Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation du
dynamomètre Sigma
Froment

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Froment Sigma 50

  • Page 1 Manuel d’utilisation du dynamomètre Sigma Froment...
  • Page 3 © 2017, N J Froment and Co Ltd (‘La société’). La société détient tous les droits de propriété intellectuelle pour la conception, les spécifications, les publications et le logiciel décrits dans les présentes. Le matériel ne doit pas être utilisé en tout ou en partie à...
  • Page 4 Unité de charge Spécifications et données techniques 1-10 Transport, Installation, Emplacement Transport et entreposage des dynamomètres Froment Levage au moyen d’un chariot élévateur à fourches Levage au moyen d’une grue ou d’un élévateur Protection et ancrage durant le transport Fonctionnement sur remorque Avant le remorquage Installation du dynamomètre...
  • Page 5: Table Des Matières

    Tables des matières Configuration du dynamomètre Configuration du tracteur Charges parasites Sélection et vérification de l’arbre à cardan Montage de l’arbre à cardan Préparation à l’essai du moteur nu Dépose de la boîte de transmission Démarrage du dynamomètre 3-14 Essai moteur à l’aide du terminal portatif Terminal portatif Sigma Clavier du terminal portatif Touches de fonction...
  • Page 6 Tables des matières Chapter One Maintenance et dépannage Maintenance périodique Considérations relatives à la sécurité Maintenance du dynamomètre Maintenance de la remorque Voyants d’état du dynamomètre Messages d’avertissement et d’erreur Messages du terminal portatif Déclaration de conformité...
  • Page 7: Comment Utiliser Ce Manuel

    Introduction Ce manuel contient toutes les informations utiles pour garantir une installation et une utilisation sécurisées des dynamomètres Sigma de Froment. Ce manuel se divise en cinq chapitres : Chapitre Un - Vous trouverez dans ce chapitre les principes généraux des essais de moteurs et découvrirez comment l’utilisation d’un dynamomètre Froment permet de simplifier et de...
  • Page 8: Importante Remarque Relative À La Sécurité

    Importante remarque relative à la sécurité Les dynamomètres Froment ont été conçus pour être hautement sécurisés mais leur utilisation comporte certains risques. Les arbres à cardan des tracteurs peuvent être particulièrement dangereux. Vous devez impérativement lire le présent manuel et vous familiariser avec les pratiques convenues et préconisées pour ce secteur avant d’utiliser cet équipement.
  • Page 9: Présentation Des Dynamomètres Froment

    Chapitre Un Présentation des dynamomètres Froment Si vous n’avez pas encore eu l’occasion d’utiliser un dynamomètre Froment, ce chapitre s’adresse à vous. Vous y trouverez les principes généraux des essais de moteurs d’équipements agricoles et découvrirez comment l’utilisation d’un dynamomètre Froment permet de simplifier et de sécuriser vos opérations.
  • Page 10 Chapitre Un Chapter One Pourquoi tester les moteurs de tracteurs? Les moteurs diesel dont sont équipées les machines agricoles, comme les tracteurs, diffèrent de ceux montés sur les véhicules ordinaires en ce qui concerne un aspect important: ils sont souvent utilisés à...
  • Page 11: Présentation Des Dynamomètres Sigma

    Présentation des dynamomètres Froment Présentation des dynamomètres Sigma Les dynamomètres Sigma de Froment ont été spécialement conçus pour les essais sur moteurs agricoles. Ils se connectent à la sortie de prise de force du véhicule afin de permettre la mesure rapide et précise de la puissance de sortie des moteurs.
  • Page 12: Gamme De Modèles

    Capacités Le dynamomètre Sigma 50 affiche une capacité maximale de 380 kW. Il est une option économique adapté à un usage général. Le dynamomètre Sigma 60 affiche une capacité maximale de 500 kW. Grâce à sa capacité...
  • Page 13 Présentation des dynamomètres Froment Point d'ancrage Passages de fourches Fig. 1-3 Modèle statique du dynamomètre Sigma...
  • Page 14: Principe De Fonctionnement Des Dynamomètres Sigma

