Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
|
Instructions for use
Mode d'emploi
|
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
|
Istruzioni per l'uso
使用說明
|
使用说明

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sissel SPINEFITTER

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso 使用說明 使用说明...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Durchgangsöffnungen des ® für den Gebrauch des Produktes außerhalb Trainingsgerätes. der in dieser Gebrauchsanweisung beschrie- Knicken Sie den SPINEFITTER nicht ab. benen Anwendungen. Verwenden und lagern Sie den SPINEFIT- TER ausschließlich flach und stellen Sie Die Gebrauchsanweisung ist sorgfältig und keine Gegenstände darauf.
  • Page 3 SPINEFITTER by SISSEL ® ® 1 x SPINEFITTER, 1 x Gebrauchsanweisung, Set of 10 incl. Coach Bag: 1 x Trageriemen 10 x SPINEFITTER, 1 x Coach Bag, 1 x Gebrauchsanweisung Technische Daten SPINEFITTER Trageriemen Coach Bag Maße (L x B x H)
  • Page 4 Unversehrtheit und Verunreini- gungen. 4. Wärmen Sie sich vor dem Training auf. 5. Trainieren Sie gemäß Übungsanweisung (www.spinefitter.com) bzw. gemäß Anlei- tung durch Fachkräfte. Hinweis: Nach der Anwendung sind ggf. Rei- nigungs- und ggf. Desinfektionsmaßnahmen notwendig (siehe Pflege & Hygiene).
  • Page 5 5. PFLEGE & HYGIENE 6. ENTSORGUNG & UMWELT • Reinigen Sie den SPINEFITTER mit einem Produkt: Das Produkt und das mitgelieferte weichen Tuch und milder Seifenlösung. Zubehör können dem Hausmüll zugeführt Sichtbare Verunreinigungen sind vorher zu werden. entfernen. • Die Oberfläche des SPINEFITTER kann Verpackung: Es werden keine besonderen mit nicht-alkoholischem Präparat wisch-...
  • Page 6: General Information

    Do not bend the SPINEFITTER. Only use SISSEL GmbH accepts no liability for the use and store the SPINEFITTER flat and do not ® of the product outside the applications descri- place any objects on it.
  • Page 7: Product Information

    Accessories NEFITTER is suitable for a variety of exercises thanks to its unique shape and is the ideal The SPINEFITTER may only be used with the support for releasing tension and adhesions accessories provided. and improving spinal and joint mobility.
  • Page 8 3. Check the product for damage and conta- mination before each use. 4. Warm up. 5. Exercise according to the exercise instruc- tions ( www.spinefitter.com) or as instruc- ted by professionals. Warning: After use, cleaning and possible disinfection measures may be necessary...
  • Page 9 5. CARE & HYGIENE 6. DISPOSAL & ENVIRONMENT • Clean the SPINEFITTER with a soft cloth Product: The product and the accessories and a mild soap and water solution. Optical supplied can be disposed of with household contamination must be removed before- waste.
  • Page 10: Informations Générales

    SISSEL GmbH n’accepte aucune responsabi- Ne pas plier le SPINEFITTER. Utiliser et ® lité pour l’utilisation du produit en dehors des stocker uniquement le SPINEFITTER à plat utilisations décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Page 11: Informations Sur Le Produit

    SPINEFITTER by SISSEL Set de 10 incl. Sac ® SPINEFITTER by SISSEL : 1 x SPINEFITTER, d’entraînement: 10 x SPINEFITTER, 1 x sac ® 1 x manuel d’instruction, 1 x sangle de portage d’entraînement, 1 x manuel d’instruction Spécifications techniques...
  • Page 12: Utilisation

    3. Prüfen Sie das Produkt vor jeder Anwen- dung auf Unversehrtheit und Verunreini- gungen. 4. Bien s‘échauffer. 5. S‘entrainer selon les instructions de l’exercice (www.spinefitter.com) ou selon les instructions des professionnels. Attention: Après utilisation, le nettoyage et d’éventuelles mesures de désinfection peu- vent s’avérer nécessaires (voir Entretien).
  • Page 13: Entretien

    5. ENTRETIEN 6. CONSIGNES DE RECYCLAGE • Nettoyer le SPINEFITTER avec un chiffon Produit: Jeter le produit et les accessoires doux et une solution douce de savon et fournis avec les ordures ménagères. d’eau. La contamination visible doit être éliminée à l’avance.
  • Page 14: Algemene Opmerkingen

    De SPINEFITTER en de accessoires zijn Gebruik de SPINEFITTER niet in de onmid- geen speelgoed en moeten buiten het be- dellijke nabijheid van warmtebronnen (bv. reik van kinderen worden bewaard. Laat verwarmingselementen, kookplaat, open kinderen er niet mee spelen.
  • Page 15 Door het lichaam op comfortabele en in- tuïtieve wijze op de SPINEFITTER te leggen, kan bijvoorbeeld de schoudergordel losge- maakt worden en kunnen de energiepunten langs de wervelkolom worden gestimuleerd.
  • Page 16 3. Controleer vóór elk gebruik of het product intact en proper is. 4. Opwarmen. 5. Train volgens de oefeningsinstructies (www.spinefitter.com) of volg de aanwijzin- gen van de hiervoor opgeleide vakmensen. Opmerking: Na gebruik moet dit toestel even- tueel worden gereinigd en gedesinfecteerd...
  • Page 17: Verwijdering & Milieu

    5. ONDERHOUD & HYGIËNE 6. VERWIJDERING & MILIEU • Reinig de SPINEFITTER met een zachte Product: Het product en de meegeleverde doek en een milde zeepoplossing. Zicht- accessoires kunnen met het huisvuil worden baar vuil moet eerst worden verwijderd. weggegooid.
  • Page 18: Informaciones Generales

    GmbH no asume nin- sitivo de entrenamiento. ® guna responsabilidad por el uso del producto No doble el SPINEFITTER. Utilice y guár- fuera de las aplicaciones descritas en estas delo sólo planamente y no coloque ningún instrucciones de uso. objeto sobre él.
  • Page 19 SPINEFITTER by SISSEL Set of 10 ® SPINEFITTER by SISSEL incl. Coach Bag: ® 1 x SPINEFITTER, 1 x insturcciones de uso, 10 x SPINEFITTER, 1 x Bolsa del entrenador, 1 x correa 1 x instructivo Datos técnicos SPINEFITTER Correas de transporte...
  • Page 20 4. Haga ejercicios de calentamiento. 5. Entrene según las instrucciones (www.spinefitter.com) o en su caso según las instrucciones de un especialista Nota: después de cada uso puede ser necesario limpiarlo y dado el caso, llevar a cabo las medidas de desinfección (ver Cuidados &...
  • Page 21: Eliminación & Medio Ambiente

    5. CUIDADOS & HIGIENE 6. ELIMINACIÓN & MEDIO AMBIENTE • Limpie el SPINEFITTER con un paño suave Producto: El producto y los accesorios y una solución jabonosa suave. Las impure- suministrados pueden eliminarse con la zas ópticas deben ser eliminadas previa- basura doméstica.
  • Page 22: Informazioni Generali

    Non piegare lo SPINEFITTER. Utilizzare e delle applicazioni descritte nelle presenti conservare lo SPINEFITTER solo in piano e istruzioni per l‘uso. non posizionare oggetti su di esso. Non utilizzare SPINEFITTER con più di una Le istruzioni per l‘uso devono essere mante-...
  • Page 23: Informazioni Sul Prodotto

    SPINEFITTER by SISSEL Set of 10 incl. ® SPINEFITTER by SISSEL : 1 x SPINEFITTER, Coach Bag: 10 x SPINEFITTER, 1 x Coach ® 1 x istruzioni per l‘uso, 1 x cinghie Bag, 1 x manuale d‘uso Dati tecnici SPINEFITTER...
  • Page 24 3. Controllare l‘integrità e le contaminazioni del prodotto prima di ogni utilizzo. 4. Riscaldalo un po‘. 5. Allenarsi secondo le istruzioni di esercizio (www.spinefitter.com) o secondo le istru- zioni dei professionisti. Nota: Dopo l‘uso, possono essere necessarie misure di pulizia e disinfezione (vedere Cura...
  • Page 25: Smaltimento & Ambiente

