L'accouplement est livré sans graisse.
VORSICHT NOTICE ATTENTION PRECAUCIÓN VOORZICHTIG OSTROŻNIE
DE
Kupplung wird ohne Fett geliefert.
Mögliche Sachschäden!
• Vor der Inbetriebnahme Kupplung
mit Fett befüllen.
F
L'accouplement est livré sans
graisse.
Risque de dommages matériels !
• Avant la mise en service, remplir
l'accouplement de graisse.
NL
Koppeling wordt zonder
vet geleverd.
Mogelijke materiële schade!
• Koppeling vóór de inbedrijfstelling
met vet vullen.
18977405
L'accouplement est livré sans huile.
VORSICHT NOTICE ATTENTION PRECAUCIÓN VOORZICHTIG OSTROŻNIE
DE
Kupplung wird ohne Öl geliefert.
Mögliche Sachschäden!
•
Vor der Inbetriebnahme Kupplung
mit Öl befüllen.
F
L'accouplement est livré sans
huile.
Risque de dommages matériels !
• Avant la mise en service, remplir
l'accouplement d'huile.
NL
Koppeling wordt zonder
olie geleverd.
Mogelijke materiële schade!
• Koppeling vóór de inbedrijfstelling
met olie vullen.
18977413
Consignes de sécurité
Symboles de sécurité sur le réducteur
Signification
EN
Coupling delivered without
grease
Possible damage to property.
• Fill coupling with grease prior to startup.
ES
El acoplamiento se suministra
sin grasa.
¡Posibles daños materiales!
• Llenar el acoplamiento con grasa
antes de la puesta en marcha.
PL
Sprzęgło jest dostarczane
bez smaru.
Możliwe szkody materialne!
• Przed uruchomieniem należy
wypełnić sprzęgło smarem.
EN
Coupling delivered without oil
Possible damage to property.
• Fill coupling with oil prior to startup.
ES
El acoplamiento se suministra
sin aceite.
¡Posibles daños materiales!
•
Llenar el acoplamiento con aceite antes
de la puesta en marcha.
PL
Sprzęgło jest dostarczane
bez oleju.
Możliwe szkody materialne!
• Przed uruchomieniem należy
wypełnić sprzęgło olejem.
Notice de montage et d'exploitation – Série P-X
2
5315832331
5317135371
13