Pulizia E Manutenzione; Seguridad Eléctrica; Seguridad En El Puesto De Trabajo - STAMOS S LS 27 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
3)
Dopo aver inserito la correzione di temperatura,
premere il pulsante ON / OFF di temperatura, per
salvare le impostazioni.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)
Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo
raffreddare completamente.
b)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
c)
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio,
asciugare tutte le parti.
d)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
e)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
f)
Evitare
che
l'acqua
entri
nell'alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
g)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
h)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
IT
17.05.2019
24
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del producto
Separador
de pantallas LCD
Modelo
S-LS-27
Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]
230/50
Rango de temperatura [˚C]
50~120 (±2)
Potencia de la bomba de
12
vacío [W]
Función de vacío [MPa]
0,05
Potencia de arranque [W]
1.180
Potencia bajo carga [W]
600
Resistencia de la placa de
<2Ω
calentamiento
Temperatura de traba [°C/°F]
0~40/32~104
Temperatura de almacenaje/
-20~80,-4~176/35~45
Humedad relativa de
almacenaje [°C,°F/%RH]
Dimensión de la arandela de
210x160
silicona [mm]
Dimensión de la placa de
280x220
calentamiento [mm]
Salida USB
5V/2A
Dimensión del dispositivo
360x290x135
[mm]
Peso [kg]
6,6
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de seguridad
vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
ATTENZIONE
o
AVVERTENZA!
o
NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
17.05.2019
ES
¡ ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con
la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
Conceptos
como
"aparato"
o
"producto"
en
advertencias y descripciones de este manual se refieren
a < Separador de pantallas LCD>. ¡No utilizar el aparato en
locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones
de depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje!
¡Peligro de electrocución! ¡Los orificios de ventilación no
deben cubrirse!
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables dañados o soldados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
f)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes
de desgaste. Los cables dañados deben ser
reemplazados por un electricista o por el servicio del
fabricante.
g)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.
h)
Conecte el dispositivo a un enchufe eléctrico con
toma de tierra.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inflamables.
25
las

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières