Télécharger Imprimer la page

Monacor PSS-120NE Mode D'emploi page 4

Alimentation à découpage

Publicité

Alimentador de Corte
E
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este alimentador se utiliza para alimentar con
corriente directa pequeños aparatos con un voltaje
de funcionamiento de entre 15 V y 24 V y un con-
sumo de corriente máximo de:
6 A a 15 – 20 V
5 A a 22 V y 24 V
El voltaje de salida se puede ajustar en 15 V, 16 V,
18 V, 19 V, 20 V, 22 V ó 24 V. El aparato está prote-
gido contra cortocircuitos, sobrecargas y sobreca-
lentamiento. El PSS-120NE destaca por su bají-
simo consumo (< 0,5 W) cuando se apaga el
aparato conectado.
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo inex-
perto o la modificación del aparato
pueden provocar una descarga.
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido encima
del aparato, p. ej. un vaso.
Zasilacz impulsowy
PL
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy
zapoznać się z instrukcją obsługi, a następnie
zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy zasilacz odpowiedni jest zasilania do ni -
skonapięciowych urządzeń elektronicznych, wyma-
gających napięcia zasilającego z zakresu 15 V do
24 V i o maksymalnym poborze prądu:
6 A przy 15 – 20 V
5 A przy 22 V i 24 V
Napięcie wyjściowe może być przełączane na: 15 V,
16 V, 18 V, 19 V, 20 V, 22 V lub 24 V. Zasilacz zabez-
pieczony jest przed zwarciem, przeciążeniem oraz
przegrzaniem. Główną zaletą zasilacza PSS-120NE
jest bardzo niski pobór mocy (< 0,5 W) przy wyłą-
czonym zasilaniu urządzeniu.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki temu zostało oznaczone symbolem
UWAGA
Urządzenie zasilane jest wysokim na-
pięciem. Wszelkie naprawy należy
zlecić wyłącznie przeszkolonemu per-
sonelowi; nieodpowiednia obsługa
lub wprowadzanie modyfikacji mogą
spowodować porażenie prądem.
G
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed dzia-
łaniem wody, dużej wilgotności powietrza oraz wy-
sokiej temperatury (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek.
1
G
No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visible-
mente dañados.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para desco-
nectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta adecuadamente, se sobrecarga o si
no lo repara un experto.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Determine el voltaje de funcionamiento del aparato
que hay que alimentar (
de alimentación del aparato) y gire el inter ruptor (3)
con la llave entregada (4) para ajustar el voltaje.
¡PRECAUCIÓN! En el aparato que hay que ali-
mentar, el polo positivo tiene que estar en el con-
tacto interior de la toma de alimentación (marca-
ción
o símbolo similar en la toma). De lo
contrario, no se puede utilizar el PSS-120NE. El
G
Nie należy podłączać lub natychmiast odłączyć
zasilacz od sieci w przypadku gdy
1. stwierdzono jego widoczne uszkodzenie urzą-
dzenia lub kabla zasilającego,
2. urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na skutek
upadku lub podobnego zdarzenia,
3. stwierdzono nieprawidłowe działanie.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko prze-
szkolony personel.
G
Odłączając urządzenia od zasilania, nie wolno ciąg-
nąć za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ście-
reczki. Nie używać wody ani środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub
obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urzą-
dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż
to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio
zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska, po całko-
witym zakończeniu eksploatacji urządze-
.
nia należy je oddać do punktu recyklingu.
3 Obsługa
1) Sprawdzić wymagane napięcie zasilające na
urządzeniu, do którego podłączany będzie zasi-
lacz (
oznaczenie przy gnieździe zasilania na
urządzeniu), a następnie ustawić odpowiednią
wartość napięcia na regulatorze obrotowym (3),
za pomocą klucza (4).
UWAGA! Zasilane urządzenie musi posiadać
dodatni biegun na wewnętrznym styku gniazda
zasilania (oznaczenie
na gnieździe). W innym przypadku zasilacz
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
aparato que hay que conectar no funcionará y
podría dañarse.
2) Seleccione el adaptador apropiado de los seis
adaptadores entregados:
3) Conecte el adaptador apropiado (6) al conector
"P" (5) [5,5 / 2,5 mm] y al alimentador del aparato
que hay que conectar.
4) Conecte el conector de corriente (1) a un
enchufe (230 V~, 50 Hz). Se iluminará el indica-
dor de corriente (2).
4 Especificaciones
Alimentación: . . . . . . . 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Consumo de corriente: 1,8 A máx.
Consumo sin carga de
funcionamiento: . . . . . . < 0,5 W
Voltaje de salida: . . . . . 15/16/18/19/20/22/24 V
Corriente de salida máx.
marcación de la toma
a 15 – 20 V: . . . . . . . . 6 A
a 22 V y 24 V: . . . . . . 5 A
Dimensiones: . . . . . . . . 64 × 35 × 170 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 500 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
PSS-120NE nie może być wykorzystywany. W
przypadku podłączenia do gniazda z odwrotną
polaryzacją może nastąpić uszkodzenie zasila-
nego urządzenia.
2) Wybrać odpowiedni adapter wtykowy spośród
sześciu dostępnych:
3) Podłączyć odpowiedni adapter wtykowy (6) do
złącza "P" (5) [5,5 / 2,5 mm], a następnie podłą-
czyć kabel zasilający do gniazda na zasilaczu.
4) Podłączyć zasilacz, za pomocą kabla zasilają-
cego do gniazdka sieciowego (230 V~, 50 Hz).
Zapali się dioda sygnalizacyjna (2).
4 Specyfikacja
Zasilanie: . . . . . . . . . . 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Pobór prądu: . . . . . . . . 1,8 A max
Pobór mocy
bez obciążenia: . . . . . . < 0,5 W
Napięcie wyjściowe: . . 15/16/18/19/20/22/24 V
Max prąd wyjściowy
przy 15 – 20 V: . . . . . 6 A
przy 22 V i 24 V: . . . . 5 A
Wymiary: . . . . . . . . . . . 64 × 35 × 170 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . 500 g
lub podobny symbol
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
2
3
Diámetro (mm)
Letra de
Tipo
identificación
exterior
interior
3,5
1,35
MH
4,75
1,75
MJ
Conexión
5,5
1,75
MAB
de
corriente
5,5
2,1
ME
coaxial
5,5
2,5
MG
6,5
1,0
MAA
Wymiar (mm)
Oznaczenie
Typ
literowe
zewn.
wewn.
3,5
1,35
MH
4,75
1,75
MJ
5,5
1,75
MAB
Wtyk z
otworem
5,5
2,1
ME
5,5
2,5
MG
6,5
1,0
MAA
KEY
4
5
A-1575.99.01.07.2014
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

27.3460