1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ u Consignes générales Portez toujours une ceinture de sécurité, quand vous N’utilisez pas le scooter sous l’emprise de l’alcool. roulez. N’utilisez jamais les émetteurs-récepteurs portatifs ou les téléphones cellulaires sans avoir d’abord éteint le Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle derrière vous véhicule.
Page 4
Ne franchissez jamais une bordure dont la hauteur Gardez toujours vos mains et vos pieds sur le scooter excède les limites indiquées dans les instructions lorsque celui-ci est en marche. techniques. Ne permettez pas aux jeunes enfants de jouer sans Afin d’éviter les accidents, n’utilisez pas votre scooter supervision près du scooter lorsque les batteries de dans la neige ou sur les chaussées glissantes.
Page 5
Certains utilisateurs, tels que ceux atteints d’une pathologie particulière, doivent s’entraîner à utiliser le scooter en présence d’une tierce personne. Cette tierce personne peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé, ayant reçu une formation pour assister un utilisateur de scooter dans ses activités quotidiennes.
Page 6
Heartway a conçu et fabriqué les scooters afin d’optimiser leur utilité. Vous ne devez jamais modifier, ajouter, enlever ou désactiver une pièce ou une fonction de votre scooter. Des dommages corporels ou des dommages au scooter pourraient survenir. 1. Ne modifiez pas le scooter d’une manière qui n'est pas approuvée par Heartway. N’utilisez pas un accessoire qui n’a pas été...
2. INTERFERENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES (EMI) Le développement rapide de l’électronique, surtout dans le domaine des communications, sature l’environnement d’ondes radio électromagnétiques (EM) émises par les télévisions, les radios et les appareils de communication. Ces ondes EM sont invisibles et leur intensité augmente à mesure que l’on s’approche de la source.
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle GT4S Magny-Cours - S17 135 kg Poids maximal autorisé 46cmx46cm Dimensions assise 280 mm x 100 mm (11"x4") Roue motrice arrière 280 mm x 90 mm (11"x3.5") Roue avant 10 km/h (12km/h en option) Vitesse maximale Batteries (2 unités) 12V 50Amp 35km (par charge)
4. PRISE EN MAINS Conduite et freinage Utilisez la manette de contrôle pour avancer ou reculer en vous référant aux instructions suivantes : Ø Pour avancer, tirer la manette de droite vers vous et pour reculer, tirer la manette de gauche. Ø...
Ajustement du guidon Ø Appuyez sur le levier et ajustez le guidon à la position désirée. Ø N’ajustez jamais le guidon lorsque le scooter est en mouvement. Ø Le guidon doit être bien verrouillé une fois dans la position désirée. ATTENTION •...
5. TABLEAU DE BORD Écran ACL(affichage à cristaux liquides) Modèle Réglage de la vitesse Pour accélérer - augmentation de la vitesse de 1 à 5 Pour diminuer la vitesse - diminution de la vitesse de 1à 5...
Page 12
Fonction Tableau rétro éclairé à la mise en route- autonomie disponible et indicateurs du niveau de charge de la batterie (symbolisés par 6 barres et un symbole batterie) Horloge:Affichage et réglage Heure / Minute / Seconde Compteur de vitesse:symbole « km/h / mph » Position du Limiteur de vitesse : indiquée par «...
Page 13
Conditions d’utilisation 1. Tension et températures EXPLICATIONS Tension Courant continu 24 V tension nominale continue Tension à plage d’utilisation en courant continu 16-32V selon les conditions d’utilisation l’utilisation Température Entre -40℃ et 65℃ d’entreposage Température Entre -25℃ et 50℃ d’utilisation...
Page 14
Instructions d’utilisation 1. La vitesse affichée EXPLICATIONS Fonctionnement Détection de la vitesse par un capteur qui convertit les tr/min en km/h Affichage Réglage par défaut en km/h. 2. Réglage de la vitesse EXPLICATIONS Fonctionnement (1) Appuyez sur le bouton du limiteur de vitesse pour baisser ou augmenter la vitesse.
Page 15
3. Indicateur de charge EXPLICATIONS Charge restante (%) Indicateur 100% (6 barres) (5barres) (4 barres) Capacité résiduelle de la batterie (3 barres) (2 barres) (1 barre) Le symbole clignote Charge faible ð Le voyant clignote L’indicateur ne peut indiquer que la baisse du niveau de charge. Lorsque la charge restante de la batterie est inférieure à...
Page 16
EXPLICATIONS Charge (%) Indicateur Indicateur de charge 100% (1) En mode « charge » l’’indicateur ne peut indiquer que l’augmentation du niveau de charge Caractéristique (2) Le branchement du chargeur au scooter, vous permet de contrôler le niveau de charge au tableau de bord. Les indicateurs ci-dessus ne servent que d’information.
Page 17
4. Horloge EXPLICATIONS Réglage par défaut 『Hour:Min』mode :『AM 12:00』 『Heure : Min』 Portée : AM12:00 ~ PM11:59 Réglage (système horaire sur 12 heures) 4. Distance parcourue EXPLICATIONS Fonctionnement L’odomètre vous informe de la distance parcourue (compteur kilométrique) 「km/h」: affichage en kilomètres Affichage Kilométrage parcouru : de 00000 à...
Page 18
6. Phare avant EXPLICATIONS 1) Allumez et éteignez le phare à l’aide du bouton Fonctionnement (2) Le phare arrière s’allume et s’éteint avec le phare avant. Lorsque le moteur est arrêté, il y a une diminution de 70 %. Lorsque le En mode Économie moteur est en marche, il fonctionne à...
