AKG C1000S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour C1000S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

C1000S
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ...................................... 16
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI ............................................. 30
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO ................................... 44
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .......................................... 58
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO ...................................... 72
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG C1000S

  • Page 1 C1000S BEDIENUNGSANLEITUNG ........2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ........16 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..........30 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO ........44 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO ..........
  • Page 2: Table Des Matières

    Phantomspeisung ................10     Anwendung ..................11   Montage des PPC1000 und PB1000 ........... 11   Reinigung ..................11     Mikrofon .................... 11   Innen-Windschutz ................11   Fehlerbehebung ................12       Technische Daten ................13   C1000S...
  • Page 3: Sicherheit Und Umwelt

    Umwelt  Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.  Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem. C1000S...
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte Einleitung lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! ...
  • Page 5: Bedienelemente

    Presence Boost Adapter PB1000 Der Presence Boost Adapter PB1000 optimiert die Sprachverständlichkeit durch eine Anhebung der Empfindlichkeit um etwa 5 dB zwischen 5 kHz und 9 kHz. Bedienelemente Abbildung 1: Bedienelemente Wahlschalter für Vorabschwächung Wahlschalter für Tiefenabsenkung Kontroll-LED Ein/Ausschalter C1000S...
  • Page 6 Ein/Ausschalter Das Mikrofon verfügt über einen knackfreien Ein/Ausschalter für den Betrieb. In der Stellung "Off" werden die Batterien nicht belastet. Schalten Sie das Mikrofon aus, wenn Sie es nicht mehr verwenden, dadurch wird die Lebensdauer der Batterien verlängert. HINWEIS C1000S...
  • Page 7: Stromversorgung

    Stromversorgung 3 Stromversorgung Das C1000S ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversorgung. Die Stromversorgung mittels zwei AA Batterien ermöglicht es Ihnen, das Mikrofon ohne Qualitätsverlust unabhängig von externer Phantomspeisung zu betreiben. Betreiben Sie das Mikrofon jedoch mit externer Phantomspeisung, schaltet es automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung...
  • Page 8: Batteriebetrieb

     Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, sind die Batterien erschöpft. Legen Sie neue Batterien ein.  Wenn die Kontroll-LED zu leuchten beginnt, sind die Batterien in ca. 60 Minuten erschöpft. Tauschen Sie die Batterien möglichst bald gegen neue aus. C1000S...
  • Page 9: Anschluss An Symmetrischen Eingang

    Kupplung und 6,3 mm-Mono-Klinkenstecker. Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können. Bei Kabeln, die länger als 5 m sind, kann dies zu Brumm- und ähnlichen Störgeräuschen führen. HINWEIS C1000S...
  • Page 10: Phantomspeisung

    Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes nach.) Das Mikrofon schaltet automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung um, wobei die Kontroll-LED deaktiviert wird. Sie brauchen daher die Batterien nicht aus dem Mikrofon herauszunehmen. Die Kontroll-LED bleibt dunkel. HINWEIS C1000S...
  • Page 11: Anwendung

    Nehmen Sie den Windschutz aus der Gitterkappe heraus und reinigen Sie den Windschutz mit Seifenwasser. Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen. Legen Sie den Windschutz in die Gitterkappe und schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf. C1000S...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Batterien. überprüfen/einlegen. Gain-Regler am Gain-Regler Mischpult zu weit zurückdrehen. aufgedreht. Verzerrungen Mischpulteingang zu 10-dB- empfindlich. Vorabschwächung zwischen Mikrofonkabel und Eingang stecken. Verschmutzter Innenwindschutz bzw. Mikrofon klingt mit der Innenwindschutz oder Außenwindschutz Zeit immer dumpfer. Außenwindschutz reinigen. dämpft hohe Frequenzen. C1000S...
  • Page 13: Technische Daten

    ø 33,5 x 229 mm / ø 1.32 x 9.01 in. Nettogewicht: 320 g Bruttogewicht: 510 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com nachlesen oder per E-Mail von sales@akg.com anfordern. C1000S...
  • Page 14 Technische Daten Frequenzgang (Niere) Polardiagramm (Niere) Basscut Frequenzgang (Hyperniere) Polardiagramm (Hyperniere) Basscut C1000S...
  • Page 16 Phantom power .................. 24     Application ..................25   Installing the PPC1000 or PB1000 ............25   Cleaning ................... 25     Microphone ..................25   Internal Windscreen ................25   Troubleshooting ................26       Specifications ................... 27   C1000S...
  • Page 17: Safety And Environment

