Télécharger Imprimer la page

Cornilleau 500 M OUTDOOR Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 500 M OUTDOOR:

Publicité

Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de manera óptima la mesa. Antes de comenzar
el ensamblaje o la utilización, lea atentamente este folleto.
NORMATIVAS : La mesa está en conformidad con las normativas : EN 14468-1.
JUEGO : manuales sobre la práctica del tenis de mesa disponibles sobre www.cornilleau.com (rúbrica F.A.Q.).
SECURIDAD - ATENCION
Toda persona que manipule o utilice esta mesa debe respetar las siguientes instrucciones y leer
completamente este folleto. El responsable del montaje y de la puesta a disposición de esta mesa debe
comunicar los consejos de utilización de este folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente
Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y tras haber
el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.
como de fallos en los sistemas de seguridad.
Reemplace inmediatamente las piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que
esté completamente reparada.
sabilidad de los adultos.
No deje a los
jugar y utilizan la mesa de pingpong para otros
El montaje deberá ser realizado por 2 adultos respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje,
que se encuentren todas las piezas en el paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias
para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas en la página 11. IMPORTANTE : es imperativo quitar y
seguidamente tirar los pasadores que sujetan los cierres durante el montaje (Fase de montaje n° 5).
Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa. Antes de iniciar a
montagem ou a utilização, ler com atenção este folheto.
NORMA : Esta mesa está conforme à norma : EN NORM 14468-1.
JOGO :
SEGURANÇA ATENÇÃO :
Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar
conhecimento deste folheto. O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve
comunicar os conselhos de utilização deste folheto. Nas colectividades, é fortemente recomendado
Utilizar esta mesa unicamente após uma montagem completa, e após ter
funcionamento dos sistemas de segurança.
Os utilizadores devem assinalar qualquer anomalia no funcionamento e os defeitos nos sistemas
de segurança.
Substituir imediatamente as peças defeituosas e proibir a utilização da mesa até à reparação
completa.
A montagem, a instalação e a arrumação devem ser efectuadas por adultos ou sob a vigilância
e a responsabilidade de adultos.
Não
as crianças sem vigilância em torno da mesa. As crianças, por natureza, gostam
de brincar e utilizam a mesa de ténis de mesa para outros
perante perigos ou situações perigosas
fabricante.
A montagem deve ser realizada por 2 adultos respeitando a ordem das fases de montagem. Antes da montagem,
se todas as peças estão na embalagem. As quantidades indicadas permitem repetir as operações necessárias para cada
fase de montagem. Utilizar as ferramentas recomendadas na página 11. IMPORTANTE : é imperativo remover e descartar
as cavilhas que suportam os bloqueios aquando da montagem (Fase de montagem n° 5).
6
GENERAL
sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto, a los
pueden enfrentarse con peligros o situaciones
MONTAJE
MANIPULACION
PARA BAJAR LOS TABLEROS
1) Levante el
rojo para desbloquear y mantenga esta
acción durante la bajada del tablero.
2) Baje el tablero hasta su posición de juego. No lo deje caer,
3) Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego,
cerciórese de que el segundo nivel de bloqueo esté
enclavado. Si no fuera
levante el tablero por cada lado
de la red.
PARA LEVANTAR LOS TABLEROS
1) Tire del
rojo que está debajo del tablero para
desbloquear y mantenga esta acción durante la subida del
tablero.
2) Levante el tablero
cerrado.
3) Para su seguridad, cerciórese de que el tablero esté bien
bloqueado.
GERAL
w.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).
por consequência podem estar
que
qualquer responsabilidade do
MONTAGEM
MANUSEAMENTO
PARA DESCER OS PAINÉIS
1) Levantar o
vermelho para desbloquear e manter
esta acção durante a descida do painel.
2) Descer o painel até à sua posição de jogo. Não o
cair
3) Para uma maior segurança e um melhor conforto de jogo,
se o segundo
de bloqueio está engatado. Caso
contrário, levantar o painel de ambos os lados da rede.
PARA SUBIR OS PAINÉIS
1)
o
vermelho
desbloquear e manter esta acção durante a subida do
painel.
2) Subir o painel acompanhando-o até à sua posição de
arrumação.
3) Para sua segurança,
correctamente bloqueado.
INDOOR O
OUTDOOR
Solamente las mesas
OUTDOOR resisten
a las condiciones
(lluvia, humedad,
hielo,sol, ...). Incluso
con una funda, las
mesas
INDOOR se
deterioran en el
No se siente ni se
suba encima de
hundirse.
No se apoye en la
traviesa ni en
las patas para tirar del
-
desbloqueo, la mesa
de por
les gusta
voltearse.
Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la
nomenclatura de la última página. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas,
mesa y el número de serie que se encuentra debajo del tablero en el recoveco superior izquierdo. Para la conservación de la
limpieza regenerante.
Todas las mesas de nuestra producción están garantizadas durante 3 AÑOS a partir del
En los tableros en resina que equipan las mesas de
despegamiento y borrado de las bandas blancas. La
por nuestros servicios y no se aplica a los deterioros causados por : Para las mesas de interior y las mesas de
montaje no conforme con este folleto, el no respeto de las consignas de utilización y de seguridad, el desgaste normal de
las piezas, la falta de conservación, la utilización de productos agresivos para la conservación, el viento provocando la
de la mesa en posición cerrada, solamente de arrastre o el volteo en posición de juego, y más generalmente una causa
a la calidad de la mesa (choques,
una
prolongada al sol, una humedad
Los costes de porte de las piezas defectuosas, el desplazamiento de un técnico, la mano de obra, las indemnizaciones en
especie o en metálico para inmovilización de la mesa durante el periodo de
el tipo de mesa, el numero de serie que se encuentra debajo del tablero, la o las piezas incriminadas e ir
hasta su posición
El no respeto de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar el deterioro de la mesa o un ac-
cidente, y libera toda responsabilidad del fabricante. Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el
INDOOR OU
OUTDOOR
Só as mesas
OUTDOOR
resistem às
condições
climatéricas
humidade, gelo,
sol, ...). Mesmo
com uma capa
de protecção, as
mesas INDOOR
deterioram-se no
o correcto
Não sentar-se ou
subir para cima
da mesa, risco de
queda.
Não apoiar-se
sobre a travessa ou
sobre os pés para
vermelho de
desbloqueio, risco
Guardar este folheto e consultá-lo para realizar os trabalhos de manutenção e para encomendar as peças de substituição
de acordo com a nomenclatura da última página Para facilitar o processamento das encomendas das peças de substituição,
deve indicar o tipo da mesa e o número de série que se encontra
a manutenção da
agente de limpeza regenerador.
Todas as nossas mesas têm uma garantia de 3 ANOS a contar da data de compra pelo consumidor
de resina que constituem as mesas de
o apagamento das linhas brancas. A garantia limita-se ao fornecimento das peças reconhecidas defeituosas pelos nossos
serviços e não se aplica às deteriorações causadas por : Para as mesas de interior e as mesas de
não conforme a este folheto, o não cumprimento das instruções de utilização e de segurança,
o desgaste normal das peças, a falta de manutenção, a utilização de produtos agressivos para a manutenção, o vento que
pode provocar a queda da mesa na posição de arrumação, de treino ou virar a mesa quando está na posição de jogo, e de
forma geral uma causa
de plástico abrasivo, uma
da garantia : Os custos de envio das peças defeituosas, a deslocação de um técnico, a mão de obra, as indemnizações em
do painel para
espécie ou em dinheiro devido à imobilização da mesa durante o
o tipo da mesa, o número de série que se encontra
O não cumprimento das instruções de utilização visadas acima pode provocar a deterioração da mesa ou um acidente, não
se o painel está
podendo o fabricante ser responsabilizado. No âmbito de melhorar sempre o produto, reservamo-nos o direito de efectuar
PRECAUCIONES
Para los modelos
equipados de
estas opciones, no
deje pelotas ni
raquetas en los
soportes previstos
la mesa
permanece en el
r.
r.
El viento puede
menear la mesa,
estropearla, y más
grave aún
herirle. Tome las
precauciones
necesarias.
Le aconsejamos
utilice una funda
protectora que le
proporcionará un
complemento de
seguridad para
POSTVENTA
GARANTIA
(Outdoor), la
se limita al suministro de las piezas reconocidas defectuosas
Para las mesas de interior: la utilización de pelotas de plástico abrasivo,
y la lluvia. No están comprendidos en el marco de la
PRECAUÇÕES
Para os modelos
equipados com
estas opções, não
e raquetas nos
suportes previstos
para este efeito
quando a mesa
permanece no
r.
r.
O vento pode
fazer cair a mesa,
deteriorá-la,
ou provocar
ferimentos. Tomar
as precauções
necessárias.
Recomendamos a
utilização da nossa
capa de protecção
como complemento
de segurança para
PÓS-VENDA
do painel no canto superior esquerdo. Para efectuar
de jogo, não utilizar produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos), recomendamos um
GARANTIA
(Outdoor), a garantia é de 10 ANOS contra a deformação, a descolagem e
à qualidade da mesa (choques, quedas). Para as mesas de interior : a utilização de bolas
prolongada ao sol, uma humidade
de garantia. Qualquer reclamação deve incluir
do painel, a ou as peças concernidas e ser acompanhada de
ESPAÑOL
El desplazamiento de
una mesa en
un suelo en pendiente
puede
volcar la mesa,
estropearla, o lo
que es aún más grave
herirle.
Tome las
precauciones
necesarias.
Durante las
manipulaciones,
tenga
cuidado con no
pellizcarse.
En un suelo
deformado, una o
varias patas pueden
no apoyarse
debidamente. Se
recomienda
desplazar la mesa
hacia un lugar
más plano o bien
calzar las patas.
mencionar el tipo de
de la compra por el consumidor
es de 10 AÑOS contra la deformación,
Un
Toda reclamación debe mencionar
de
PORTUGUÊS
A deslocação de
uma mesa sobre
um solo inclinado
pode desequilibrar
a mesa, deteriorá-
la, ou provocar
ferimentos. Tomar
as precauções
necessárias.
Durante o
manuseamento,
riscos de apertos.
Num solo irregular,
um ou vários
pés podem não
assentar no solo.
É recomendado
deslocar a mesa
para um lugar mais
plano ou calçar
os pés.
Para os painéis
: Uma montagem
e a chuva. Não estão
no quadro

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

135905135907