Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Imprimante thermique
SÉRIE MP-B30
Lisez attentivement ce MANUEL D'UTILISATION avant d'utiliser
l'imprimante.
Conservez ce MANUEL D'UTILISATON dans un lieu sûr et
accessible.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seiko Instruments MP-B30 Série

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Imprimante thermique SÉRIE MP-B30 Lisez attentivement ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser l’imprimante. Conservez ce MANUEL D’UTILISATON dans un lieu sûr et accessible.
  • Page 2 être tenu responsable d’aucun dommage (ou conséquence) imputable à l’usage des matériaux ici présentés, incluant, sans s’y limiter, les erreurs typographiques, arithmétiques ou de référencement. est une marque commerciale de Seiko Instruments Inc. Apple®, iPhone®, iPad®, iPod® sont des marques commerciales de Apple Inc.
  • Page 3 Ce produit peut être utilisé dans tous les pays de l’UE et de l’AELE suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Croatie, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède AELE Islande, Norvège, Suisse, Liechtenstein...
  • Page 4 Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 5: Table Des Matières

    1. INTRODUCTION Ce manuel décrit le mode d’emploi de l’imprimante thermique série MP-B30 (ci-après dénommée « l’imprimante »), de la batterie, de l’adaptateur c.a., du câble c.a., de la station d’accueil et des chargeurs de voiture et de batterie. Lisez attentivement les « 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « 3 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT »...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », les symboles suivants sont utilisés pour assurer un fonctionnement sûr et adapté des produits, et éviter d’endommager les appareils. Le non-respect des instructions portant ce AVERTISSEMENT symbole pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 7 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Les « produits » désignent collectivement l’imprimante, la batterie, l’adaptateur c.a., le câble c.a., la station d’accueil et les chargeurs de voiture et de batterie. AVERTISSEMENT N’agissez jamais des manières suivantes. Le non-respect de ces instructions entraînera un incendie, un choc électrique ou un accident.
  • Page 8 Assurez-vous de charger la batterie dans la gamme de température indiquée. Sinon, cela pourrait provoquer une fuite, une surchauffe, une rupture ou une inflammation de la batterie. NE jetez PAS la batterie dans un feu et NE la chauffez PAS. NE laissez PAS l’imprimante exposée à...
  • Page 9: Procédures À Suivre En Cas De Problème

    Procédures à suivre en cas de problème Suivez les instructions dans les cas suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un accident. Mettez l’imprimante hors tension, et débranchez la prise c.a. de la prise murale dans tous les cas suivants.
  • Page 10 NE couvrez PAS les produits avec un tissu lorsque vous les utilisez. NE touchez JAMAIS la tête thermique juste après une impression car elle peut chauffer. Veillez à la laisser refroidir avant de dégager un bourrage papier ou de nettoyer sa tête. L’imprimante possède 2 massicots au niveau de la sortie du papier : un sur le côté...
  • Page 11: Consignes De Fonctionnement

    3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Veillez à suivre les consignes suivantes et utilisez correctement les produits pour en obtenir et conserver les performances optimales.  Utilisation des produits Précautions d’utilisation environnementales ◆ Veillez à ne pas faire tomber ou cogner les produits sur une surface dure. N’installez PAS les produits à...
  • Page 12 N’utilisez PAS la tête thermique lorsque celle-ci est mouillée, car vous risquez de l’endommager. ◆ L’utilisation de l’imprimante à basse température ou l’impression à grande vitesse peuvent ◆ provoquer une impression imprécise ou un grand bruit. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’imprimante mais d’un phénomène inhérent au papier.
  • Page 13: Précautions Pour La Communication Sans Fil

    NE laissez PAS tomber et N’introduisez PAS de corps étrangers, comme des clips, des épingles ou ◆ des vis dans les pièces internes ou une fente des produits. ◆ NE renversez PAS de liquide et NE pulvérisez PAS de solvant sur les produits. N’utilisez JAMAIS d’objet pointu comme la pointe d’un crayon pour pousser le bouton du panneau ◆...
  • Page 14: Manipulation Du Papier Thermique

    Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période, rangez la batterie dans un ◆ endroit frais. Évitez autant que possible un stockage de longue durée du produit si celui-ci est complètement chargé, car cela pourrait réduire la durée de vie de la batterie. ...
  • Page 15: Préparation

    4. PRÉPARATION Assurez-vous que l’imprimante et ses accessoires sont présents. Conservez l’emballage et les éléments correspondants pour un transport ultérieur ou un stockage de longue durée. Imprimante Batterie Adaptateur c.a. Câble USB Clip de ceinture Échantillon de papier thermique Guide de démarrage rapide Consignes de sécurité...
  • Page 16 Les accessoires disponibles sont indiqués ci-dessous. Consultez « 20 CARACTÉRISTIQUES » et « 21 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES », et assurez-vous d’acheter nos produits spécifiés répertoriés dans les présentes références. Batterie* Chargeur de batterie Chargeur de batterie quadruple Adaptateur c.a. pour chargeur Adaptateur c.a.* Câble c.a.
  • Page 17: Identification Du Type De Modèle

    5. IDENTIFICATION DU TYPE DE MODÈLE Le modèle d’imprimante est indiqué de la manière suivante : MP-B30-x02JK1x Nom de série Interface B : Bluetooth + USB W : LAN sans fil + USB Pays/Région* U : USA, Canada E : UE, AELE, Turquie J : Japon * : Le modèle LAN sans fil uniquement.
  • Page 18: Composants De L'imprimante

    6. COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE...
  • Page 19 1 Bouton POWER 9 Capot papier Le bouton POWER permet de mettre Le plateau est séparé du papier thermique lors l’imprimante sous/hors tension. La POWER LED de l’ouverture de ce capot. Ouvrez ce capot s’allume lors de la mise sous tension de lorsque vous remplacez le papier thermique ou l’imprimante.
  • Page 20 19 Borne de recharge La borne est destinée à recharger la batterie en utilisant la station d’accueil optionnelle. Ne touchez PAS cette borne de recharge.
  • Page 21: Indication Led De L'imprimante

    7. INDICATION LED DE L’IMPRIMANTE  Indication LED de l’imprimante Les 3 LED de l’imprimante indiquent l’état de cette dernière.  ERROR LED et POWER LED Tableau 7-1 État de l’imprimante  WIRELESS LED Tableau 7-2 Bluetooth/État du LAN sans fil Tableau 7-1 État de l’imprimante ERROR LED POWER LED...
  • Page 22 Tableau 7-2 Bluetooth/État du LAN sans fil WIRELESS LED État de communication sans fil Mode d’activation Couleur Mode sans fil désactivé Éteint Connexion Bleu Allumé Non connecté Bleu Clignotement-2 Communication sans fil en cours d’initialisation Bleu Clignotement-4 En mode d’appairage Bleu Clignotement-3 *1 : En mode de chargement hors tension, la communication sans fil est toujours désactivée.
  • Page 23: Erreur Et Procédure De Récupération

     Erreur et procédure de récupération Lorsqu’une erreur survient, l’imprimante stoppe le processus d’impression. Cependant, la réception de données reste active. Le tableau ci-dessous répertorie les erreurs et leurs procédures de récupération. Tableau 7-5 Erreur et procédure de récupération Priorit Erreur Détail Procédure de récupération...
  • Page 24 *1 : Ceci indique la priorité lorsque plusieurs erreurs surviennent en même temps. Le nombre le plus grand indique la plus grande priorité. Par exemple, lorsque « Mémoire tampon de sortie pleine » et « À cours de papier » se produisent en même temps, la LED affiche «...
  • Page 25: Installation De La Batterie