    5. CURA E IGIENE 6. SMALTIMENTO & AMBIENTE • Pulire SPINEFITTER con un panno morbido Prodotto: IIl prodotto e gli accessori forniti e una soluzione di acqua e sapone delicato. possono essere smaltiti con i rifiuti dome- Le impurità ottiche devono essere elimi- stici.
  • Page 26 一般信息 預防說明 請仔細閱讀以下使用說明,並遵守安全說明和  每 次使用前,請檢查產品的狀況。如果損 警告。 壞,產品的功能和安全性將不受保證。  請 勿在熱源附近(例如散熱器,電爐,明 SPINEFITTER by SISSEL 產品可用於訓練, 火,飛揚的火花)使用SPINEFITTER, ® 改善脊柱和關節的活動性,減輕壓力並增加運 並避免陽光直射。 動多樣性。 鍛練區域需避免有尖銳的物體存在 僅在乾燥,防滑,筆直的表面上運動,而不 產品和配件只能按照這些使用說明或經過適當 要在樓梯,欄杆,邊緣等附近運動。 培訓的專家的指導下使用。 僅赤腳訓練或穿防滑襪子。訓練時不要穿鞋 子,並確保穿著合適的運動服。 SISSEL GmbH 對本使用說明中描述的應用範 選擇適合您的體力和健康水平的訓練計劃, ® 圍以外的產品使用不承擔任何責任。 並避免過度困難的運動或增加風險的試驗。 請勿將手指或其他身體部位插入訓練設備的 使用說明必須小心存放於容易取得的地方,在 開口中。 產品交付時,須一併付上。 切勿彎折SPINEFITTER。使用和存放 SPINEFITTER 於平面區域,請勿在其上堆...
  • Page 27 ZH . TW 產品信息 SPINEFITTER by SISSEL 一組10 個,包含教 包裝內容SPINEFITTER by SISSEL ® ® 練包:SPINEFITTER x 10,教練包x 1, SPINEFITTER x 1, 使用說明書x 1, 使用手冊x 1 提帶x 1 規格 SPINEFITTER 提帶材質 教練袋材質 本體(L x B x H) 84 x 12 x 6 公分...
  • Page 28 應用 1. 檢查包裝和產品是否有運送損壞。 警告:切勿使用受損壞的產品。 2. 卸下提帶。(見圖) 3. 每次使用前,請檢查產品是否損傷或污染。 4. 暖身 5. 按照鍛練說明(www.spinefitter.com)或按 照專業人員的指示進行鍛練。 警告:使用後,可能需要清潔和可能的消毒措 施(請參閱“保養與衛生”)
  • Page 29 ZH . TW 保養與衛生 處置與環境 • 用軟布和中性肥皂水清潔SPINEFITTER。 所提供的產品和附件可以與生活垃圾一起處 若有光學污染須事先清除 理。 • SPINEFITTER的表面可以用不含酒精的製劑 擦拭消毒。 未使用特殊類型的包裝。必須遵守相應的有效 • 應避免使用含有腐蝕性物質(例如酸,鹼) 處置準則。 的消毒產品,因為它們會損壞產品表面。 警告 產品保修  消 毒措施應只用經過有效性測試的合適消 毒劑來執行 保修受法定條款約束。  必 須避免使用會破壞產品材料的消毒劑。 必須遵守消毒劑製造商的使用說明。 如果 SISSEL GmbH交付的商品未經認可的被 ®   使 用不合適的消毒劑或未經測試有效性, 處置,處理或修改,或者未遵循使用說明,則 或不正確使用消毒劑會使保修無效,並造 不承擔任何保修。...
  • Page 30 ! 选 择适合您的体力和健康水平的训练计划, ® 围以外的产品使用不承担任何责任。 并避免过度困难的运动或增加风险的试验。 ! 请 勿将手指或其他身体部位插入训练设备的 使用说明必须小心存放于容易取得的地方,在 开口中。 产品交付时,须一并付上。 ! 切 勿弯折SPINEFITTER。使用和存放 SPINEFITTER 于平面区域,请勿在其上堆置 其他物品。 ! 请 勿多人同时使用SPINEFITTER。 ! 仅 使用制造商提供的配件。 ! 提 带仅用于搬运SPINEFITTER ,使用前请 将其取下。 ! 与 儿童和青少年一起使用,于怀孕期间使 用,以及存在健康问题如头晕,心血管问 题,关节无力等情况下使用,需在专业监督 下并咨询医生后才可使用。 ! 本 产品及其配件不是玩具,必须放在儿童接 触不到的地方。不要让儿童玩耍。避免勒颈 风险。...
  • Page 31 ZH . CN 产品信息 SPINEFITTER by SISSEL 一组10个,包含教练 包装内容 SPINEFITTER by SISSEL ® ® 包: SPINEFITTER x 10,教练包x 1, SPINEFITTER x 1, 使用手册x1 使用说明书 1 x, 提带 1 x 规格 SPINEFITTER 提带材质 教练袋材质 本体(L x B x H) 84 x 12 x 6 公分...
  • Page 32 应用 1. 检 查包装和产品是否有运送损坏。 警告:切勿使用受损坏的产品。 2.  卸 下提带。(见图) 3. 每次使用前,请检查产品是否受到损伤或污 染。 4. 暖身 5. 按 照锻练说明(www.spinefitter.com) 或按照专家的指示进行锻练。 警告:使用后,可能需要清洁和可能的消毒措 施(请参见“保养与卫生”)
  • Page 33 ZH . CN 保养与卫生 处置与环境 • 用软布和中性肥皂水清洁SPINEFITTER。 所提供的产品和附件可以与生活垃圾一起处 若有光学污染须事先清除 理。 • SPINEFITTER的表面可以用不含酒精的制剂 擦拭消毒。 未使用特殊类型的包装。必须遵守相应的有效 •  应 避免使用含有腐蚀性物质(例如酸,碱) 处置规则。 的消毒产品,因为它们会损坏产品表面。 警告 产品保修  消 毒措施应只用经过有效测试的适当消毒 剂来执行 保修受法定条款约束。  必 须避免使用会破坏产品材料的消毒剂。  必 须遵守消毒剂制造商的使用说明。 如果SISSEL GmbH交付的商品未经认可的被 ®   使 用不适当的消毒剂或未经检验的测试方...
  • Page 35 www.spinefitter.com...
  • Page 36 SISSEL GmbH · Bruchstrasse 48 ® 67098 Bad Dürkheim · Germany Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.

Table des Matières