.3.3. RÉALISATION DE TESTS D'OXYMÉTRIE DE POULS En accédant à cet écran, l'oxymètre de pouls commencera automatiquement à faire des prélèvements. Les valeurs de saturation d'oxygène (SpO ), le pouls cardiaque (BPM) et l'onde de pouls périphérique correspondants seront affichés. Quand la qualité...
  • Page 16 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Pendant la réalisation d'une étude du sommeil, conservez en permanence l'oxymètre de pouls connecté à l'appareil. Si la puissance du réseau s'interrompt, pour une durée supérieure à 30 secondes, les données du patient ne seront perdues. Vous pourrez ainsi...
  • Page 17: Tests Longue Durée

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls A) TESTS PONCTUELS Lors d'études ponctuelles d'oxymétrie de pouls, l'écran indiquera les valeurs de SpO et BPM selon la moyenne configurée. Si vous souhaitez obtenir une impression des résultats, vous devez sauvegarder au préalable le signal (en appuyant sur ) pendant la période de temps souhaitée, et suivez ensuite les instructions fournies dans les paragraphes...
  • Page 18 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Si vous souhaitez réaliser le test d'un autre patient, vous devrez effacer le test (en appuyant sur ) et changer les données du patient (en appuyant sur Pour visualiser le signal mémorisé et calculer les paramètres, accédez à...
  • Page 19: Visualisation Des Tendances

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Veuillez vous référer au paragraphe 1.2.1 pour davantage d'informations. 2.3.5. VISUALISATION DES TENDANCES L'étude devra d'abord être enregistrée ( ) afin d'afficher les tendances, en appuyant sur Quitter cet écran et retourner à l'écran précédent. Se situer sur une page (fragment de signal) déterminée.
  • Page 20 Manuel d'utilisation oxymétrie pouls Mode RECHERCHE : Localiser les points auxquels le signal dépasse la valeur de référence Calculer et présenter la valeur des paramètres. L'écran des tendances montre le fragment du signal de SpO BPM selon le moment d'écran sélectionné. Dans la partie supérieure gauche, vous trouverez le moment relatif au début de l'étude (hh:mm:ss).
  • Page 21: Impression Et/Ou Mémorisation Dans La Base De Données

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls programme se situera automatiquement sur le point suivant (ou précédent) où le signal de SpO a dépassé la valeur de référence. 2.3.6. IMPRESSION ET/OU MÉMORISATION DANS LA BASE DE DONNÉES Au moment d'accéder à cet écran, le calcul des paramètres se fait. Cette opération peut durer quelques secondes, en fonction de la durée de l'étude.
  • Page 22: Mesures D'oxymétrie De Pouls Et De

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls spirométrique, en accédant à la base (depuis l'écran du menu principal) ou imprimer un rapport, en appuyant sur 2.3.7. TRANSFERT DES TESTS De la même manière que pour les tests spirométriques, les tests d'oxymétrie de pouls sauvegardés dans la base de données peuvent se transférer à...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3.1 TESTS, FONCTIONS ET PARAMÈTRES Les paramètres calculés à visualiser, imprimer ou sauvegarder dans la base de données sont les suivants :  CT90 du moment où le SpO est sous les 90 % ...
  • Page 24: Gammes Et Mesures

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls 3.2 GAMMES ET MESURES Pouls (BPM – 1/min) Gamme de mesure 0-100 30-235 Résolution Exactitude : ±2 (81 a 100%) ±2 bpm (30 a 100) ±3 (70 a 80%) ±2 % (101 a 235) Unspecified (<70%) Pléthysmographe 0-100 À...
  • Page 25: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'utilisation oxymétrie pouls 4. NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE / DÉSINFECTION Le capteur de SpO doit être déconnecté de l'appareil avant son nettoyage ou sa désinfection. Veuillez suivre les instructions du fabricant du capteur pour son nettoyage. Le capteur de SpO ne doit pas être stérilisé...
  • Page 26: Maintenance Corrective

    Ce type de contrôle devra être effectué selon la Procédure de vérification et réglage du MODULE d'OXYMÉTRIE du DATOSPIR TOUCH, disponible auprès du fabricant. Ce type d'opérations devra être effectué par du personnel technique qualifié du département de maintenance du centre ou du service technique du distributeur ou fabricant.

Table des Matières