    8. INSTALLATION DE LA BATTERIE Utilisez la batterie pour alimenter l’imprimante en courant électrique. L’adaptateur c.a. et le chargeur de voiture ne sont destinés qu’au chargement. Même si l’adaptateur c.a. ou le chargeur de voiture est connecté à l’imprimante, celle-ci ne peut pas imprimer sans batterie. Pour la connexion de l’adaptateur c.a., consultez «...
  • Page 26 (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Insérez la languette « a » de la batterie dans la rainure « A » de l’imprimante. Illustration 8-2 Installation de la batterie (1) (3) Appuyez sur la batterie dans la direction de la flèche tel qu’indiqué dans l’illustration Illustration 8-3 jusqu’à...
  • Page 27 Retrait de la batterie (1) Mettez l’imprimante hors tension. (2) Comme indiqué sur l’Illustration 8-4, poussez la commande « c » de la batterie dans le sens de la flèche 1, puis retirez-la en la tirant vers le haut dans le sens indiqué par la flèche 2. Illustration 8-4 Retrait de la batterie ASTUCE ...
  • Page 28: Chargement De Papier Thermique

    9. CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE L’imprimante utilise des rouleaux de papier thermique (ci-après dénommé « papier thermique »). Utilisez le papier thermique avec la surface imprimable enroulée vers l’extérieur. Les réglages de fonctions de l’imprimante diffèrent selon le papier thermique utilisé. Consultez « 11 RÉGLAGES DE FONCTIONS »...
  • Page 29 (2) Placez le papier thermique dans le porte-papier avec la surface imprimable face à la tête thermique. Si le papier est mis dans le mauvais sens, l’imprimante ne peut imprimer. Surface imprimable Illustration 9-2 Orientation du papier thermique REMARQUE ◆ L’imprimante possède 2 massicots au niveau de la sortie du papier : un sur le côté de l’imprimante, et l’autre sur le côté...
  • Page 30 (4) Poussez fermement le centre du capot papier (la flèche sur l’illustration Illustration 9-4) pour fermer le capot. Illustration 9-4 Capot papier (5) Lorsque le papier marqué est utilisé, réglez MS1-2 (sélection du mode marque) sur Activé. Consultez « 11 RÉGLAGES DE FONCTIONS » pour plus de détails sur les réglages. De plus, appuyez sur le bouton FEED une fois pour faire avancer le papier (alimentation continue en papier jusqu’à...
  • Page 31  Forme du papier thermique Utilisez toujours le papier thermique spécifié. Consultez « 21 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES » pour plus de détails. REMARQUE ◆ Utilisez le papier thermique dont le diamètre maximal est de 51 mm ou moins. ◆ Utilisez le papier thermique dont la largeur maximale est inférieure ou égale à 80 mm +0,5 mm, écart d’enroulage compris.
  • Page 32: Test D'impression

    10. TEST D’IMPRESSION L’imprimante peut effectuer des tests d’impression. Lors du test d’impression, la version du microprogramme, les valeurs définies dans les réglages de fonctions, etc. sont imprimées.  Procédure de test d’impression : Modèle Bluetooth (1) Placez le papier thermique dans l’imprimante, comme indiqué dans « 9 CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE ».
  • Page 33 (3) Après le test d’impression, le message de sélection du mode est imprimé, comme indiqué sur l’Illustration 10-3. Pour revenir à l’état « prêt à l’impression », sélectionnez « 0 : Normal Mode ». Pour choisir d’autres modes, appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant au mode sélectionné, puis appuyez sur le bouton POWER.
  • Page 34: Procédure De Test D'impression : Modèle Lan Sans Fil

