Seiko Instruments SII RP-D10 Série Manuel D'utilisation

Imprimante thermique

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Imprimante thermique
SÉRIE RP-D10
Lisez attentivement ce MANUEL D'UTILISATION avant d'utiliser
l'imprimante.
Conservez ce MANUEL D'UTILISATON dans un lieu sûr et
accessible.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seiko Instruments SII RP-D10 Série

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Imprimante thermique SÉRIE RP-D10 Lisez attentivement ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser l’imprimante. Conservez ce MANUEL D’UTILISATON dans un lieu sûr et accessible.
  • Page 2 Ce produit est développé pour les équipements industriels. est une marque commerciale de Seiko Instruments Inc. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs sociétés respectives.
  • Page 3 Produit : Adaptateur c.a. PW-E2427-W1 Directive : Titre 2014/30/UE Directive de compatibilité électromagnétique CE 2014/35/UE Directive basse tension CE 2011/65/UE (Directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission) Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Normes EN 55032 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
  • Page 4 Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC) Cet appareil est conforme aux normes pour appareils RSS exempts de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit supporter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 5: Table Des Matières

    1. INTRODUCTION Ce manuel décrit le mode d’emploi de l’imprimante thermique RP-D10 (ci-après, l’imprimante), de l’adaptateur c.a. indiqué, du câble c.a. indiqués et des autres accessoires. Lisez attentivement « 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « 3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT » avant d’utiliser l’imprimante et manipulez-la avec soin et en toute sécurité.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ, les symboles suivants sont utilisés pour assurer un fonctionnement sûr et adapté des produits afin d’éviter d’endommager les appareils. Le non respect des instructions portant ce symbole AVERTISSEMENT pourrait provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 7 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT N’agissez jamais des manières suivantes. Le non respect de ces instructions entraînera un incendie, un choc électrique ou un accident. N’introduisez pas de corps étrangers comme des pièces métalliques ou des liquides à l’intérieur des produits. Ne touchez pas les parties métalliques de la borne, de la prise c.a.
  • Page 8: Procédures À Suivre En Cas De Problème

    Procédures à suivre en cas de problème Suivez les instructions dans les cas suivants. Le non respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un accident. Coupez l’alimentation et débranchez la prise c.a. de la prise murale dans tous les cas suivants : ◆...
  • Page 9: Consignes De Fonctionnement

    3. CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Veillez à suivre les consignes suivantes et utilisez l’imprimante correctement et ainsi en obtenir et en conserver les performances optimales.  Utilisation de l’imprimante Faîtes attention de ne pas faire tomber l’imprimante sur une surface dure. ◆...
  • Page 10 Lorsque vous manipulez l’imprimante, faites attention à l’électricité statique. Lorsque l’électricité ◆ statique est déchargée, elle peut provoquer une erreur de communication USB. Lorsque ce problème survient, débranchez la prise USB qui est connectée à l’appareil hôte et attendez quelques secondes avant de la reconnecter. N’imprimez PAS sans papier thermique.
  • Page 11: Manipulation Du Papier Thermique

     Manipulation du papier thermique Stockez le papier thermique dans un lieu frais, sec et sombre. ◆ NE frottez PAS le papier thermique avec des objets durs. ◆ NE laissez PAS le papier thermique à proximité de solvants organiques. ◆ NE laissez PAS des films plastiques, des gommes ou du ruban adhésif en contact avec le papier ◆...
  • Page 12: Préparation

    4. PRÉPARATION Assurez-vous que l’imprimante et ses accessoires sont présents. Guide de démarrage rapide...
  • Page 13 Des modèles incluant l’adaptateur c.a., le câble c.a. et le câble d’interface sont également disponibles. Conservez l’emballage et les éléments correspondants pour un transport ultérieur ou un stockage de longue durée. Les accessoires disponibles apparaissent ci-dessous. Consultez « 5. IDENTIFICATION DU TYPE DE MODÈLE » pour découvrir les modèles incluant des accessoires.
  • Page 14: Identification Du Type De Modèle