Page 19
EXPLICATIONS Toutes les fonctions sont indisponibles lorsque a) la clé est sur “OFF”, b) Conditions d’utilisation la batterie recharge ou c) le moteur est en veille. Fréquence de 1 seconde clignotement Fréquence du signal Un court “Bip” par seconde. sonore d’avertissement 9.
Page 20
10. L’autotest d’alimentation EXPLICATIONS Lorsque le véhicule se met en marche, le panneau de contrôle procède à un autotest d’alimentation : le rétro éclairage et tous les voyants s’allument Au démarrage pendant 3 secondes. Ensuite, l’affichage revient en mode de fonctionnement normal (ODO).
Page 21
13. Réglage des boutons EXPLICATIONS Boutons Gauche : MODE Droite: SET (Réglage) Affichage de trajet Appuyez sur SET pendant 3 secondes pour ramener TRIP à “00,0”. (TRIP) Appuyez sur MODE et SET en même temps pendant 2 secondes pour régler l’heure. Les heures et les minutes commenceront à clignoter. (1) Lorsque『Hour』...
Page 22
14. Phare arrière EXPLICATIONS Appuyez sur les boutons MODE et SET pour allumer et Phare arrière éteindre le rétro éclairage. L’éclairage du tableau de bord retournera en mode normal après une période d’inactivité de 5 secondes 15. Configuration du système Contrôleur Rhino II, 120 Amp Chargeur...
6. CHARGER LES BATTERIES 1. Description 1. Voyant (Charge) 2. Voyant (Alimentation) 3. Prise d’alimentation 4. Choix de la de tension (115 V/230 V) 5. Prise à brancher sur le scooter 2. Caractéristiques CHARGEUR DE SCOOTER Courant de sortie 5Amp Température ambiante à...
4. Voyants de charge Clignotant vert:chargeur branché - Orange:Chargement en cours - Clignotant orange:Diagnostic de pré-chargement - Clignotants vert et orange:Charge à 80 % - Vert:Charge terminée - Rouge:Défaillance - Température anormale Ø Le voyant rouge clignote en permanence : 1V< tension < 9V Ø...
Page 25
Si le clignotant orange ne devient pas vert: La batterie peut être défectueuse. Arrêtez le chargement et faites vérifier les batteries. - Si l’indicateur de charge orange devient vert immédiatement: Les batteries sont complètement chargées. Si le scooter ne fonctionne pas normalement, les batteries sont peut-être défectueuses. 6.
Page 26
7. BATTERIES AUTONOMIE MAXIMALE CUMULEE Les batteries doivent être rechargées régulièrement et complètement pour les « maintenir en tension », même en cas de non utilisation (au moins une fois par mois). Chaque décharge « profonde » en deçà du seuil de tension de « sécurité » (limite basse de tolérance) peut induire une perte irréversible de 5% de la capacité...
8. BATTERIES : INSTRUCTIONS - ENTRETIEN l Prendre le temps de lire les instructions du chargeur avant de l’utiliser. l Si vous utilisez votre scooter tous les jours avec une consommation supérieure à 20/30% de la capacité de la batterie, il est conseillé de recharger les batteries chaque jour pour remettre vos batteries à...
9. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Votre scooter est conçu pour une maintenance minimale. Cependant, comme tout véhicule motorisé, il demande un entretien périodique. Pour garder votre scooter en bon état, et ce, pour plusieurs années, on recommande d’effectuer les vérifications périodiques énumérées ci-dessous. Périodicité...
10. ENTRETIEN Votre scooter est conçu pour une maintenance minimale. Néanmoins, les points suivants doivent être inspectés et entretenus. PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS ð Si votre scooter est équipé de pneus à air, la pression de gonflage doit correspondre à celle indiquée sur le pneu.
LE MOTEUR ET LE TRANSAXE Ces pièces ont été prélubrifiées, scellées et ne nécessitent aucune lubrification subséquente. LE REMPLACEMENT DE ROUES Si votre scooter est équipé de pneus gonflables, la chambre à air peut être remplacée. Si la roue de votre scooter est équipée d’un pneu plein (bandage) le pneu seul ou la roue complète peuvent être amenés à...
11. DIAGNOSTIC DE PANNE ET DEPANNAGE Le contrôleur RHINO : Votre scooter est équipé d’un contrôleur RHINO qui surveille en permanence le fonctionnement de votre scooter. S’il détecte un problème, le voyant de mise en marche clignote pour signaler le problème. Vous devez alors compter le nombre de clignotements et consultez la liste ci-après pour diagnostiquer le problème.
Page 32
Lors de la La mise en L’accélérateur (throttle potentiomètre marche mise en marche ne avant/arrière) n’est pas en position neutre lorsque marche, le fonctionne vous actionnez la clé. Replacez l’accélérateur en levier marche position neutre, coupez l’alimentation et rallumez avant/arrière l’alimentation.
Page 33
Voir l’étiquette pour le numéro de série Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le châssis de votre scooter.
Page 34
ATTENTION! Un mauvais entretien des deux charbons du moteur peut annuler la garantie de votre scooter. Pour inspecter ou remplacer les balais de moteur : Dévissez les bouchons des charbons de moteur. Enlevez les charbons de moteur. Moins de 9 mm Inspectez l’état des balais de moteur.
• Les dommages résultant d’incendie, de la foudre, de la tempête, du vandalisme ou du transport non sécurisé. • La perte ou le vol La garantie doit être effectuée en France par un Magasin habilité par Heartway ou par Medtrade. HEARTWAY MEDICAL PRODUCTS CO., Ltd.