Page 1
C 12 VR Bedienungshinweise User Instructions Mode d‘emploi Istruzioni d’uso Modo de empleo Instruções de Uso (EMC, LVD)
Page 2
Die im Primärkreis eingeschleifte Sicherung befindet sich im un- Folge zum Totalausfall des Mikrofons führen. teren Bereich der Netzbuchse in einem markierten Ladefach. Es ist deshalb ratsam, sich eine von einer AKG-Servicestelle aus- Dieses kann bei Bedarf mittels eines Flachschraubendrehers gesuchte Röhre in Reserve zu halten.
Page 3
3. Technische Daten des Mikrofons Arbeitsweise: Druckgradient-Doppelmembran-Mikrofon mit Röhren-Vorverstärker Richtcharakteristik: Kugel, Niere, Achter und sechs Zwischenstellungen, fernsteuerbar vom Netzgerät N 12 VR Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 10 mV/Pa –40 dBV*) Übertragungsbereich: 30–20.000 Hz ± 2,5 dB von Sollkurve Elektrische Impedanz: 200 Ohm ±...
Page 4
Schaltung des Mikrofons Schaltung des Netzgerätes...
Kapsel CK 12 2072 Z 0008 Dabei werden Studio- und Bühnenanwendung gleichermaßen Sicherung 50 mA 0012 E 0009 berücksichtigt. Sicherung 250 mA 0012 E 0007 Bitte bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrer lokalen AKG-Service- stelle oder AKG-Vertretung. Frequenzkurven Polardiagramme Kugel Niere Achter...
It would be advisable for the users to keep a spare tube – spe- cially selected by an AKG Service Departement – always rea- The fuse protecting the primary circuit is located in the dy for replacement.
3. Specifications of the Microphone Operating Principle: Pressure gradient transducer with double-diaphragm and vacuum tube preamplifier Directional Characteristics: Omni-, cardioid-, figure-eight, and six intermediate positions remotely controlled from the microphone on the powering unit Sensitivity at 1000 Hz: 10mV/Pa –40 dBV*) Frequency Range: 30 to 20,000 Hz ±...
Page 8
Circuit Diagram of the Microphone Circuit Diagram of the N 12 VR...
CK 12 2072 Z 0008 fuse 50 mA 0012 E 0009 fuse 250 mA 0012 E 0007 Spare parts should be ordered at your local AKG Service Agent or representative. Frequency Response Polar Response Omnidirectional Cardioide Figure-of-eight...
Page 10
Voilà pourquoi il est conseillé de tenir en réserve un tube choisi férieure de la prise secteur, dans un compartiment portant un par un poste de service aprés-vente AKG. repère. On peut ouvrir ce compartiment à l’aide d’un tournevis plat pour remplacer le fusible. On remettra toujours un fusible Comment remplacer le tube électronique?
3. Specifications du microphone Principe de fonctionnement: microphone à gradient de pression et à double membrane comprenant un préamplificateur à tubes Directivité: omnipotentielle, cardioïde, bidirectionelle et six positions intermédiaires, réglable par télécommande du bloc-secteur N 12 VR Sensibilité à 1000 Hz: 10 mV/Pa –40 dBV*) Réponse en fréquence:...
Page 12
Branchement du microphone Branchement du bloc-secteur...
Dans ce contexte l’auteur tient compte des applications en stu- fusible 250 mA 0012 E 0007 dio aussi bien que sur scène. Veuillez commander les pièces de rechange au service après- vente ou chez le concessionaire AKG local. Courbes de réponse en fréquence Diagrammes polaires Omnidirectionelle Cardioïd...
Page 14
Ecco perchè si consiglia di tenere un tubo di riserva, un tu- sto comparto può venir aperto, se necessario, con un cacciavi- bo acquistato da un rivenditore AKG. te piatto, per sostituire il fusibile con uno dello stesso valore (T 100 mA).
Page 15
3. Dati tecnici del microfono modo di funzionamento: microfono a gradiente di pressione e a doppila membrana comprendente un preamplifica- tore direttività: omnidirezionale, cardioide, bidirezionale e sei posizioni intermedie, regolabili tramite telecomando dall’apparecchio di alimentazione rete N 12 VR sensibilità a 1000 Hz: 10 mV/Pa –40 dBV*) risposta in frequenza:...
Page 16
Circuito interno del microfono Diagramma del circuito dell’apparecchio di alimentazione...
2072 Z 0008 fusibile 50 mA 0012 E 0009 fusibile 250 mA 0012 E 0007 Raccomandiamo di ordinare i pezzi di ricambio dal Vostro ri- venditore AKG o da un concessionario AKG. Curva di risposta in frequenza Diagrammi polari Omnidirezionale Cardioide Bidirezionale...
Page 18
(T 100 mA). una agencia de servicio de AKG. Un segundo fusible (50 mA, de acción rápida), que protege el circuito alimentador para la alimentación de tensión anódica ¿Cómo se recambia el tubo electrónico?
3. Datos técnicos del micrófono Mode de funcionamiento: Micrófono de membrana doble y gradiente de presión con preamplificador de tubos Característica direccional: Omnidireccional, cardioide, bidireccional y seis etapas intermedios seleccionables por telecontrol en el bloque de alimentación N 12 VR Sensibilidad con 1000 Hz: 10 mV/Pa –40 dBV*)
Page 20
Diseño de circuito del micrófone Diseño de circuito del bloque de alimentación...
2072 Z 0008 Fusible 50 mA 0012 E 0009 Fusible 250 mA 0012 E 0007 Para encargos de piezas de recambio diríjase a su agencia de servicio o representación local de AKG. Curvas de frecuencia: Diagramas polares Omnidireccional Cardioide Bidireccional...
Page 22
1. O Microfone 2. A unidade de alimentação N 12 VR Este microfone foi recriado para cumprir as exigências de mer- Este sistema não apenas alimenta o microfone com voltagem cado por um “som de válvula“ com o design dirigido ao uso do para o filamento e placas da válvula, mas facilita também re- componente moderno de hoje em dia em volta do “coração“...
Page 23
3. Especificações do Microfone Princípio de Operação: Transdutor de gradiente de pressão com diafragma duplo e pré-amplificador à válvula Características Direcionais: Omni-, cardióide-, figura-oito, e seis posições intermediárias remotamente controladas do microfone na unidade de alimentação Sensibilidade à 1 kHz: 10 mV/Pa –40 dBV*) Região de Frequência:...
Page 24
Diagrama do Circuito do Microfone Diagrama do Circuito do N 12 VR...
CK 12 2072 Z 0008 fusível 50 mA 0012 E 0009 fusível 250 mA 0012 E 0007 As peças de reposição deverão ser encomendadas com o seu representante AKG da sua cidade. Frequência de Resposta Resposta Polar Omnidirecional Cardióide Figura-de-oito...