Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
R C S M - 2 2 0 - 1 6 0
R C S M - 3 5 0 - 2 5 0
R C S M - 3 5 0 - 3 0 0
R C S M - 3 5 0 - 4 0 0 P
R C S M - 5 0 0 - 3 0 0 P
R C S M - 5 0 0 - 4 0 0
R C S M - 5 0 0 - 4 0 0 P
R C S M - 5 0 0 - 5 0 0 P
R C S M - 5 0 0 - W P
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCSM-220-160

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0 ...
  • Page 2 Inhalt | Contenu | Content | Contenuto | Contenido | Treść | Obsah Deutsch English Polski Italiano Español Français Česky PRODUKTNAME STABMIXER PRODUCT NAME HAND BLENDER NAZWA PRODUKTU BLENDER RĘCZNY NÁZEV VÝROBKU TYČOVÝ MIXÉR NOM DU PRODUIT BATTEUR ÉLECTRIQUE NOME DEL PRODOTTO MIXER DA CUCINA NOMBRE DEL PRODUCTO BATIDORA DE MANO...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    SYMBOLE Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät entspricht der CE-Erklärung. Vorsicht bei sich drehenden Komponenten! Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen! Vorsicht! Es besteht die Gefahr elektrischen Schlags! HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen können.
  • Page 4: Technische Details

    Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnliche Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
  • Page 5 3. Mixstab 4. Klingen Funktionsprinzip • RCSM-220-160 : Zum Starten des Geräts ist die Taste ON/OFF zu drücken und während des Betriebs zu halten. Zum Ausschalten erneut die Taste ON/OFF drücken. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Zur Inbetriebnahme des Blenders muss die Sicherheitstaste und danach die Taste ON / OFF gedrückt werden.
  • Page 6: Transport Und Lagerung

    Achten Sie darauf, dass der Stift an die Den Verschluss bis zum Anschlag drehen: entsprechende Stelle geschoben wird: TRANSPORT UND LAGERUNG Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und dem Herabstürzen, sowie vor dem Hinstellen auf das obere Teil geschützt werden. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase.
  • Page 7 USER MANUAL R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0  R C S M - 3 5 0 - 3 0 0 ...
  • Page 8: Safety Guidelines

    SYMBOLS Operation manual must be reviewed. Never dispose of electrical equipment together with household waste. This machine conforms to the CE declarations. Pay attention to the rotating components! There is a risk of injury! Warning! Risk of an electric shock. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details it may differ from the actual machine.
  • Page 9: Technical Data

    12. Do not operate the device with wet hands. 13. Do not touch the rotating parts of the device when in use. TECHNICAL DATA Product name Hand Blender Model RCSM- RCSM- RCSM- RCSM- RCSM- RCSM- RCSM- RCSM- RCSM- 220-160 350- 350- 350- 500-...
  • Page 10: Principle Of Operation

    9. Blade 4. Blade Operating principle • RCSM-220-160: To start the device, press and hold the ON/OFF switch. To stop the device, release the ON/OFF switch. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: To start the blender, press the safety button and then the ON/OFF switch.
  • Page 11: Transportation And Storage

    Make sure that the pen is inserted Rotate the nut as far as possible: into the corresponding position: TRANSPORTATION AND STORAGE During transport, the machine should be protected from shaking, falling and turning upside down. Store it in a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas. CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0  R C S M - 3 5 0 - 3 0 0 ...
  • Page 13: Wskazówki Bezpieczeństwa

    SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga na obracające się elementy tnące! Możliwość skaleczenia! Uwaga! Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się...
  • Page 14: Dane Techniczne

    NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia. W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom. Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent, jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić.
  • Page 15 9. Nóż 4. Nóż Zasada działania • RCSM-220-160: Aby uruchomić urządzenie należy wcisnąć przycisk ON/OFF i przytrzymywać go w trakcie pracy urządzenia. Aby zakończyć pracę należy zwolnić przycisk ON/OFF. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Aby uruchomić blender należy wcisnąć przycisk bezpieczeństwa a następnie przycisk ON/OFF.
  • Page 16: Transport I Przechowywanie

    MONTAŻ / DEMONTAŻ POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW URZĄDZENIA: RCSM-220-160: Końcówkę miksującą RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, przyłożyć do blendera i zakręcić do oporu RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500- w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu 400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Włożyć końcówkę miksującą do blendera i docisnąć do wskazówek zegara: końca:...
  • Page 17 ISTRUZIONI PER L‘USO R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0  R C S M - 3 5 0 - 3 0 0 ...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Leggere attentamente le istruzioni d‘uso Dispositivi elettrici non devono essere gettati nella spazzatura Il dispositivo è conforme alla normativa CE. Prestare attenzione ai componenti rotanti: rischio di lesioni! Attenzione! Pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE! Le immagini nel seguente manuale hanno scopo puramente illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dal dispositivo.
  • Page 19: Dettagli Tecnici

    Evitare di danneggiare il cavo schiacciandolo, piegandolo in prossimità di spigoli o superfici appuntite, tenerlo lontano da superfici calde e fiamme. 10. ATTENZIONE PERICOLO DI VITA! Durante la sua pulizia non immergete l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 11. Non aprire l´alloggiamento in alcuna circostanza. 12.
  • Page 20 3. Tubo del frullatore 4. Lame Funktionsprinzip • RCSM-220-160: Per accendere il dispositivo premere il tasto ON/OFF e tenerlo premuto durante l´attività. Per interrompere, premere nuovamente il tasto ON/OFF. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Per l´attivazione premere il tasto di sicurezza, poi il pulsante ON/ OFF.
  • Page 21: Trasporto E Stoccaggio