    5. IDENTIFICATION DU TYPE DE MODÈLE Le modèle d’imprimante est indiqué de la manière suivante : RP-D10-K27J1-U1C3 Couleur W : Blanc K : Noir Code du corps 27J1: Pour modèle standard 27J2: Pour modèle Bluetooth Interface S : Série U : USB E : Ethernet 1 : USB + Série* B : Bluetooth...
  • Page 15: Composants De L'imprimante

    6. COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE Modèle USB Modèle série Modèle USB + série Modèle Ethernet Modèle Bluetooth...
  • Page 16 1 Bouton POWER 9 Capteur de papier Le bouton POWER permet de mettre l’imprimante Ce capteur détecte la présence de papier sous/hors tension. La LED s’allume lorsque thermique. l’imprimante est sous tension. Pour la mettre hors tension, maintenez le bouton enfoncé pendant plus 10 Plateau de trois secondes.
  • Page 17: Affichage Led

     Affichage LED État de l’imprimante LED (Couleur) (Mode d’activation) Hors tension Désactivé Sous tension (prêt pour impression) Vert* Activé Impression Vert Activé Impression de test en attente* Vert Clignotement-2 Mémoire tampon de sortie pleine Vert Clignotement-1 Erreur - à cours de papier Orange Clignotement-2 Erreur - capot ouvert...
  • Page 18: Connexion Électrique

    7. CONNEXION ÉLECTRIQUE Cette imprimante peut être alimentée avec un adaptateur c.a. Veillez à consulter « 17. CARACTÉRISTIQUES » pour l’adaptateur c.a.  Connexion de l’adaptateur c.a. (1) Connectez le câble c.a. à l’adaptateur c.a. (2) Introduisez la prise c.c. de l’adaptateur c.a. dans le connecteur d’alimentation de l’imprimante. (3) Introduisez la prise c.a.
  • Page 19: Mise En Place Du Papier Thermique

    8. MISE EN PLACE DU PAPIER THERMIQUE L’imprimante utilise des rouleaux de papier (ci-après, le papier thermique). Les réglages de fonctionnement de l’imprimante varient en fonction du papier thermique utilisé. Consultez « 11. RÉGLAGES DE FONCTION » pour plus de détails. ...
  • Page 20 (2) Saisissez l’extrémité collante du papier thermique. (3) Placez le papier thermique directement sur le porte-papier. Respectez le sens du papier thermique, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Sortie par le haut  Face d’impression Sortie par l’avant  Face d’impression REMARQUE Faites attention de ne pas vous couper avec le massicot.
  • Page 21 (4) Tirez sur le papier thermique et veillez à ce qu'il soit droit. Il ne doit pas partir de travers. Sortie par le haut  Correct Incorrect Sortie par l’avant  Correct Incorrect...
  • Page 22 (5) Poussez fermement la partie indiquée par la flèche sur l’illustration ci-dessous pour fermer le capot papier et ainsi éviter tout verrouillage latéral incorrect. Sortie par le haut  Sortie par l’avant  REMARQUE Tirez sur le papier thermique et veillez à ce qu'il soit droit. ◆...
  • Page 23  Forme du papier thermique Correct Incorrect Incorrect REMARQUE N’utilisez PAS de papier thermique déformé car vous risquez d’endommager ◆ l’imprimante. Correct Incorrect REMARQUE Si vous utilisez du papier thermique déroulé, réenroulez-le avant utilisation. ◆...
  • Page 24: Prévention Et Résolution D'un Bourrage De Papier

    9. PRÉVENTION ET RÉSOLUTION D’UN BOURRAGE DE PAPIER Ne touchez pas le papier thermique lors de son éjection ou avant sa découpe. Couvrir la sortie du papier ou tirer sur le papier thermique lorsqu’il est éjecté peut provoquer un bourrage, une erreur de découpe ou d’alimentation.
  • Page 25: Résolution D'une Erreur Du Massicot

     Résolution d’une erreur du massicot Lorsque le moteur est bloqué pendant la découpe du papier à cause d’une erreur du massicot et que le capot papier ne s’ouvre pas, dépannez l’imprimante conformément aux procédures suivantes. (1) Coupez le courant. REMARQUE Assurez-vous de couper le courant avant de résoudre une erreur du massicot.
  • Page 26: Test D'impression