    Durant l’essai, le dynamomètre peut être commandé par un appareil portatif relié par câble ou via le logiciel DynaTest de Froment exécuté sur PC. Pour réaliser un essai moteur, le dynamomètre est connecté directement à la prise de force du tracteur.
  • Page 15 Présentation des dynamomètres Froment Logiciel PC DynaTest de Froment. Le logiciel est exécuté sur PC avec le système d’exploitation Windows. Il offre une interface utilisateur plus avancée que le terminal portatif. Le logiciel fournit des visualisations graphiques pendant l’avancement des essais. il intègre une fonctionnalité...
  • Page 16: Fonctionnement Des Dynamomètres Sigma

    Chapitre Un Chapter One Fonctionnement des dynamomètres Sigma Le dynamomètre applique sur le moteur du tracteur une force de freinage étalonnée et contrôlée, puis mesure la vitesse de rotation du moteur. La mesure de la vitesse et de la puissance en présence d’une charge spécifique permet de calculer le couple produit par le moteur à...
  • Page 17: Entrée De Prise De Force

    Présentation des dynamomètres Froment Entrée de prise de force La conception du dynamomètre repose sur la présence d’une prise de force dont sont dotés la majorité des tracteurs et de nombreuses machines agricoles. La prise de force permet de rapidement connecter un dynamomètre au moteur à l’aide d’un arbre de transmission, sans devoir déposer le moteur.
  • Page 18: Spécifications Et Données Techniques

    Chapitre Un Spécifications et données techniques Sigma 50 Sigma 60 Capacité (Entrée de prise de force) Puissance maximale 380 kW à 1 000 tr/min 500 kW à 1 000 tr/min Couple maximum 3170 Nm à 800 tr/min 4150 Nm à 800 tr/min Capacité...
  • Page 19 Chapitre Deux Transport, Installation, Emplacement Les dynamomètres Froment montés sur remorque sont prévus pour une utilisation mobile et ne requièrent aucune installation permanente. Cependant, les caractéristiques du site d’utilisation sont aussi importantes pour les modèles statiques que mobiles, et elles sont dans les deux cas très similaires à plusieurs égards. Ce chapitre décrit les exigences à respecter pour la...
  • Page 20: Transport Et Entreposage Des Dynamomètres Froment

    Chapitre Deux Chapter Two Transport et entreposage des dynamomètres Froment Les dynamomètres Sigma montés sur remorque peuvent être déplacés et acheminés sur différents sites à l’aide d’un dispositif d’attelage pour remorquage standard. Les modèles statiques de dynamomètres Sigma sont destinés à une installation fixe sur le site d’utilisation.
  • Page 21: Fonctionnement Sur Remorque

    Le véhicule doit être équipé du type d’attelage approprié (les remorques Froment peuvent être dotées d’une rotule standard de 50 mm ou d’un anneau d’attelage) et être capable de tracter le poids de la remorque.
  • Page 22: Avant Le Remorquage

    Chapitre Deux Chapter Two Avant le remorquage: Vérifiez que tous les panneaux ouvrants sont correctement fermés et que les bras stabilisateurs arrière sont bien rétractés et verrouillés. 2. Vérifiez que les éléments d’attelage sont correctement graissés. 3. Inspectez le câble de retenue. S’il est plié, effilé ou endommagé, remplacez-le immédiatement. 4.
  • Page 23: Installation Du Dynamomètre

    • Un minimum d’un mètre d’espace dégagé autour du dynamomètre et deux mètres du côté de la sortie d’air chaud (pour les unités Sigma 50/60 dotées d’une sortie d’air verticale, prévoyez également une hauteur dégagée de 2 mètres au-dessus). •...
  • Page 24 Chapitre Deux Chapter Two • Le dynamomètre doit être monté à l’air libre avec une pression égale à l’admission d’air et à la sortie lorsque le ventilateur est au repos. • N’ajoutez aucun déflecteur d’air, clapet de régulation ou conduit sur le dynamomètre. Ouvrez les portes ou allumez les ventilateurs afin d’évacuer le surplus de chaleur dans le local.
  • Page 25: Dalle De Positionnement D'essai

    Transportation, Installation, Emplacement Dalle de positionnement d’essai Pour une installation fixe ou la réalisation d’essais réguliers à l’aide d’une unité sur remorque, nous recommandons la pose d’une dalle de béton. La terre compactée ne convient pas à une utilisation répétée et se détériorera rapidement. Avertissement! Si l’essai Pour éviter les vibrations excessives, la dalle doit être plane et suffisamment grande pour que le est effectué...
  • Page 26: Installation Permanente Du Dynamomètre Statique

    Chapitre Deux Installation permanente du dynamomètre statique Le dynamomètre doit être soigneusement rivé au sol. Il convient d’utiliser quatre boulons de scellement de 12 mm résistants à la traction ancrés dans le béton, ou des boulons à forte expansion de type ‘Rawlbolt’. Une surface minimale au sol de 2 600 mm x 1 500 mm est requise.
  • Page 27: Configuration D'un Essai De Tracteur

    Froment Chapitre Trois Configuration d’un essai de tracteur Ce chapitre décrit la procédure de configuration du dynamomètre en vue d’un essai sur tracteur. Veuillez lire attentivement les informations relatives à la sécurité fournies en début de chapitre.
  • Page 28: Considérations Relatives À La Sécurité

    Chapitre Trois Chapter Three Considérations relatives à la sécurité Les arbres à cardan des tracteurs sont potentiellement très dangereux et les essais dynamométriques les exposent à de très hauts niveaux de contrainte, nettement supérieurs à ceux généralement subis durant l’exécution normale des tâches quotidiennes. Par conséquent, il est important d’utiliser exclusivement des arbres de transmission en bon état.
  • Page 29: Position Du Tracteur

    Configuration d’un essai de tracteur Position du tracteur La position du tracteur par rapport au dynamomètre est extrêmement importante. Vérifiez que l’arbre primaire et la sortie de prise de force du tracteur sont alignés et parallèles. Remarque: Un positionnement inadéquat du tracteur entraînerait une vibration excessive et pourrait endommager...
  • Page 30: Positionnement D'un Dynamomètre Monté Sur Remorque

    Chapitre Trois Chapter Three Positionnement d’un dynamomètre monté sur remorque Avant de procéder à l’essai, vérifiez que la dalle de positionnement du tracteur et la zone d’essai conviennent à l’usage prévu. Le dynamomètre et le tracteur doivent reposer sur une surface plane et ferme ne permettant pas aux bras stabilisateurs ou à...
  • Page 31: Configuration Du Dynamomètre

    Configuration d’un essai de tracteur Configuration du dynamomètre Ouvrez la porte du panneau de commande située à l’extrémité du dynamomètre: Branchez l’alimentation 230 V c.a. au secteur. 2. Branchez le câble du terminal portatif (ou PC) dans la fiche du connecteur du terminal portatif. Terminal portatif Bouton Raccordement...
  • Page 32: Configuration Du Tracteur

    Chapitre Trois Chapter Three Configuration du tracteur Le dynamomètre Sigma vous permet, dans la limite de la capacité du dynamomètre utilisé, d’appliquer le plein régime au tracteur à tester, à partir d’une simple touche de commande. En général, les tracteurs que vous allez tester n’auront pas été soumis à une telle exigence de puissance depuis l’inspection de fin de fabrication ou de pré-livraison, lorsque les systèmes étaient tout neufs.
  • Page 33: Sélection Et Vérification De L'arbre À Cardan

