RIDGID JP06101 Manuel D'utilisation
RIDGID JP06101 Manuel D'utilisation

RIDGID JP06101 Manuel D'utilisation

Dégauchisseuse/raboteuse
Masquer les pouces Voir aussi pour JP06101:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cette dégauchisseuse / raboteuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de RIDGID. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
DÉGAUCHISSEUSE / RABOTEUSE
DE 6-1/8 po.
JP06101

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID JP06101

  • Page 1 JP06101 Cette dégauchisseuse / raboteuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de RIDGID. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES n Introduction..................................2 n Règles de sécurité générales ............................3-4 n Règles de sécurité particulières............................5 n Symboles ..................................6-7 n Caractéristiques électriques ............................8-9 n Glossaire..................................10 n Caractéristiques................................. 11-12 n Outils nécessaires ................................12 n Pièces détachées ..............................13-14 n Assemblage ................................
  • Page 3: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES n PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter AVERTISSEMENT : de vêtements amples, cravates, ou bijoux susceptibles de se prendre et vous entraîner dans les pièces Lire attentivement toutes les instructions. Le mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures non respect de toutes les instructions ci-dessous antidérapantes sont recommandées pour le travail à...
  • Page 4: Inspecter Les Cordons D'alimentation

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES n PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une n RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. Se protection auditive durant les périodes d’utilisation montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas prolongée. utiliser l’outil en état de fatigue. Ne pas se presser. n NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION.
  • Page 5: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES n PORTER UNE PROTECTION RESPIRATOIRE. Porter n LORS DE LA FEUILLURE, toujours effectuer des passes un masque facial ou respiratoire si le travail produit de la de 3 mm (1/8 po) ou moins. poussière. n NE JAMAIS RABOTER DE PLANCHES LARGES n PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE.
  • Page 6: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 7 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 8: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS VITESSE ET CÂBLAGE Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté La vitesse à vide de cet outil est d’environ 1 725 tr/min. (3 450/min.). d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée La vitesse n’est pas constante et elle diminue sous une charge compatible avec la fiche de l’outil.
  • Page 9 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CHANGEMENT DE LA TENSION DU MOTEUR AVERTISSEMENT : Voir les figures 2 à 5. En cas d’incertitude concernant le câblage, faire vérifier la ligne par un électricien qualifié afin d’éviter tout AVERTISSEMENT : danger électrique tel qu’une électrocution, risquant Un choc électrique peut être mortel.
  • Page 10: Glossaire

    GLOSSAIRE Main levée Pièce sur laquelle une lame ou un outil de coupe est monté. Exécution d’une coupe sans que la pièce soit soutenue par un gide longitudinal, un guide d’onglet ou autre dispositif. Blocs poussoirs et bâtons poussoirs (pour scies à table) Dispositifs utilisés pour pousser le matériau contre la lame lors Pièce ou matériau de la coupe.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .............1 HP à induction Tête de coupe ............3 lames Phase ................Une Alimentation .... 120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 12,0 A Sens de rotation ..........À gauche Alimentation ....240 V, 60 Hz, c.a. seulement, 6,0 A Vitesse à...
  • Page 12: Bouton De Verrouillage De Guide Longitudinal

    CARACTÉRISTIQUES VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA MANETTE D’INCLINAISON DU GUIDE Permet de régler l’angle de biseau du guide. DÉGAUCHISSEUSE / RABOTEUSE Voir la figure 6. GUIDE Avant d’essayer d’utiliser ce produit, se familiariser avec Guide les pièces sur la tête de coupe. toutes ses fonctions et tous ses dispositifs de sécurité.
  • Page 13: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant sont inclus avec l’outil : 1. Ensemble moteur et commutateur ....... 1 7. Panneau avant .............. 1 2. Ensemble de table ............1 8. Panneau latéral droit............. 1 3. Support du moteur ............1 9. Panneau latéral gauche ..........1 4.
  • Page 14: Assemblage

    PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant sont inclus avec l’outil : 1. Carter de poulie ............1 5. Blocs poussoirs ............2 2. Courroie crantée ............1 6. Manette d’inclinaison du guide ........1 3. Rapporteur d’angle............1 7. Bouton de verrouillage de guide........1 4. Garde de tête de coupe..........1 8.
  • Page 15 Localiser les pièces suivantes : Boulons traversants de 5/16-18 x -1/2 po (6) « A » Écrous cannelés à épaulement de 5/16 po (6) OUVERTURE DU Panneau avant avec logo RIDGID (1) BOULON DE COMMUTATEUR CARROSSIER REMARQUE : Les languettes du panneau avant doivent être placée à...
  • Page 16: Réglage Des Patins De Mise De Niveau

    Installer le moteur sur son support, comme illustré. S’assurer que l’axe du moteur est face à l’arrière du bâti (à l’opposé du logo RIDGID). n Jettir le smoteur sur son support, à l’aide des boulons traversants de 5/16 po et des écrous cannelés à...
  • Page 17: Assemblage De La Table De Dégauchisseuse Sur Le Bâti

    ASSEMBLAGE BÂTI DE LA BOULON À TÊTE ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE DÉGAUCHISSEUSE CREUSE DÉGAUCHISSEUSE SUR LE BÂTI Voir les figures 15 et 16. AVERTISSEMENT Cet outil est lourd. Pour éviter des problèmes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l’aide lorsque nécessaire.
  • Page 18 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU Voir la figure 18. ARRIÈRE n Localiser les pièces suivantes : Boulons traversants de 5/16-18 x -1/2 po (6) Écrous cannelés à épaulement de 5/16 po (6) Panneau arrière (1) REMARQUE : Les languettes du panneau arrière doivent être placée à...
  • Page 19: Installation Du Volant

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU VOLANT Voir la figure 21. VOLANT n Localiser les pièces suivantes : Vis à tête bombée avec rondelle (1/4-20 x 5/8 po) (1) Volant (1) n Engager le volant sur l’axe de réglage de hauteur de la table BOULON À...
  • Page 20: Installation De La Garde De Tête De Coupe

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA GARDE DE TÊTE DE GARDE DE VUE DE DESSUS LAME COUPE FENTE Voir la figure 24. n Localiser les pièces suivantes : BOULON À Garde de tête de coupe (1) TÊTE BOMBÉE n Retirer la vis à tête bombée du bas du montant de la garde de tête de coupe.
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATION n Toujours maintenir fermement la piëce avec les deux mains ou AVERTISSEMENT : avec des blocs ou bâtons poussoirs. Se tenir bien campé afin de pouvoir la maîtriser en cas de rebond. Ne jamais se tenir Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la directement en ligne avec la tête de coupe.
  • Page 22: Utilisation De Blocs Ou Bâtons Poussoirs

    UTILISATION UTILISATION DE BLOCS OU BÂTONS ATTENTION : POUSSOIRS Avant de mettre le commutateur en position de Voir la figure 26. MARCHE, s’assurer que la garde est installée et Un bâton poussoir est un instrument permettatnt de pousser fonctionne correctement et que sa butée en limite une pièce contre la lame au lieu de le faire avec la main.
  • Page 23: Volant De Profondeur De Coupe

    UTILISATION VOLANT DE PROFONDEUR DE COUPE POUR RELEVER LA TABLE D’ENTRÉE Voir la figure 28. VOLANT Tourner le volant vers la droite pour abaisser la table d’entrée. Plus la table est abaissée, plus l’épaisseur de bois rabotée est importante. Lorsque le volant est tourné vers la gauche, la table se relève, ce qui dimunue l’épaisseur de bois rabotée.
  • Page 24: Avance Des Planches Pour Le Rabotage Ou Le Dégauchissage

    UTILISATION AVANCE DES PLANCHES POUR LE RABOTAGE OU LE DÉGAUCHISSAGE Voir les figures 30 et 31. Avant de procéder à toute opération de dégauchissage ou de rabotage, s’assurer que les lames sont correctement installées et que leurs vis sont bien serrées. S’assurer que les dispositifs de blocage et de verrouillage sont serrés et qu’aucune pièce ne présente de jeu.
  • Page 25: Dégauchissage