    10. TEST D’IMPRESSION L’imprimante dispose d’une fonction de test d’impression. Lors du test d’impression, la version du microprogramme et la valeur définie dans les réglages de fonctionnement, etc. sont imprimées. (1) Assurez-vous que le papier thermique est placé dans l’imprimante et qu’elle est hors tension. En l’absence de papier thermique, placez-le conformément à...
  • Page 27: Réglages De Fonctions

    11. RÉGLAGES DE FONCTIONS Il est possible de prédéterminer le mode de communication ou le type de papier thermique lorsque l’imprimante est sous tension. Réglez ces fonctions avant d’utiliser l’imprimante. Les réglages de fonctions de l’imprimante sont stockés dans la mémoire FLASH. Ils sont effectifs jusqu’à leur modification.
  • Page 28: Connexion Au Dispositif Hôte

    12. CONNEXION AU DISPOSITIF HÔTE L’imprimante prend en charge les modèles de communication série, USB, USB + série, Ethernet ou le modèle Bluetooth, en fonction du modèle et via un câble d’interface. Les réglages de fonctionnement de l’imprimante varient en fonction du mode de communication utilisé. Consultez « RÉFÉRENCE TECHNIQUE DE L’IMPRIMANTE THERMIQUE SÉRIE RP-D10 »...
  • Page 29 Câble d’interface pour communication en série Câble d’interface pour communication Ethernet REMARQUE Lors de la connexion d’un câble d’interface au connecteur d’interface, enfoncez-le ◆ jusqu’au clic. NE connectez JAMAIS de prises d’autres câbles, que ce soit le câble du tiroir ou une ◆...
  • Page 30: Communication Bluetooth

     Communication Bluetooth (1) Mettez l’appareil sous tension et appairez-le avec le dispositif hôte. À la livraison, la LED Bluetooth clignote lorsque vous appuyez sur le bouton d’appairage situé à l’arrière de l’imprimante pendant 7 secondes ou plus, et l’imprimante entre en mode d’appairage pendant 60 secondes.
  • Page 31: Connexion Au Tiroir

     Connexion au tiroir (1) Coupez le courant. (2) Connectez la prise du câble du tiroir au connecteur correspondant à l’arrière de l’imprimante. (3) Remettez le courant. REMARQUE Lors de la connexion ou déconnexion du câble du tiroir, tenez la prise et ne tirez ◆...
  • Page 32: Réglages Pour Utilisation D'une Largeur De Papier De 58Mm

    13. RÉGLAGES POUR UTILISATION D’UNE LARGEUR DE PAPIER DE 58mm (1) Coupez le courant. (2) Actionnez la commande d’ouverture du capot de papier. (3) Placez la plaque de séparation D ou G jointe dans le porte-papier en position inclinée comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
  • Page 33 (5) Placez le crochet qui se trouve sur la partie supérieure de la plaque de séparation D ou G dans le trou du porte-papier, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Crochet Crochet (6) Poussez la plaque de séparation D ou G dans le sens de la flèche indiquée dans l’illustration suivante en la plaçant le long de la surface latérale du porte-papier, puis placez la saillie située en bas de la plaque de séparation dans le trou du porte-papier.
  • Page 34 (7) Retournez l’imprimante et assurez-vous que la saillie de la plaque de séparation D ou G est correctement encastrée dans le trou du porte-papier (la flèche indiquée dans l’illustration suivante). Consultez « RÉFÉRENCE TECHNIQUE DE L’IMPRIMANTE THERMIQUE SÉRIE RP-D10 » pour régler MS4-4 (choix de la largeur du papier) sur 58mm.
  • Page 35: Installation Des Accessoires