    Configuration d’un essai de tracteur Sélection et vérification de l’arbre à cardan Plusieurs demi-arbres de transmission se trouvent à l’arrière de la remorque dans des tubes de rangement. L’arbre de transmission se compose d’une section télescopique mâle et femelle dotée de culasses cannelées soutenues par des roulements à...
  • Page 34: Montage De L'arbre À Cardan

    à goupille conique. Un boulon conique doit être présent et serré sur l’arbre. Les arbres de transmission à cardan des dynamomètres Sigma 50 et 60 sont dotés d’un collier à libération rapide. Nettoyez et graissez les cannelures de l’arbre à cardan du tracteur et du dynamomètre.
  • Page 35: Préparation À L'essai Du Moteur Nu

    Configuration d’un essai de tracteur Préparation à l’essai du moteur nu Les dynamomètres Sigma peuvent servir aux essais de moteurs nus avec les arbres de transmission et les adaptateurs adéquats. Selon le régime du moteur, le moteur peut être connecté à travers la boîte de transmission de l’unité...
  • Page 36 Chapitre Trois Chapter Three 2. Retirez le boulon et le disque de retenue. 3. Apposez l’outil Froment de dépose de boîte de transmission et son plateau de pression. 3-10...
  • Page 37 Configuration d’un essai de tracteur 4. Glissez une cale en bois de la taille adéquate sous la boîte de transmission afin de la soutenir durant la dépose. Insérez la barre de liaison, retirez les goupilles de verrouillage du bras de couple, puis sortez le bras.
  • Page 38 Chapitre Trois Chapter Three 6. Reliez l’arbre de transmission directe à l’arbre primaire de l’unité de charge. Serrez les quatre boulons de retenue (pour toute information sur le couple de serrage, reportez- vous aux instructions fournies par le fabricant). 3-12...
  • Page 39 Configuration d’un essai de tracteur Pour remonter la boîte de transmission, inversez la procédure: Retirez les quatre boulons de l’arbre de transmission directe, puis sortez l’arbre de transmission directe. 2. Appliquez de la graisse antigrippante au cuivre sur l’arbre de l’unité de charge. 3.
  • Page 40: Démarrage Du Dynamomètre

    Chapitre Trois Démarrage du dynamomètre Suivez la procédure de démarrage ci-après: Mettez le dynamomètre sous tension. 2. Les voyants POWER ON et START du panneau de commande s’allument. Après un bref auto- test, le voyant START s’éteint. 3. Le message suivant s’affiche à l’écran du terminal portatif: 4.
  • Page 41: Essai Moteur À L'aide Du Terminal Portatif

    Froment Chapitre Quatre Essai moteur à l’aide du terminal portatif Ce chapitre décrit l’utilisation du dynamomètre à l’aide du terminal portatif. Si vous prévoyez d’utiliser le logiciel PC Dynatest de Froment, consultez l’aide en ligne du logiciel.
  • Page 42: Terminal Portatif Sigma

    Chapitre Quatre Chapter Four Terminal portatif Sigma Le terminal portatif du dynamomètre Sigma est un boîtier de commande qui permet de commander le dynamomètre durant l’essai et d’afficher les résultats pendant et après l’essai. Le terminal est logé dans un boîtier robuste et étanche IP66 doté d’un clavier souple et d’un écran LCD à...
  • Page 43: Clavier Du Terminal Portatif

    Essai moteur à l’aide du terminal portatif Clavier du terminal portatif Le terminal portatif possède huit touches souples et un voyant LED. Le clavier comprend quatre touches de fonction (F1 à F4) disposées sous l’écran LCD, et quatre touches de commande (O, I, +, et -) disposées autour du voyant DEL.
  • Page 44: Écran Du Terminal Portatif