    Prestare attenzione che il Avvitare il tappo quanto possibile: perno venga inserito nello spazio corrispondente: TRASPORTO E STOCCAGGIO Durante il trasporto l´apparecchio deve essere protetto da scosse e cadute, cosi come da un posizionamento sulla parte superiore. Conservare in un luogo ventilato, asciutto e senza gas corrosivi. PULIZIA E MAUTENZIONE •...
  • Page 22 MANUAL DE USO R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0  R C S M - 3 5 0 - 3 0 0 ...
  • Page 23: Informaciones De Seguridad

    SÍMBOLOS Lea este manual de instrucciones con detenimiento. Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. El equipo cumple con la normativa CE. ¡Componentes rotatorios, peligro de graves lesiones! !Riesgo de descarga eléctrica! NOTA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
  • Page 24: Detalles Técnicos

    10. ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento. 11. No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia. 12. No opere nunca el equipo con las manos mojadas. 13. No toque nunca las piezas rotantes. DETALLES TÉCNICOS Nombre del Batidora de brazo...
  • Page 25 3. Brazo 4. Cuchilla Funcionamiento • RCSM-220-160: Para encender el aparato presione el interruptor ON/OFF y manténgalo pulsado durante el funcionamiento. Para apagar la máquina vuelva a presionar el botón de ON/OFF. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Para poner en marcha la batidora deberá de presionar el interruptor de seguridad y a continuación el botón de ON/OFF.
  • Page 26: Transporte Y Almacenaje

    Cerciórese de que el brazo esté en la Gire el cierre hasta que se detenga: posición adecuada: TRANSPORTE Y ALMACENAJE En caso de tener que transportar el equipo, asegure de protegerlo contra vibraciones y caídas. Nunca voltee equipo. Almacénelo en un ambiente bien ventilado, seco y sin gases corrosivos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 27 MANUEL D´UTILISATION R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0  R C S M - 3 5 0 - 3 0 0 ...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    SYMBOLES Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention aux composants rotatifs et tournants! Le risque de gravement se blesser est présent! PRUDENCE! Le risque de recevoir un choc électrique existe! ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l‘appareil.
  • Page 29: Détails Techniques

    Contrôlez régulièrement la prise et le câble d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, tranchantes, chauffantes, et à...
  • Page 30: Comment Fonctionne L'appareil? - Principe De Base

    3. Bâton de mixage 4. Lames Principe de fonctionnement • RCSM-220-160: Pressez le bouton On/Off et maintenez-le pour allumer l‘appareil. Pour éteindre l‘appareil, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Pour mettre en marche l‘appareil, appuyez sur la touche de sécurité...
  • Page 31: Transport Et Stockage

    Assurez-vous que le bâton du mixeur Tournez-le au niveau du raccord jusqu‘à la butée: soit inséré au bon endroit: TRANSPORT ET STOCKAGE Si vous transportez cet appareil, veuillez-le protéger des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie supérieure de l‘appareil.
  • Page 32 NÁVOD K POUŽITÍ R C S M - 2 2 0 - 1 6 0  R C S M - 3 5 0 - 2 5 0  R C S M - 3 5 0 - 3 0 0 ...
  • Page 33 SYMBOLY Seznamte se s návodem k obsluze. Elektrická zařízení nesmí být vyhozena do popelnice se směsným domovním odpadem. Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE. Pozor na rotující řezné prvky! Nebezpečí pořezání! Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. POZOR! Ilustrace v tomto návodu jsou orientační...
  • Page 34: Technické Údaje

    Zabraňte poškození napájecího kabelu v důsledku jeho rozmačkání, zlomení nebo předření na ostrých hranách a držte ho daleko od horkých povrchů a otevřených zdrojů ohně. 10. POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čištění nebo používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno do vody nebo jiných kapalin.
  • Page 35 9. Nůž 4. Nůž Princip funkce • RCSM-220-160: Pro zapnutí zařízení je nutné stisknout tlačítko ON/OFF a držet jej stisknuté během práce zařízení. Pro ukončení práce stačí povolit tlačítko ON/OFF. • RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM-350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP: Pro zapnutí tyčového mixéru je nutné stisknout bezpečnostní tlačítko a pak tlačítko ON/OFF.
  • Page 36 Věnujte pozornost tomu, aby byly kolíky Zašroubovat matici na doraz: správně zasunuty do správných míst: PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům a převrácení a nepokládat ho „vzhůru nohama“. Zařízení skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý vzduch a nevyskytují se plyny způsobující korozi.
  • Page 37 NAMEPLATE TRANSLATIONS Importer Importatore expondo Polska sp. z o.o. sp. k. expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product name Hand Blender Nome del prodotto Mixer da cucina...
  • Page 38 NOTIZEN | NOTES Rev. 27.04.2017...
  • Page 39 Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Stabmixer, Hand Blender, Blender ręczny, Batteur électrique, Mixer da cucina, Batidora de mano, Tyčový mixér Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: RCSM-220-160, RCSM-350-250, RCSM-350-300, RCSM- 350-400P, RCSM-500-400, RCSM-500-300P, RCSM-500-400P, RCSM-500-500P, RCSM-500-WP Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové...
  • Page 40 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières