Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLA 30" / 36"
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
BELA30SS600-B
BELA36SS600-B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber BELA30SS600-B

  • Page 1 BELLA 30" / 36" Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien BELA30SS600-B BELA36SS600-B...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Page 3: Venting Requirements

    When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
  • Page 4 WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
  • Page 5: Rangehood Dimensions

    RANGEHOOD DIMENSIONS - 1 / 2 " - 1 / 2 " Min. 24" Min. 30"...
  • Page 6: Available Accessories

    MAIN PARTS Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Con- trols, Light, Filters, Blower. 7.2.1 Telescopic Chimney comprising: Upper Section Lower Section Damper ø 5 " Ref. Qty. Installation Components 7.2.1 Upper Chimney Section Fixing Brackets Screws 3/16" x 1 "...
  • Page 7 Only for Ducted Venting Installation Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Choose your ducting method Ducted Venting Options Installation Non Ducted - Recirculation Option 6 " Vertical Requires Horizontal purchase of Activated Charcoal Accessory...
  • Page 8 Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at where the bottom edge of the hood will be located as indicated in the figure that is a minimum of 24" electric and 30" gas above cooking surface. > 7.2.1 ”...
  • Page 9 I = 6x Insert the two screws 12a supplied with the hood Installation screws provided must be secured as shown and do not tighten all the way to wall with wall plugs (purchase separately). leaving 3/16" of the screw heads exposed. Hook the hood body onto the two screws as show.
  • Page 10 Slightly widen the two sides L = 4x of the upper chimney and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well seated. Install the 2 fixing brackets 7.2.1 to the middle and upper holes and secure with screws 12a as shown. Slightly widen the two N = 4x sides of the the lower chimney hood and hook...
  • Page 11: Non-Ducted Recirculation Option

    Non-Ducted Recirculation Option Only for the recirculation version, connect the hood Bracket 7.2.1 with Fix the lower two screws 12a to the Air outlet. supplied as shown. Slightly widen the two sides of the upper chim- ney and hook them behind the brackets and connect to the Ductless...
  • Page 12 ELECTRICAL INSTALLATION WITH OPTIONAL WIRING BOX Direct Connect Wiring Box For Permanent wiring Installation-Use only Accessory sku # WIREBOX with Listed rangehood Wiring Box kit (purchased separately) sku # WIREBOX, manufactured by Faber. For Non-Ducted Recirculation Option Attach a charcoal filter in the correct...
  • Page 13 N = 2x Fix the the Slightly widen the two lower chim- sides of the the lower ney hood chimney hood and hook laterally to them between the hood the upper section and the body using wall, making sure that they the 2 screws are properly housed.
  • Page 14: For Best Results

    USE AND CARE INFORMATION For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. A llow the rangehood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Button Function Display Turns the suction motor on and off at speed one. Displays the set speed Decreases the working speed.
  • Page 15: Cleaning Metal Grease Filters

    • Remove the saturated charcoal filter by releasing the fixing hooks. • Fit the new filter and fasten it in its correct position. • Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards. Lighting unit • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
  • Page 16: Wiring Diagram

    Wiring Diagram 991.0442.621 H90-308 r1 D002937_00...
  • Page 17 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 18: Veuillez Lire Et Conserver La Présente Notice Avant De Commencer L'installation De La Hotte De Cuisine

    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
  • Page 19 Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
  • Page 20: Avertissement De La Proposition 65 De L'état De Californie (Us Seulement)

    AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
  • Page 21: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE - 1 / 2 " - 1 / 2 " Min. 24" Min. 30"...
  • Page 22: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Composants Réf. Qté Composants du produit Bâti de la hotte, avec : Com- mandes, éclairages, filtres, ventilateur. 7.2.1 Cheminée télescopique comprenant : Section supérieure Section inférieure Registre ø 5 " Réf. Qté Composants d'installation 7.2.1 Brides de fixation de la section supérieure de la cheminée Vis 3/16"...
  • Page 23: Pour Installation Avec Ventilation Canalisée Uniquement

    Pour installation avec ventilation canalisée uniquement Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits. Choisissez la méthode de canalisation Options d'installation avec Sans canalisation - Option de ventilation canalisée recirculation 6 " Verticale Hori- Exige zontale l'achat de l'accessoire...
  • Page 24 Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale à l'endroit correspondant au bas de la hotte comme représenté dans l'illustration. Cet emplacement doit se trouver à au moins électrique 24" et gaz 30" de la surface de cuisson. > 7.2.1 ” ” 9/16 9/16 Tracez une ligne horizontale à la distance indiquée au-dessus de la surface de cuisson. Placez une bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, à environ 1 " du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale. Marquez l'emplacement du centre des trous du support sur le mur. Placez la deuxième bride 7.2.1 sur le mur comme illustré, sous la première bride, à la hauteur de la section supérieure de la cheminée fournie.
  • Page 25 I = 6x Les vis d'installation fournies doivent être renforcées Insérez les deux vis 12a fournies avec la hotte comme par des chevilles (achetées séparément). illustré. Ne les vissez pas complètement au mur, mais laissez libre 3/16" de la tête des vis. Engagez le bâti de la hotte sur les vis comme Utilisez un niveau pour vous assurer que la hotte est à niveau, illustré...
  • Page 26 Écartez légèrement les L = 4x deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les der- rière les brides 7.2.1, en vous assurant qu'ils sont solidement ancrés. Installez les 2 brides de fixation 7.2.1 à l'aide des trous percés au milieu et au haut, et fixez-les à l'aide de vis 12a comme illustré. Écartez légèrement les deux N = 4x côtés de la section inférieure de la cheminée de hotte et assemblez-les entre la section supérieure et le...
  • Page 27 Option non canalisée avec recirculation d'air bride 7.2.1 inférieure à l'aide de Fixez la deux vis Pour la version à recirculation d'air uniquement, branchez la hotte à la sortie d'air. 12a fournies, comme illustré. Écartez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et engagez-les der-...
  • Page 28: Installation Électrique Avec Câble De Connexion

    Boîtier de connexion directe, Pour une installation avec connexion fixe, no d'article WIREBOX utilisez uniquement la trousse de boîtier de (acheté séparément) connexion pour hotte indiquée, no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber. Pour option non canalisée avec recirculation d'air Posez un filtre au charbon à l'emplacement adéquat et...
  • Page 29 Fixez la N = 2x Écartez légèrement les section deux côtés de la section inférieure de inférieure de la cheminée la cheminée de hotte et assemblez-les de hotte laté- entre la section supérieure ralement sur et le mur, en vous assur- le bâti de la ant qu'ils sont correcte- hotte à...
  • Page 30: Informations Pour L'utilisation Et L'entretien

    INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. Touche Fonction Affichage Branche et débranche le moteur d’aspiration à la Affiche la vitesse réglée première vitesse Diminue la vitesse d’exercice.
  • Page 31: Nettoyage Filtres

    • Mettre le nouveau filtre en l’accrochant bien en place. • Les remonter en veillant à ce que la poignée soit toujours vers la partie visible externe. Système d'éclairage • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
  • Page 32: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 991.0442.621 H90-308 r1 D002937_00...
  • Page 33: Garantie Limitée Et Service Faber

    état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...
  • Page 36 991.0454.810_08 - 190107 D00002767_07...

Ce manuel est également adapté pour:

Bela36ss600-bBella 30Bella 36

Table des Matières