    Chapitre Quatre Chapter Four Écran du terminal portatif Après avoir appuyé sur le bouton START du panneau de commande, vous voyez s’afficher l’écran de démarrage. Système d’affichage des menus du terminal Le terminal portatif utilise un système d’affichage des menus pour la configuration initiale et durant l’exécution de l’essai.
  • Page 45: Menus De Configuration

    Essai moteur à l’aide du terminal portatif Menus de configuration Appuyez sur la touche F3 (SETUP - CONFIGURATION) depuis l’écran de démarrage pour ouvrir le menu Setup (Configuration) qui s’affiche sous la forme d’une fenêtre à onglets. Ce menu contient sept onglets parmi lesquels vous pouvez naviguer à...
  • Page 46 Chapitre Quatre Chapter Four Torque % (% Couple). L’augmentation du pourcentage de couple depuis le démarrage est indiquée sur la page récapitulative et dans des rapports imprimés. Le pourcentage de couple peut être calculé sous forme de Réserve de couple (Torque Reserve) ou de Sauvegarde de couple (Torque Backup).
  • Page 47 Essai moteur à l’aide du terminal portatif Langue. Ce paramètre permet de sélectionner la langue d’affichage à utiliser. Les langues proposées dans la première release de la Version 3 sont : anglais, français, allemand et danois. Il est possible d’ajouter d’autres langues. Utilisez les touches + et - pour sélectionner la langue de l’interface désirée.
  • Page 48: Écrans De L'instrument

    Chapitre Quatre Chapter Four Écrans de l’instrument Appuyez sur la touche F1 (START - DÉMARRER) depuis l’écran de démarrage. L’écran Current instrumentation (Instrument actuel) s’ouvre alors. Deux écrans d’instruments sont proposés : Current (Courant) et Summary (Récapitulatif). Vous pouvez permuter de l’un à l’autre en appuyant sur la touche F1 (SUMMARY/CURRENT). L’écran Current affiche en temps réel les données relatives à...
  • Page 49: Sélection Du Mode De Contrôle De La Charge

    Essai moteur à l’aide du terminal portatif Sélection du mode de contrôle de la charge Pour sélectionner le mode de contrôle de la charge du dynamomètre (Constant Speed (Vitesse constante), Constant Power (Puissance constante), Direct, Automatic Test (Essai automatique) ou Memory (Mémoire), appuyez sur la touche F3 (MODE) depuis n’importe quel écran.
  • Page 50: Configuration De L'essai Préliminaire

    Chapitre Quatre Chapter Four Configuration de l’essai préliminaire Avant d’effectuer un essai complet, nous recommandons d’exécuter un bref essai afin de vérifier que tous les paramètres ont été correctement configurés et que le moteur est capable d’atteindre le ralenti accéléré indiqué. Les étapes suivantes présupposent que vous avez suivi les consignes des Chapitre Deux et Trois, jusqu’à...
  • Page 51: Essai Automatique

    Essai moteur à l’aide du terminal portatif Essai automatique Pour la majorité des essais moteurs, nous recommandons la sélection du mode Automatic Test (Essai automatique) du dynamomètre Sigma. Ce protocole d’essai automatique prend le contrôle du dynamomètre et exécute les essais afin de mesurer la puissance maximale, le couple de pointe et la puissance à...
  • Page 52: Essai Manuel

    Chapitre Quatre Chapter Four Essai manuel L’essai manuel permet de contrôler manuellement la force de freinage appliquée par le dynamomètre au moteur. Ce mode peut être utile si vous souhaitez savoir comment réagit un moteur à une charge ou plage de charges spécifiques, ou si vous souhaitez mesurer la performance du moteur à...
  • Page 53: Mode Memory (Mémoire)

    Essai moteur à l’aide du terminal portatif Mode Memory (Mémoire) Lors d’un essai en mode Constant Speed, Constant Power ou Direct mode, vous pouvez à tout moment enregistrer la charge active dans une mémoire. Vous pouvez rappeler la valeur enregistrée à...
  • Page 54 Chapitre Quatre 4-14...
  • Page 55: Maintenance Et Dépannage