     When the product reaches the end of its life, separate the housing, electronics and cables and dispose of all components in accordance with local waste disposal regulations.  The packaging can be recycled. Dispose of the packaging in a suitable collection system. C1000S...
  • Page 18: Description

    Please check that the packaging contains all the components listed above. If anything is missing, please contact your AKG dealer. For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit Optional Accessories www.akg.com. Your dealer will be glad to help.
  • Page 19: Controls

    The PB1000 Presence Boost Adapter boosts the sensitivity of the microphone by approx. 5 dB between 5 kHz and 9 kHz for optimum intelligibility of speech. Controls Figure 1: Controls Attenuation selector switch Bass-cut selector switch Status LED On/Off Switch C1000S...
  • Page 20: Status Led

    NOTE On/Off Switch The microphone provides an on/off switch with no audible click. In the Off position, the batteries are not used. Switch the microphone off when it is not in use, thus prolonging the battery life. NOTE C1000S...
  • Page 21: Powering

    Powering 3 Powering The C1000S is a condenser microphone and therefore needs a power supply. When powered by two AA batteries, the microphone can be used independently of external phantom power without a loss in audio quality. When operating using external phantom power, however, the microphone will automatically switch from battery to phantom power mode.
  • Page 22: Battery Power

     If the Status LED fails to flash, the batteries are dead. Insert new batteries.  If the Status LED lit constantly, the batteries will be flat within about one hour. Replace with new batteries as soon as possible. C1000S...
  • Page 23: Connecting To A Balanced Input

    Unbalanced cables may pick up interference from stray magnetic fields (nearpower or lighting cables, electric motors, etc.) like an antenna. This may cause hum or a similar noise if you use a cable that is longer than 5 m (16 feet). NOTE C1000S...
  • Page 24: Phantom Power

    The microphone will automatically switch from battery mode to phantom power mode and deactivate the Status LED. Therefore, you do not need to remove the batteries from the microphone. The Status LED will remain off. NOTE C1000S...
  • Page 25: Application

    Unscrew the front grill from the microphone CCW. Internal Windscreen Remove the windscreen from the front grill and wash the windscreen in soap suds. Allow the windscreen to dry overnight. Replace the windscreen in the front grill and screw the front grill on the microphone CW. C1000S...
  • Page 26: Troubleshooting

    Turn gain control down. set too high. Mixer input sensitivity Connect a 10-dB Distortion too high. attenuation pad between microphone cable and input. Internal or external Clean internal or Microphone sound windscreen attenuates external windscreen. becomes increasingly high frequencies when dull. soiled. C1000S...
  • Page 27: Specifications

    ø 33.5 x 229 mm / ø 1.32 x 9.01 in. Net weight: 320 g Shipping weight: 510 g This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To view a copy of the Declaration of Conformity for this product, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. C1000S...
  • Page 28 Specifications Frequency Response Polar Diagram (Cardioid) (Cardioid) Basscut Frequency Response Polar Diagram (Hypercardioid) (Hypercardioid) Basscut C1000S...
  • Page 30 Utilisation ..................39   Montage du PPC1000 et du PB1000 ........... 39   Nettoyage ..................39     Microphone ..................39   Bonnette anti-vent interne ..............39   Élimination des erreurs ..............40       Caractéristiques techniques ............. 41   C1000S...
  • Page 31: Sécurité Et Environnement

     En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur.  L'emballage est recyclable. Déposez celui-ci auprès d'un centre de collecte prévu à cet effet. C1000S...
  • Page 32: Description

    Description 2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire Introduction attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
  • Page 33: Convertisseur De Directivité Ppc1000

    L'adaptateur d'optimisation de présence PB1000 optimise l’intelligibilité de la parole en augmentant la sensibilité d'environ 5 dB entre 5 kHz et 9 kHz. Éléments de commande Figure 1: Éléments de commande Sélecteur de pré-atténuation Sélecteur d'atténuation des basses LED témoin Interrupteur marche / arrêt C1000S...
  • Page 34: Sélecteur De Pré-Atténuation

    Le microphone est équipé d'un interrupteur marche / arrêt permettant une mise en marche silencieuse. Lorsqu'il se trouve sur la position « Arrêt », les piles ne supportent aucune charge. Pensez à éteindre le microphone après utilisation, cela vous permettra de prolonger la durée de vie des piles. REMARQUE C1000S...
  • Page 35: Alimentation

    Alimentation 3 Alimentation Le C1000S est un microphone électrostatique ; il nécessite donc une alimentation. L’alimentation est assurée par deux piles AA, qui vous permettent d’utiliservotre micro sans aucune perte de qualité en étant indépendant de toute alimentation fantôme externe. Cependant, si vous utilisez votre micro avec une alimentation fantôme externe, la commutation sur ce type...
  • Page 36: Fonctionnement Sur Pile

     Si la LED témoin ne s'allume pas, les piles sont épuisées. Installez de nouvelles piles.  Si la LED témoin reste allumée, les piles ne sont en mesure d'assurer plus que 60 minutes d'autonomie environ. Remplacez les piles usagées par des neuves le plus tôt possible. C1000S...
  • Page 37: Branchement Sur Entrée Symétrique

    N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter, comme une antenne,les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou de puissance,moteurs électriques, etc.). Si le câble mesure plus de 5 m, ce phénomène pourra entraîner des ronflements et autres bruits parasites. REMARQUE C1000S...
  • Page 38: Alimentation Fantôme

    Activez l’alimentation fantôme. (Voir mode d’emploi de l’appareil concerné.) Le microphone passe automatiquement d'un fonctionnement sur piles à une alimentationfantôme ; la LED témoin est alors désactivée. Il est donc inutile de sortir les piles du microphone. La LED témoin reste éteinte. REMARQUE C1000S...
  • Page 39: Utilisation

    Retirez la bonnette anti-vent du capuchon grillagé, puis nettoyez-la à l'eau savonneuse. Laissez sécher la bonnette anti-vent durant la nuit. Placez la bonnette anti-vent dans le capuchon grillagé, puis vissez le capuchon grillagé sur le microphone dans le sens horaire. C1000S...
  • Page 40: Élimination Des Erreurs

    La bonnette anti-vent Nettoyer la bonnette Avec le temps, le son du interne ou externe est anti-vent interne ou microphone est de plus colmatée et atténue les externe. en plus sourd. hautes fréquences. C1000S...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    320 g Poids d'expédition : 510 g Ce produit correspond aux normes indiquées dans la déclaration de conformité. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site http://www.akg.com ou demander à la recevoir en envoyant un E-mail à sales@akg.com. C1000S...
  • Page 42: Diagramme Polaire (Hypercardioïde)

    Caractéristiques techniques Réponse en fréquence Diagramme polaire (cardioïde) (cardioïde) Basscut Réponse en fréquence Diagramme polaire (hypercardioïde) (hypercardioïde) Basscut C1000S...
  • Page 44 Impiego .................... 53   Montaggio del PPC1000 o PB1000 ............. 53   Pulizia ....................53     Microfono ................... 53   Antisoffio interno ................53   Guida alla risoluzione dei problemi ..........54       Dati tecnici ..................55   C1000S...
  • Page 45: Sicurezza E Ambiente

     Al termine della durata di vita del prodotto, separare il corpo esterno dai componenti elettronici e dai cavi e smaltire tutti i pezzi conformemente alle norme vigenti in materia.  L'imballaggio è riutilizzabile; smaltirlo negli appositi sistemi di raccolta. C1000S...
  • Page 46: Descrizione

    Descrizione 2 Descrizione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore Introduzione attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! ...
  • Page 47: Elementi Di Comando

    Il Presence Boost Adapter PB1000 ottimizza l’intelligibilità del parlato grazie all'enfatizzazione della sensibilità di circa 5 dB, tra 5 kHz e 9 kHz. Elementi di comando Figura 1: Elementi di comando Selettore per la preattenuazione Selettore per l'attenuazione dei bassi LED di controllo Interruttore on/off C1000S...
  • Page 48: Led Di Controllo

    Il microfono è dotato di un interruttore on/off silenzioso (senza "clic"). Quanto l'interruttore è in posizione "off" le batterie non si consumano. Spegnete il microfono quando non lo utilizzate più: in questo modo allungate la vita delle batterie. AVVERTENZA C1000S...
  • Page 49: Alimentazione

    Alimentazione 3 Alimentazione Il C1000S è un microfono a condensatore e ha quindi bisogno di alimentazione con corrente. L'alimentazione mediante le due batterie AA vi permette di gestire il microfono senza perdita qualitativa, indipendentemente da alimentazione phantom esterna. Se usate un'alimentazione phantom esterna, il microfono si porta automaticamente da gestione con batteria a gestione con alimentazione phantom.
  • Page 50: Come Inserire/Sostituire E Testare Le Batterie

     Se il LED di controllo non si accende, le batterie sono scariche. Inserite nuove batterie.  Se il LED di controllo comincia a rimanere acceso, le batterie saranno scariche tra circa 60 minuti. Sostituite le batterie la più presto con una coppia di batterie nuove. C1000S...
  • Page 51: Collegamento A Un Ingresso Simmetrico