     Procédure de test d’impression : Modèle LAN sans fil (1) Placez le papier thermique dans l’imprimante, comme indiqué dans « 9 CHARGEMENT DE PAPIER THERMIQUE ». Assurez-vous qu’aucune erreur ne se produit, puis mettez l’imprimante hors tension. (2) Appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant appuyé le bouton FEED. Relâchez d’abord le bouton POWER.
  • Page 35 (3) Après le test d’impression, le message de sélection du mode est imprimé, comme indiqué sur l’Illustration 10-5. Pour imprimer les informations sur le LAN sans fil, sélectionnez « 4 : Print WLAN Information ». (Appuyez 4 fois sur le bouton FEED, puis sur le bouton POWER.) L’imprimante se prépare à...
  • Page 36 Tableau 10-2 Informations de communication du LAN sans fil Élément Description Mode de fonctionnement du LAN sans fil Mode sélectionné Radio Norme du LAN sans fil sélectionné Pays correspondant US : USA, Canada Country JP : Japon UE : UE, AELE, Turquie Channel Canal sélectionné...
  • Page 37: Réglages De Fonctions

    11. RÉGLAGES DE FONCTIONS Cette imprimante peut régler différentes fonctions selon les conditions d’utilisation et l’usage prévu. Les contenus de réglages sont stockés dans le commutateur de mémoire (ci-après dénommé « MS ») dans la mémoire FLASH installée sur l’imprimante, et il est possible de régler le MS à l’aide des boutons ou d’une entrée de commande.
  • Page 38 (4) Lorsque l’imprimante entre dans le mode de réglage, un message pour choisir le MS à régler s’imprime, comme indiqué sur l’Illustration 11-2. Appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant au nombre du MS sélectionné, puis appuyez sur le bouton POWER. [MS Selection] 0 : Exit 1 : MS1...
  • Page 39 (6) Un message de choix de la valeur de réglage de la fonction sélectionnée est imprimé comme échantillon, tel qu’indiqué sur l’Illustration 11-4. Appuyez sur le bouton FEED le nombre de fois correspondant à la valeur de réglage sélectionnée, puis appuyez sur le bouton POWER. [Error Through] 0 : Return to function selection 1 : Enable...
  • Page 40: Connexion Au Dispositif Hôte

    12. CONNEXION AU DISPOSITIF HÔTE L’imprimante prend en charge les interfaces USB et Bluetooth ou LAN sans fil. La sélection de l’interface Bluetooth ou de l’interface LAN sans fil dépend du modèle. Ordonnez le modèle du mode de communication à utiliser comme suit : ...
  • Page 41: Interface Usb

     Interface USB (1) Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. (2) Ouvrez le capot du connecteur USB sur l’imprimante et branchez la prise du câble USB au connecteur USB comme indiqué sur l’Illustration 12-1. Illustration 12-1 Branchement du câble USB à l’imprimante (3) Mettez l’imprimante sous tension, puis envoyez les données du dispositif hôte vers l’imprimante.
  • Page 42: Interface Bluetooth

     Interface Bluetooth (1) Si le câble USB est connecté à l’imprimante, déconnectez-le de l’imprimante. (2) Mettez l’imprimante sous tension et appairez-la avec le dispositif hôte. De plus, l’appairage automatique entre Appareil Android équipé du NFC (Near Field Communication) et l’imprimante est possible en utilisant l’étiquette NFC intégrée à l’imprimante. REMARQUE ◆...
  • Page 43: Interface Lan Sans Fil

     Interface LAN sans fil (1) Si le câble USB est connecté à l’imprimante, déconnectez-le de l’imprimante. (2) Mettez l’imprimante sous tension et connectez-la via un réseau sans fil au dispositif hôte. À la livraison, les réglages sont les suivants : : Simple AP (simple point d’accès) Mode Norme...
  • Page 44: Montage Du Clip De Ceinture / De La Bandoulière

    13. MONTAGE DU CLIP DE CEINTURE / DE LA BANDOULIÈRE Le clip de ceinture et la bandoulière adaptés pour transporter l’imprimante peuvent être attachés à l’imprimante. Le clip de ceinture est inclus avec l’imprimante à la livraison, mais il est également disponible en tant qu’accessoire optionnel.
  • Page 45 (5) Installez la batterie dans l’imprimante. Illustration 13-3 Montage du clip de ceinture (3) (6) Faites pivoter le clip de 180 degrés. Illustration 13-4 Montage du clip de ceinture (4) REMARQUE ◆ Lorsque vous utilisez le clip de ceinture, assurez-vous d’installer la batterie de l’imprimante, car le clip de ceinture sort facilement de l’imprimante et celle-ci peut chuter.
  • Page 46: Montage De La Bandoulière

     Montage de la bandoulière (1) Montez l’attache de la bandoulière à l’attache du clip de ceinture. Illustration 13-5 Montage de la bandoulière (1) (2) Installez la batterie et fixez l’attache de bandoulière. Illustration 13-6 Montage de la bandoulière (2)
  • Page 47 (3) Passez l’extrémité de la bandoulière à travers le trou de montage de l’attache de bandoulière et passez l’extrémité pliée à travers l’anneau, comme indiqué sur l’Illustration 13-7. Illustration 13-7 Montage de la bandoulière (3) (4) Passez l’extrémité de la bandoulière à travers le trou de réglage. Illustration 13-8 Montage de la bandoulière (4)
  • Page 48 (5) Comme indiqué sur l’Illustration 13-9, montez l’autre côté en suivant la même procédure que celle indiquée dans les points (3) à (4). Illustration 13-9 Montage de la bandoulière (5) REMARQUE ◆ Assurez-vous de bien installer la bandoulière à l’imprimante lorsque vous l’utilisez. Une chute de l’imprimante peut provoquer des blessures ou un dysfonctionnement.
  • Page 49: Chargement De La Batterie

    14. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Vous pouvez charger la batterie en utilisant l’imprimante, la station d’accueil ou le chargeur de batterie. Avec l’imprimante Chargée à partir d’une source de courant alternatif, en utilisant l’adaptateur c.a. Chargée à partir d’une prise accessoire de voiture en utilisant le chargeur de voiture. Avec la station d’accueil Chargée à...
  • Page 50: Chargement En Mode De Chargement Sous Tension

     Mode de chargement hors tension : Ce mode permet de commencer le chargement de l’imprimante lorsqu’elle est hors tension. Dans ce mode, seul le chargement est réalisé et toutes les fonctions, telles que la communication ou l’impression, sont arrêtées. Pour la capacité...
  • Page 51: Chargement En Mode De Chargement Hors Tension

    Chargement en mode de chargement hors tension Avant de connecter l’adaptateur c.a., assurez-vous que la batterie est installée dans l’imprimante et que l’imprimante est hors tension. (1) Installez la batterie dans l’imprimante. (2) Branchez la prise c.c. de l’adaptateur c.a. dans le connecteur d’alimentation de l’imprimante. (3) Branchez la prise c.a.
  • Page 52 ASTUCE ◆ À propos de communication ou d’impression pendant le chargement  Mode de chargement sous tension : L’imprimante peut communiquer ou imprimer pendant le chargement, mais ce dernier est mis en pause pendant l’impression. (La POWER LED montre la capacité restante de batterie.) Le chargement reprend lorsque l’impression est terminée, et la POWER LED devient orange.
  • Page 53 ◆ Autres  Le temps de chargement dépend de la température ambiante et du niveau de tension de la batterie. Après son déchargement complet, il faut normalement 4 heures pour compléter le chargement de la batterie.  L’adaptateur c.a. peut chauffer légèrement en cours d’utilisation. C’est un phénomène normal et en aucun cas un dysfonctionnement.
  • Page 54: Chargement Avec La Station D'accueil