    14. INSTALLATION DES ACCESSOIRES  Kit de montage mural (WLK-B01-1) (1) Préparation Assurez-vous que le produit et ses accessoires sont présents. Vis de fixation de l’imprimante (quatre pièces) (Vis autotaraudeuses 3×6) Support mural Vis de fixation pour support mural (six pièces) (vis à...
  • Page 36 (2) Installation du support de l’imprimante Fixez fermement le support de l’imprimante avec les quatre vis correspondantes, comme indiqué dans l’illustration suivante. Le couple de serrage doit être de 39,2 cNm (4 kgf/cm). REMARQUE Coupez le courant avant cette opération. Retirez le câble c.a. de l’adaptateur c.a., ◆...
  • Page 37 (4) Installation de l’imprimante Faites glisser l’imprimante dans le support mural de haut en bas pour insérer le support de l’imprimante dans celui du mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. REMARQUE Contrôlez l’emplacement et la matière/structure du mur, puis installez l’imprimante en ◆...
  • Page 38  Plaque arrière (BCP-A01-K (noire), BCP-A01-W (blanche)) (1) Préparation Assurez-vous que la plaque arrière et ses accessoires sont présents. Vis de fixation de la plaque arrière (deux pièces) Plaque arrière (Vis autotaraudeuses 3×6) (2) Installation des câbles Introduisez la prise c.c. de l’adaptateur c.a. ainsi que le câble d’interface avant d’installer la plaque arrière.
  • Page 39 (3) Installation de la plaque arrière Placez les saillies situées derrière la plaque arrière dans l’orifice à l’arrière de l’imprimante. Puis, fixez fermement la plaque arrière avec deux vis de fixation pour imprimante, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Le couple de serrage doit être de 39,2 cN•m (4 kgf•cm).
  • Page 40: Maintenance De L'imprimante

    15. MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE La tête thermique de l’imprimante ne nécessite aucune maintenance de l’utilisateur. En cas d’accumulation de poudre de papier, nettoyez la tête thermique pour conserver une qualité d’impression maximale sur une plus longue période.  Nettoyage de la tête thermique/du plateau/des pieds en caoutchouc (1) Coupez le courant.
  • Page 41: Dépannage

    16. DÉPANNAGE Contrôlez les points suivants avant toute demande de réparation :  Impossible de mettre l’imprimante sous tension • Utilisez-vous l’adaptateur c.a. spécifié ? • Le câble et l’adaptateur c.a. sont-ils connectés correctement ? • L’adaptateur c.a. est-il correctement connecté à l’imprimante ? ...
  • Page 42: Caractéristiques

    17. CARACTÉRISTIQUES  Caractéristiques de l’imprimante Élément Caractéristiques Modèle RP-D10 Méthode d'impression Impression thermique Nombre de caractères par ligne* Largeur de papier 80 mm : 24 points × 12 points 48 chiffres (42 chiffres* 16 points × 8 points 72 chiffres (64 chiffres* Largeur de papier 58 mm : 24 points ×...
  • Page 43: Caractéristiques De L'adaptateur C.a. Spécifié

     Caractéristiques de l’adaptateur c.a. spécifié (Accessoires) Élément Caractéristiques Modèle PW-E2427-W1 Tension d’entrée 100 Vc.a. à 240 V, 50/60 Hz Puissance de sortie assignée 24,0 Vc.c., 2,71 A Dimensions (L × l × H) 53 × 114 × 37 mm* Poids Environ 330 g Câble non inclus.
  • Page 44: Pays Dans Lesquels Le Produit Est Destiné À Être Vendu

     Pays dans lesquels le produit est destiné à être vendu Le produit est destiné à être vendu dans les pays listés ci-dessous.  : Pays dans lesquels le produit est destiné à être vendu RP-D10 PW-E2427-W1* PW-E2427-W2* RP-D10 Pays* (Modèle (Adaptateur c.a.
  • Page 45: Accessoires Et Consommables

    18. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES  Accessoires Modèle Adaptateur c.a. spécifié PW-E2427-W1 PW-E2427-W2 Câble c.a. spécifié* CB-JP07-20A, CB-JP08-20A CB-US05-20A, CB-US06-20A CB-CE04-20A, CB-CE05-20A CB-UK03-20A, CB-UK04-20A Kit de montage mural WLK-B01-1 Plaque arrière (noire) BCP-A01-K Plaque arrière (blanche) BCP-A01-W Câble USB spécifié IFC-U02-2 Câble série spécifié...
  • Page 46 1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japon Print System Division Téléphone :+81-43-211-1106 Fax :+81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, USA Téléphone :+1-310-517-7778 Fax :+1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Allemagne Téléphone :+49-6102-297-0 Fax :+49-6102-297-222...

Table des Matières