    Tenete presente che i cavi simmetrici possono assorbire, come un'antenna, irradiazioni da campi magnetici (cavi di rete, cavi della luce, elettromotori, ecc.). Nel caso di cavi la cui lunghezza supera i 5 m, questo fenomeno può causare ronzii ed altri rumori disturbanti. AVVERTENZA C1000S...
  • Page 52: Alimentazione Phantom

    Il microfono si porta automaticamente da gestione con batteria a gestione con alimentazione phantom e il LED di controllo viene disattivato. Non dovete togliere le batterie dal microfono. Il LED di controllo rimane scuro. AVVERTENZA C1000S...
  • Page 53: Impiego

    Svitare la griglia del trasmettitore del microfono in senso antiorario. Antisoffio interno Togliere l'antisoffio dalla griglia del trasmettitore e pulirlo con acqua saponata. Lasciare asciugare l'antisoffio per una notte. Riporre l'antisoffio nella griglia del trasmettitore e avvitare la griglia in senso orario sul microfono. C1000S...
  • Page 54: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    10 dB tra cavo microfonico ed ingresso. Il filtro antisoffio interno Pulire l'antisoffio interno Il microfono con l'andar o esterno è sporco e o esterno. del tempo ha un suono sopprime quindi le sempre più cupo. frequenze alte. C1000S...
  • Page 55: Dati Tecnici

    ø 33,5 x 229 mm / ø 1.32 x 9.01 in. Peso netto: 320 g Peso lordo: 510 g Questo prodotto soddisfa le norme elencate nella dichiarazione di conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito http://www.akg.com oppure può essere richiesta via e-mail all'indirizzo: sales@akg.com. C1000S...
  • Page 56 Dati tecnici Risposta in frequenza Diagramma polare (cardioide) (cardioide) Basscut Risposta in frequenza Diagramma polare (ipercardioide) (ipercardioide) Basscut C1000S...
  • Page 58 Aplicación ..................67   Montaje del PPC1000 y el PB1000 ............67   Limpieza ................... 67     Micrófono ................... 67   Pantalla antiviento interna ..............67   Corrección de errores ............... 68       Datos técnicos .................. 69   C1000S...
  • Page 59: Seguridad Y Medio Ambiente

     Al final de la vida útil del producto, separe entre sí la caja, la electrónica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos.  El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a través de un sistema de recogida previsto al efecto. C1000S...
  • Page 60: Descripción

    Descripción 2 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Introducción Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Page 61: Elementos De Mando

    El Presence Boost Adapter PB1000 optimiza la inteligibilidad de la voz al aumentar la sensibilidad en aproximadamente 5 dB entre 5 kHz y 9 kHz. Elementos de mando Figura 1: Elementos de mando Conmutador selector para preatenuación Conmutador selector para atenuación de bajos LED de control Conmutador Con/Des C1000S...
  • Page 62: Led De Control

    El micrófono cuenta con un conmutador Con/Des sin chasquidos para el funcionamiento. En la posición "Off" no se gastan las pilas. Apague el micrófono cuando ya no lo utilice más, de este modo alargará la vida útil de las pilas. NOTA C1000S...
  • Page 63: Alimentación

    Alimentación 3 Alimentación El C1000S es un micrófono de condensador y necesita por lo tanto alimentación de corriente. La alimentación de corriente por medio de dos pilas AA le permite accionar el micrófono sin pérdida de calidad, independientemente de una alimentación fantasma externa. Si por el contrario acciona el micrófono con alimentación fantasma externa, cambia...
  • Page 64: Funcionamiento Con Pila

     Si el LED de control no se ilumina, las pilas están agotadas. Coloque pilas nuevas.  Si el LED de control empieza a iluminarse, las pilas estarán agotadas en aprox. 60 minutos. Sustituya las pilas lo antes posible por otras nuevas. C1000S...
  • Page 65: Conexión A Entrada Balanceada

    Tenga en cuenta que los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena. En los cables de más de 5 m de largo, esto puede producir ruidos de zumbido u otras perturbaciones. NOTA C1000S...
  • Page 66: Alimentación Fantasma

    El micrófono pasa automáticamente de la alimentación por pila a la alimentación fantasma, desactivándose en este caso el LED de control. Por lo tanto no es necesario sacar las pilas del micrófono. El LED de control permanece oscuro. NOTA C1000S...
  • Page 67: Aplicación

    Retire la pantalla antiviento interna de la rejilla y limpie la pantalla antiviento con agua jabonosa. Deje secar la pantalla antiviento durante toda la noche. Coloque la pantalla antiviento en la rejilla y atornille esta en el micrófono en el sentido de las agujas del reloj. C1000S...
  • Page 68: Corrección De Errores