    15. CHARGEMENT AVEC LA STATION D’ACCUEIL La batterie peut être chargée en utilisant la station d’accueil. La station d’accueil est un accessoire optionnel. Consultez « 20 CARACTÉRISTIQUES » et « 21 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES », et assurez-vous d’acheter nos accessoires spécifiés répertoriés dans les présentes références.
  • Page 55  Mode de chargement hors tension : Ce mode permet de commencer le chargement de l’imprimante lorsqu’elle est hors tension. Dans ce mode, seul le chargement est réalisé et toutes les fonctions, telles que la communication ou l’impression, sont arrêtées. Pour la capacité...
  • Page 56 (4) Lors du chargement, la POWER LED s’allume en orange. (5) Une fois la batterie complètement chargée, l’état de l’imprimante passe à l’un des états suivants.  En mode de chargement sous tension : La POWER LED passe au vert. L’imprimante reste sous tension.
  • Page 57 ◆ Si vous chargez complètement quelle que soit la capacité restante de batterie Lorsque l’imprimante reste fixée à la station d’accueil après une recharge complète, le chargement n’est pas effectué tant que la capacité restante de la batterie n’atteint pas le niveau 2 ou moins.
  • Page 58: Chargement À L'aide Du Chargeur De Voiture

    16. CHARGEMENT À L’AIDE DU CHARGEUR DE VOITURE Vous pouvez charger la batterie en raccordant une prise accessoire de voiture à l’imprimante à l’aide du chargeur de voiture. Le chargeur de voiture n’est destiné qu’au chargement. Même lorsque le chargeur de voiture est connecté...
  • Page 59: Composants Du Chargeur De Voiture

     Composants du chargeur de voiture Illustration 16-1 Composants du chargeur de voiture (CC-A12-A1) 1 Prise c.c. La prise c.c. est branchée au connecteur d’alimentation de l’imprimante. 2 Prise allume-cigare La prise allume-cigare est branchée à une prise accessoire de voiture. 3 LED La LED indique l’état d’activité.
  • Page 60 Chargement en mode de chargement sous tension Avant de connecter le chargeur de voiture, assurez-vous que la batterie est installée dans l’imprimante et que l’imprimante est sous tension. Assurez-vous que le moteur de la voiture tourne ou est en position accessoire. (1) Installez la batterie dans l’imprimante.
  • Page 61 Chargement en mode de chargement hors tension Avant de connecter le chargeur de voiture, assurez-vous que la batterie est installée dans l’imprimante et que l’imprimante est hors tension. Assurez-vous que le moteur de la voiture tourne ou est en position accessoire. (1) Installez la batterie dans l’imprimante.
  • Page 62 ASTUCE ◆ À propos de communication ou d’impression pendant le chargement  Mode de chargement sous tension : L’imprimante peut communiquer ou imprimer pendant le chargement, mais ce dernier est mis en pause pendant l’impression. (La POWER LED montre la capacité restante de batterie.) Le chargement reprend lorsque l’impression est terminée, et la POWER LED devient orange.
  • Page 63  Mode de chargement hors tension : Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez la prise allume-cigare du chargeur de voiture de la prise accessoire de voiture, puis rebranchez-la. ◆ Autres  Le temps de chargement dépend de la température ambiante et du niveau de tension de la batterie.
  • Page 64: Chargement À L'aide Du Chargeur De Batterie

    17. CHARGEMENT À L’AIDE DU CHARGEUR DE BATTERIE Vous pouvez charger la batterie en utilisant le chargeur de batterie. Il existe 2 chargeurs de batterie ; le premier est le « PWC-A071-A1 », pouvant charger 1 batterie, le second est le chargeur de batterie quadruple « PWC-A074-A1 », pouvant charger 4 batteries maximum. Pour utiliser le chargeur de batterie, l’adaptateur c.a.
  • Page 65: Indication Led Du Chargeur De Batterie

     Indication LED du chargeur de batterie Tableau 17-1 État du chargeur de batterie État de la batterie Mode d’activation Couleur Batterie non installée Vert Allumé Chargement terminé Vert Allumé Chargement Orange Allumé Erreur de température de la batterie en charge Rouge Clignotement-2 Erreur d’installation de la batterie...
  • Page 66  Connexion du chargeur de batterie et de l’adaptateur c.a. Cette section décrit la façon de connecter le chargeur de batterie PWC-A071-A1 et l’adaptateur c.a. PW-F1215-W1-xx1. Si vous utilisez le chargeur de batterie PWC-A074-A1, connectez le câble c.a. à l’adaptateur c.a. pour chargeur de batterie quadruple PW-D0940-W2.
  • Page 67: Chargement De La Batterie À L'aide Du Chargeur De Batterie