    Froment Chapitre Cinq Maintenance et dépannage Ce chapitre contient des informations sur la maintenance périodique du dynamomètre. Ainsi que des informations de diagnostique qui pourront vous être utiles en cas de problèmes rencontrés durant l’utilisation du dynamomètre.
  • Page 56: Maintenance Périodique

    Ne remplissez pas excessivement la boîte de transmission. Si nécessaire, faites l'appoint avec une huile EP 320 ou équivalente. Tous les ans Prenez rendez-vous avec le service technique de Froment afin de procéder à l’étalonnage du dynamomètre.
  • Page 57 Maintenance et dépannage Maintenance de la remorque Toutes les semaines (ou avant chaque utilisation) Nettoyez la boule et la coupelle de la rotule (ou l’œillet et le crochet d’attelage, le cas échéant), puis appliquez une légère couche de graisse. Gâchette Poignée Taquet Ajustement pour l'usure...
  • Page 58 Chapitre Cinq Chapter Five Tous les trois mois (ou tous les 5 000 km) À l’aide d’un pistolet graisseur, appliquez deux lignes de graisse à usage général sur les bouchons graisseurs à monter sur le couplage. Avertissement! 2. Réglez les freins de roues au niveau des points de réglage de la plaque arrière (une amplitude Compensez l’usure des freins uniquement au de mouvement accrue du levier du frein de stationnement indique une usure des freins).
  • Page 59: Voyants D'état Du Dynamomètre

    Maintenance et dépannage Voyants d’état du dynamomètre Les panneaux de commande de tous les dynamomètres possèdent des voyants d’état POWER ON (Alimentation) et START (Démarrer). Le fonctionnement de ces voyants, ainsi que l’écran d’affichage du terminal portatif du dynamomètre, fournit d’importantes informations diagnostiques en cas d’anomalie.
  • Page 60: Messages D'avertissement Et D'erreur

    Chapitre Cinq Chapter Five Messages d’avertissement et d’erreur Le dynamomètre Sigma possède deux voyants indiquant la mise sous tension et le fonctionnement. Le fonctionnement de ces voyants, ainsi que l’écran d’affichage du terminal portatif du dynamomètre, fournit d’importantes informations diagnostiques en cas d’anomalie. D’autres voyants d’erreurs sont présents sur la carte à...
  • Page 61 Maintenance et dépannage Message Reason Possible Causes • Surcharge du Absence de signal de surcharge du Ventilateur défectueux ou obstrué. ventilateur déclenchée ventilateur. Inspectez le ventilateur centrifuge situé sur le dynamomètre sous le compartiment de commande. • Tension d’alimentation et fréquence incorrectes.
  • Page 62 Chapitre Cinq Chapter Five Message Reason Possible Causes • Field Control Déclenchement du dispositif de Field MOSFET trop chaud. Température trop chaud sur le surchauffe sur Field MOSFET. ambiante trop élevée. Laissez le dynamomètre dynamomètre refroidir pendant 5 minutes. • Anomalie du déclencheur pour surchauffe.
  • Page 63: Declaration Of Conformity

    Maintenance et dépannage Declaration of Conformity Déclaration de conformité Name of Manufacturer N J Froment & Company Limited, Easton-on-the-Hill, STAMFORD, PE9 3NP, United Kingdom +44 (0)1780 480033 Telephone admin@froment.co.uk e-mail www.froment.co.uk Website United Kingdom Country of Origin Description of Product Sigma Dynamometer EN 60204-1:2006+A1:2009 - Safety of Machinery.
  • Page 64 N J Froment & Co Ltd Easton-on-the-Hill Stamford, PE9 3NP, UK T: +44 (0)1780 480033 E: sales@froment.co.uk W: www.froment.co.uk...

Ce manuel est également adapté pour:

Sigma 60

Table des Matières