    10 dB sensible. entre el cable de micrófono y la entrada. La pantalla antiviento Lavar la pantalla El micrófono suena cada interna o externa está antiviento interna o vez más bajo. sucia, lo que atenúa las externa. altas frecuencias. C1000S...
  • Page 69: Datos Técnicos

    ø 33,5 x 229 mm/ø 1,32 x 9,01 pulgadas Dimensiones: Peso neto: 320 g Peso bruto: 510 g Este producto corresponde a las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede leer declaración conformidad http://www.akg.com o solicitar mediante un correo electrónico a sales@akg.com. C1000S...
  • Page 70 Datos técnicos Respuesta de frecuencia Diagrama polar (cardioide) (cardioide) Basscut Respuesta de frecuencia Diagrama polar (hipercardioide) (hipercardioide) Basscut C1000S...
  • Page 72   Utilização ..................81   Instalação do PPC1000 e PB1000 ............81   Limpeza .................... 81     Microfone ................... 81   Paravento interno ................81   Resolução de problemas ..............82       Especificações ................. 83   C1000S...
  • Page 73: Segurança E Meio Ambiente

     No final da vida útil do produto, separe a armação, o sistema electrónico e o cabo e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminação de resíduos aplicáveis.  A embalagem é reciclável. Elimine-a num sistema de recolha previsto para o efeito. C1000S...
  • Page 74: Descrição

    Descrição 2 Descrição Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve Introdução alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho! ...
  • Page 75: Elementos De Controle

    5 dB entre 5 kHz e 9 kHz. Elementos de controle Figura 1: Elementos de controle Comutador de seleção para pré-atenuação Comutador de seleção para redução dos graves LED de controle Botão de ligar/desligar C1000S...
  • Page 76 O microfone possui um botão de ligar/desligar que não provoca ruído no funcionamento. Na posição "Off", as baterias não são descarregadas. Desligue o microfone quando ele não estiver sendo utilizado, para que a vida útil das baterias seja prolongada. NOTA C1000S...
  • Page 77: Alimentação

    Alimentação 3 Alimentação O C1000S é um microfone condensador e, por isso, requer uma alimentação. A alimentação por meio de duas baterias AA permite utilizar o microfone sem perda de qualidade independentemente de alimentação fantasma externa. No entanto, ao utilizar o microfone com alimentação fantasma externa, ele alterna automaticamente de alimentação por bateria para alimentação fantasma.
  • Page 78: Funcionamento Das Baterias

     Se o LED de controle não se acender, as baterias estão descarregadas. Coloque baterias novas.  Quando o LED de controle se acende, as baterias estarão descarregadas em aproximadamente 60 minutos. Troque as baterias o mais breve possível por baterias novas. C1000S...
  • Page 79: Conexão À Entrada Balanceada

    Observe que cabos não balanceados podem absorver radiações de campos magnéticos (de cabos de rede, cabos de iluminação, motores elétricos, etc.) como uma antena. Em caso de cabos com mais de 5 m de comprimento, isto poderá ocasionar zumbidos e outros ruídos. NOTA C1000S...
  • Page 80: Alimentação Fantasma

    Ligue a alimentação fantasma. (Leia as instruções de uso do respectivo equipamento.) O microfone alterna automaticamente de alimentação por bateria para alimentação fantasma, desativando o LED de controle. Por isso, não é necessário retirar as baterias do microfone. O LED de controle permanece apagado. NOTA C1000S...
  • Page 81: Utilização

    Retire o paravento para fora da tampa de grade e limpe-o com água e sabão. Deixe o paravento secar por uma noite. Coloque o paravento na tampa de grade e rosqueie-o no microfone, no sentido dos ponteiros do relógio. C1000S...
  • Page 82: Resolução De Problemas

    10 dB entre o cabo de microfone e a entrada. O paravento interno ou Limpar o paravento O microfone soa cada externo está sujo e interno ou externo. vez mais indistinto. atenua frequências altas. C1000S...
  • Page 83: Especificações

    ø 33,5 x 229 mm / ø 1.32 x 9.01 in. Peso líquido: 320 g Peso bruto: 510 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em http://www.akg.com ou pode ser solicitada enviando um e-mail a sales@akg.com. C1000S...
  • Page 84 Especificações Resposta de frequência Diagrama polar (cardióide) (cardióide) Basscut Resposta de frequência Diagrama polar (hipercardióide) (hipercardióide) Basscut C1000S...
  • Page 85 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0 e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Ce manuel est également adapté pour:

C1000s mkiv

Table des Matières