     Chargement de la batterie à l’aide du chargeur de batterie Cette section décrit la façon de charger la batterie à l’aide du chargeur de batterie PWC-A071-A1. La batterie devrait être installée dans le chargeur de batterie dans le sens indiqué sur l’Illustration 17-4. La batterie ne peut pas installée si elle est mise dans le mauvais sens.
  • Page 68 (2) Appuyez sur la batterie dans la direction de la flèche tel qu’indiqué dans l’Illustration 17-6 jusqu’à ce que la languette « b » de la batterie se fixe dans la rainure « B » du chargeur de batterie. Illustration 17-6 Installation de la batterie (2) (3) Assurez-vous que la batterie de l’imprimante est correctement installée.
  • Page 69: Procédure De Traitement Des Erreurs

    ASTUCE  Le temps de chargement dépend de la température ambiante et du niveau de tension de la batterie. Le temps de chargement prend généralement 4 heures après le déchargement complet de la batterie si vous utilisez le chargeur de batterie «...
  • Page 70: Montage Mural

     Montage mural Le chargeur de batterie peut être monté sur un mur en utilisant le trou inférieur, comme indiqué sur l’Illustration 17-8.  Vis recommandé : vis à tête cylindrique 3 mm (forme de la tête : φ5,5 mm, taille de la tête : 2 mm) Dimensions de montage 37 ±1 222 ±1...
  • Page 71: Maintenance De L'imprimante

    18. MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE Vous n’avez pas besoin d’effectuer une maintenance de la tête thermique de l’imprimante. En cas d’accumulation de poudre de papier, nettoyer la tête thermique peut conserver une qualité d’impression maximale sur une plus longue période.  Nettoyage de la tête thermique / du plateau (1) Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 72: Dépannage

    19. DÉPANNAGE Contrôlez les points suivants avant toute demande de réparation :  Impossible de mettre l’imprimante sous tension  La batterie spécifiée est-elle utilisée ?  La batterie est-elle suffisamment chargée ?  La batterie est-elle correctement installée ? ...
  • Page 73: Caractéristiques

    20. CARACTÉRISTIQUES  Caractéristiques de l’imprimante Élément Caractéristiques Modèle MP-B30-B02JK1 (Modèle Bluetooth) MP-B30-W02JK1x (Modèle LAN sans fil) Méthode d’impression Impression thermique Densité de points 8 points/mm Largeur de papier / Largeur d’impression 80 mm/72 mm (576 points) (Nombre de points effectifs) Nombre de caractères par ligne 24 points ×...
  • Page 74: Caractéristiques De La Batterie Spécifiée

     Caractéristiques de la batterie spécifiée (Accessoires spécifiés) Élément Caractéristiques Modèle BP-A0720-B1 Batterie Ion lithium Tension nominale c.c. 7,4 V Capacité nominale 1950 mAh Température de fonctionnement -20 °C à 55 °C (-4 °F à 131 °F) (impression) 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) (chargement) Poids Environ 119 g ...
  • Page 75: Caractéristiques De L'adaptateur C.a. (Imprimante, La Station D'accueil Et Chargeur De Batterie)

     Caractéristiques de l’adaptateur c.a. (imprimante, la station d’accueil et chargeur de batterie) (Accessoires) Élément Caractéristiques Modèle PW-F1215-W1-xx1 Tension d’entrée c.a. 100 à 240 V, 50/60 Hz Puissance de sortie nominale c.c. 12,0 V, 1,5 A Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Dimensions (L ×...
  • Page 76: Caractéristiques Du Câble Usb Spécifié