    UTILISATION RABOTAGE Voir la figure 32. Le rabotage consiste à éliminer une certaine épaisseur de bous de la surface la plus large d’une planche pour la rendre plane et lisse. Le rabotage effectué sur une dégachisseuse n’assure pas nécessairement que la surface rectifiée sera d’équerre ou parallèle aux autres surfaces.
  • Page 26: Utilisation Des Butées D'inclinaison Du Guide

    UTILISATION UTILISATION DES BUTÉES D’INCLINAISON BARRE DE DU GUIDE BUTÉE À Voir la figure 35. 90° AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’accident dû à un démarrage accidentel, s’assurer que le commutateur est en position d’ARRÊT ( O ) et que VIS DE BUTÉE la machine est débranchée.
  • Page 27 UTILISATION BOUTONS DE RÉGLAGE DU GUIDE POUR UN ANGLE VERROUILLAGE VIS DE BUTÉE DU GUIDE DE 135° À 135° Voir la figure 37. n Desserrer le levier de verrouillage de biseau. GUIDE n Écarter la barre de butée à 90° et appuyer le guide sur la LONGITUDINAL butée à...
  • Page 28: Utilisation Du Guide Coulissant

    UTILISATION FEUILLURE FEUILLURE Voir la figure 38. La feuillure est une opération similaire au dégauchissage, BOUTON DE excepré que seule une partie du chant est rectifiée. VERROUILLAGE DU GUIDE AVERTISSEMENT : Ne jamais retirer la garde de tête de coupe, quelle que soit l’opération.
  • Page 29: Réglages

    RÉGLAGES n Tourner la vis de réglage la plus proche de la règle de AVERTISSEMENT : manière à ce que la lame touche tout juste la règle lorsque Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que la tête de coupe est tournée, avec aucun espace entre la l’outil est débranché...
  • Page 30 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA TABLE DE SORTIE RÈGLE TÊTE DE Pour vérifier cet alignement, procéder comme suit : COUPE Voir la figure 42. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’accident dû à un démarrage TABLE DE TABLE accidentel, s’assurer que le commutateur est SORTIE D’ENTRÉE en position d’ARRÊT ( O ) et que la machine est...
  • Page 31: Utilisation Du Rapporteur D'angle

    Voir la figure 44. D’ANGLE Un rapporteur, permettant de régler correctement l’angle du guide, est fourni avec la dégauchisseuse RIDGID. Assembler les deux pièces du rapporteur, de façon à ce qu’elles se croisent à angle droit. Le rapporteur présente plusieurs faces pour quelques-uns des réglages d’angle les plus courants.
  • Page 32: Entretien

    AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité de Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine pour graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie de l’outil, les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 33: Affûtage Des Lames

    ENTRETIEN AFFÛTAGE DES LAMES Voir la figure 48. Les lames peuvent être affûtées à l’aide d’une meule en 38° pierre à l’huile. REMARQUE : S’assurer que le centre de la pierre n’est pas usé. La pierre doit être plate. LARGEUR DE Veiller à...
  • Page 34: Accessoires

    ACCESSOIRES Les accessoires ci-dessous sont en vente dans les magasins Home Depot : Lames de dégauchisseuse............................AC8600 Blocs poussoirs................................AC8601 Kit d’aspiration ................................AC8602 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
  • Page 35 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Bruit excessif 1. Moteur 1. Faire examiner le moteur par un technicien qualifié. Un service de dépannage est à la disposition des utilisateurs, au centre de réparations agréé le plus proche. 2. Vis d’arrêt de la poulie desserrée. 2.
  • Page 36: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 37 REMARQUES...
  • Page 38 REMARQUES...
  • Page 39: Garantie

    One World Technologies, Inc., sous licence résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence, de de RIDGID, Inc. Toutes les correspondances relatives à la la modification, de l’altération ou de réparations effectuées garantie doivent être adressées à One World Technologies, par quiconque autre qu’un centre de réparations d’outils...
  • Page 40: Service Après-Vente

    Service après-vente: Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé...

Table des Matières