Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

TC84100N
EN
KEROSENE HEATER
NL
PETROLEUMKACHEL
FR
CHAUFFAGE AU KÉROSÈNE
ES
CALEFACTOR DE QUEROSENO
DE
PETROLEUM-HEIZUNG
PL
OGRZEWACZ NA PETROLEUM
PT
AQUECEDOR A QUEROSENE
3
7
11
15
19
23
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel TC84100N

  • Page 1: Table Des Matières

    TC84100N KEROSENE HEATER PETROLEUMKACHEL CHAUFFAGE AU KÉROSÈNE CALEFACTOR DE QUEROSENO PETROLEUM-HEIZUNG OGRZEWACZ NA PETROLEUM AQUECEDOR A QUEROSENE USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 TC84100N V. 01 – 22/05/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4: Extinguishing The Flame

    TC84100N Igniting the Heater WARNING When igniting the heater for the first time, wait about 10 minutes until the wick is soaked with fuel. If you ignite the wick when it is not soaked you will burn it and cause heavy smoke.
  • Page 5 TC84100N Taking Care of the Wick With use, a tar-like substance may be deposited on the top of the wick. The glass fibre wick does not need to be cut. To remove this substance, burn the wick idle as follows: 1.
  • Page 6: Technical Specifications

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    TC84100N HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 8: Het Toestel Uitschakelen

    TC84100N Het toestel ontsteken WAARSCHUWING Als u het toestel voor de eerste keer gebruikt, wacht ongeveer 10 minuten tot de wiek doordrenkt is met brandstof. Als u de wiek aansteekt wanneer deze niet goed doordrenkt is, dan zal u deze verbranden en kan er veel rook ontstaan. Hierdoor vervalt de garantie.
  • Page 9 TC84100N De wiek onderhouden Na een tijdje zet zich een teerachtige laag af op de punt van de wiek. De wiek is van glasvezel en moet niet afgeknipt worden. Om deze substantie te verwijderen, brandt u de lont als volgt af: 1.
  • Page 10: Problemen En Oplossingen

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    TC84100N MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 12: Extinction

    TC84100N Allumage AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, attendre env. 10 minutes jusqu’à ce que la mèche soit imprégnée de combustible. Sinon la mèche peut s'enflammer et causer beaucoup de fumée. La garantie n'est pas valable. 1. Faire monter la mèche en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 13 TC84100N Entretenir la mèche Après une certaine période d'utilisation, un résidu de goudron s’accumulera sur la partie supérieure de la mèche. La mèche en fibre de verre ne doit pas être coupée. Pour enlever ce résidu, brûler la mèche comme suite : 1.
  • Page 14: Problèmes Et Solutions

    Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Perel. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    TC84100N Encender el quemador ADVERTENCIA Si enciende el aparato por primera vez, espere unos 10 minutos y asegúrese de que la mecha esté impregnada de combustible. Si enciende la mecha si no está impregnada suficientemente, se quemará y causará mucho humo. La garantía se invalidará.
  • Page 17 TC84100N Mantener la mecha Después de algún tiempo de uso, se formará una sustancia parecida al alquitrán en la parte superior de la mecha. No es necesario cortar la mecha de fibra de vidrio. Para quitar esta sustancia, queme la mecha de la siguiente manera: 1.
  • Page 18: Solución De Problemas

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    TC84100N Zünden WARNUNG Wird das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen, warten Sie dann etwa 10 Minuten bis der Docht mit Brennstoff getränkt ist. Zünden Sie einen Docht, der nicht genügend Petroleum aufgesogen hat, dann verbrennen Sie ihn und kann viel Rauch entstehen.
  • Page 21 TC84100N Den Docht warten Nach längerer Zeit gibt es eine teerartige Substanz auf der Oberseite des Dochts. Der Glasfaserdocht brauchen Sie nicht abzuschneiden. Um diese Substanz zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Befüllen Sie den Tank nicht. 2. Zünden Sie den Docht und warten Sie bis die Flamme erlischt. Nun ist die teerartige Substanz verschwunden.
  • Page 22: Technische Daten

    Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 24: Regulacja Płomienia

    TC84100N Zapalanie ogrzewacza UWAGA Podczas pierwszego zapłonu ogrzewacza należy odczekać 10 minut, aby knot nasączył się paliwem. Jeżeli knot zostanie podpalony przed nasączeniem, spali się i wytworzy gęsty dym. Spowoduje to unieważnienie gwarancji. 1. Unieść knot obracając uchwyt po prawej.
  • Page 25: Wymiana Knota

    TC84100N Konserwacja knota Wraz z użytkowaniem, na górnej części knota może osadzać się substancja przypominająca smołę. Knoty wykonane z włókna szklanego nie wymagają przycinania. Aby usunąć tę substancję należy zapalić knot "na pusto" w następujący sposób: 1. Nie napełniać zbiornika petroleum.
  • Page 26: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 28: Limpeza E Manutenção

    TC84100N Ligar o Aquecedor ADVERTÊNCIA Ao ligar o aquecedor pela primeira vez, aguarde cerca de 10 minutos até o pavio estar embebido em combustível. Se acender o pavio sem que esteja encharcado este irá ficar queimado o que causará muito fumo. A garantia não será válida.
  • Page 29 TC84100N Cuidados com o Pavio Com o uso, uma substância semelhante ao alcatrão poderá ficar depositada na parte superior do pavio. O pavio em fibra de vidro não necessita de ser cortado. Para remover esta substância, queime o pavio da seguinte forma: 1.
  • Page 30: Resolução De Problemas

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Page 31 gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
  • Page 32 improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung condiciones de garantía). wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und Condiciones generales referentes a la garantía sobre unsachgemäßen Transport des Gerätes.
  • Page 33 Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu...

Table des Matières