Battipav srl
•
Todo dispositivo de seguridad y toda pieza dañada, tienen que ser reparados o sustituidos de forma apropiada en un taller del
servicio posventa, si no se indica otra cosa en el manual de empleo.
•
Todo interruptor de mando defectuoso tienen que ser reemplazado por un taller del servicio posventa.
•
No utilice ningún aparato cuyo interruptor no pueda abrir y cerrar su circuito correctamente.
¡Atención
•
El uso de accesorios distintos de los mencionados en el manual de instrucciones o recomendados en el catálogo del fabricante
de la máquina, puede significar un riesgo de lesiones personales.
Haga reparar su herramienta por personal cualificado.
•
Este aparato eléctrico cumple las relativas normas de seguridad en vigor. Las reparaciones tienen que ser efectuadas solamente por
personal cualificado que utilice piezas de repuesto originales, de no ser así se puede provocar un considerable peligro para el operador.
*
El ruido producido por esta máquina ha sido medido según la norma ISO 3745-77 en base a muestras de producción.
1
La máquina se pone a funcionar sobre una superficie compuesta por 4 baldosas de cerámica de 430 x 430 mm, con el uso
de un cepillo PPN suministrado en dotación.
*
2
La máquina en condiciones de trabajo tiene una emisión de ruido que supera los 85 dB(A).
SCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
El mezclador MIXER es una máquina específica para mezclar adhesivos para baldosas, barnices y resinas epoxídicas. Explota
la acción mezcladora de una herramienta provista de agitador, capaz de amasar compuestos de elevada higroscopicidad con
volúmenes de hasta 50 lt. El operador se coloca enfrente de la tina de almacenaje, cerca de los mandos. Pone en marcha el
desplazamiento de la herramienta e introduce el agua y el producto que se debe mezclar directamente en la protección del
agitador, que distribuye el producto uniformemente en el tambor hasta terminar la mezcla.
USO ACONSEJADO
HERRAMIENTA SERIE: CEPILLO DE LUSTRE
todo tipo de piso
USO ACONSEJADO:
Tipo de funcionamiento consentido: CONTINUO
IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DE LA MÁQUINA
La placa de identificación ilustrada en la imagen se aplica directamente en la máquina. En ella se ofrecen las referencias y todas
las indicaciones necesarias para trabajar en condiciones de seguridad.
24
A
Modelo máquina
B
Artículo
C
Número de serie
D
Tensión de red
E
Frecuencia de red
F
Corriente absorbida
G
Potencia eléctrica instalada
H
Velocidad de rotación herramienta
I
Clase de aislamiento
L
Condensador de arranque
INSTALACIÓN
TRANSPORTE / DESPLAZAMIENTO
MODELO LINDA 090-090S
• Colocar el mango en posición vertical.
18
• Introduzca el mango de mando, actuando sobre los puños situados en la alargadera del mango.
19
Recoja el cable de alimentación enrollándolo alrededor de los ganchos de sujeción. Si la máquina se transporta sin los
accesorios, asegúrese de que el cubo de conexión rápida no resulte dañado.
MODELO MASTERLINDA 0960S-0960S
• Colocar el mango en posición vertical.
1
• Plegar el mango mediante las llaves, suministradas con la máquina, en la articulación del mango.
RETIRE PESOS LADO ANTES DEVOLVER LA MÁQUINA
Enrollar el cable de alimentación en los correspondientes recogedores de cable.
2
Con la ayuda de una segunda persona, transportar la máquina.
MODELO MASTERLINDA CON DEPÓSITO 0960S
3
Quitar el depósito del mango mediante la clavija de seguridad.
Realizar las operaciones indicadas para el modelo 0960
M
Grado IP
N
Año de producción
O
Diámetro máx. herramienta
P
Diámetro interno herramienta
Q
Accesorios
R
Accesorios
S
Identificación fabricante
T
Identificación fabricante y dirección
U
Marcas Certificaciones
E
37