     Caractéristiques du câble USB spécifié (Accessoires spécifiés) Élément Caractéristiques Modèle IFC-U04-1 Couleur Noir Longueur Environ 1 000 mm Prise C1 Prise série « A » Prise C2 Prise série « micro-B »  Caractéristiques d’interface Caractéristiques d’interface USB Élément Caractéristiques Version Ver.
  • Page 77: Destinations De Vente

     Destinations de vente Les destinations de vente de l’imprimante sont listées ci-dessous. Pays/Région Modèle Bluetooth Modèle LAN sans fil Japon MP-B30-W02JK1J USA, Canada MP-B30-W02JK1U MP-B30-B02JK1 UE, AELE MP-B30-W02JK1E Turquie *1 : Consultez votre représentant SII si vous souhaitez utiliser les produits dans des pays/régions autres que ceux mentionnés ci-dessus.
  • Page 78: Accessoires Et Consommables

    21. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES  Accessoires spécifiés Modèle Batterie BP-A0720-B1 Station d’accueil CDL-B02K-1 Adaptateur c.a. PW-F1215-W1-US1 (imprimante, station d’accueil et chargeur PW-F1215-W1-EU1 *1 *2 de batterie) PW-F1215-W1-GB1 Adaptateur c.a. (chargeur de batterie PW-D0940-W2 quadruple) Câble c.a. (PW-D0940-W2) CB-JP04-18A-E CB-US04-18A-E CB-CE01-18B-E CB-UK01-20A-E Chargeur de batterie PWC-A071-A1...
  • Page 79: Liste Des Réglages Du Ms

    22. LISTE DES RÉGLAGES DU MS : Valeur par défaut Réglage général nº 1 Valeur Fonction Sélection de l’interface (Interface) USB/Sans fil Sélection du mode marque (Mark Mode) Activé Désactivé 1-3 à 5 Réservé Fixe Sélection de la mise au rebut des données Activé...
  • Page 80 Réglage général nº 4 Valeur Fonction Unité : 5 % Sélection de la densité d’impression 4-1 à 8 70 % à 130 % (Print Density) (Réglage par défaut : 100 %) Réglage général nº 5 Valeur Fonction 00000000B : TF50KS-EY 00000001B : PD160R 00000010B : P220VBB-1 Sélection de papier thermique...
  • Page 81 Réglage général nº 9 Valeur Fonction Sélection de la réponse d’état automatique Activé Désactivé (Auto Status Back) Sélection de la réponse initialisée Activé Désactivé (Init. Response) Réservé Fixe Réservé Fixe Réservé Fixe 9-3 à 8 Réservé Fixe Réservé Fixe Réservé Fixe Réglage général nº...
  • Page 82 Réglage des caractères internationaux Valeur Fonction 00000000B : USA 00000001B : France 00000010B : Allemagne 00000011B : Royaume-Uni 00000100B : Danemark I 00000101B : Suède 00000110B : Italie 00000111B : Espagne I 00001000B : Japon Sélection des caractères internationaux 00001001B : Norvège (International Character) 00001010B : Danemark II 00001011B : Espagne II...
  • Page 83 Compensation de la position de la marque (Lower 8 bits) Valeur Fonction Compensation de la position de Total des 8 bits de poids fort et des 8 bits de poids faible : 21-1 à 8 la marque 0 à 2 400 points (Lower 8 bits) (Par défaut : 160) Compensation de la position de la marque (Higher 8 bits)
  • Page 84 1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japon Print System Division Téléphone :+81-43-211-1106 Fax :+81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, USA Téléphone :+1-310-517-7778 Fax :+1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Allemagne Téléphone :+49-6102-297-0 Fax :+49-6102-297-222...

Ce manuel est également adapté pour:

Mp-b30-b sérieMp-b30-w sérieMp-b30-b02jk1Mp-b30-w02jk1x

Table des Matières