Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
24 VOLT LITHIUM-ION
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILES
24 V LITHIUM-ION
CARGADOR DE BATERíAS
IONES DE LITIO DE 24 V
OP140
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NEW BATTERY PACKS MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE
LES BLOCS DE PILES NEUFS DOIVENT ÊTRE CHARGÉS AVANT
L'UTILISATION INITIALE
LOS PAQUETES DE BATERíAS NUEVOS DEBEN CARGARSE
ANTES DEL PRIMER USO
Pour réduire les risques de
1 — English
LAS BATERíAS SE VENDEN POR SEPARADO
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
BATTERIES SOLD SEPARATELY
PILES VENDUS SÉPARÉMENT
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi OP140

  • Page 1 LAS BATERíAS SE VENDEN POR SEPARADO IONES DE LITIO DE 24 V NEW BATTERY PACKS MUST BE CHARGED BEFORE FIRST USE LES BLOCS DE PILES NEUFS DOIVENT ÊTRE CHARGÉS AVANT OP140 L’UTILISATION INITIALE LOS PAQUETES DE BATERíAS NUEVOS DEBEN CARGARSE ANTES DEL PRIMER USO Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger OP140. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Voltage ..............................24 Volt DC Charger Input............................120 V, 60 Hz, AC only Charge Rate ..............................less than 1 hour NOTE: Charge time is dependent on battery pack. KNOW YOUR CHARGER ENERGY STAR QUALIFIED See Figure 1, page 8. This battery charger meets the Energy Star energy- efficiency The safe use of this product requires an understanding of the guidelines set by the U.S.
  • Page 6: Operation

    This is normal and does not You may use this tool for the following purpose: indicate a problem.  Charging Ryobi 24 Volt lithium-ion batteries  After charging is complete, the green LED will remain on while the charger is in Maintenance mode.
  • Page 7: Maintenance

    32°F, the charger will automatically in a light duty application. After about a minute, the pack will begin fast charge mode. warm up and begin operating normally. CHARGING RYOBI LITHIUM-ION BATTERY LED FUNCTION OF CHARGER PACKS See Figure 3, page 9.
  • Page 8: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Garantie ................................... 2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................... 3  Symboles ..................................4  Caractéristiques ................................5  Assemblage ..................................5  Utilisation ..................................6-7  Entretien ..................................7  Figure numéros (illustrations) ............................8-10 ...
  • Page 9: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles OP140. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du chargeur ..............................24 V c.c. Entrée du chargeur .......................120 volts, 60 Hz, c.a. seulement Temps de charge ............................moins de 1 heure NOTE : Le temps de charge dépend du bloc-piles. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CERTIFIÉ...
  • Page 12: Utilisation

    Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure  Charger des batteries au lithium-ion de 24 Volts de Ryobi allumée, indiquant que l’appareil est en mode d’entretien.  Une fois le mode d’entretien terminé, la DÉL verte commence ATTENTION : à...
  • Page 13: Indiquer L'état Du Chargeur Et Du Bloc-Pile

    UTILISATION CHARGEMENT DE PILES AU LITHIUM-ION DE SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR RYOBI Voir la figure 3, page 9. Les piles au lithium-ion fournissent une puissance sans L E V O Y A N T D É L D U C H A R G E U R affaiblissement durant toute leur durée d’utilisation.
  • Page 14 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................2  Garantía ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ......................... 3  Símbolos ..................................4  Características ................................. 5  Armado .................................... 5  Funcionamiento ................................6-7  Mantenimiento ................................. 7  Figura numeras (ilustraciones) ............................ 8-10 ...
  • Page 15: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías OP140. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 16: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 17: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del cargador ............................24 V, corr. cont. Corriente de entrada del cargador ....................120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. Tiempo de carga ............................menores de 1 hora NOTA: El tiempo de la carga es dependiente en el paquete de batería. FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR CERTIFICADO POR ENERGY STAR Vea la figura 1, página 8.
  • Page 18: Funcionamiento

    Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes: mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún  Cargar pilas deslizables de iones de litio Ryobi de 24 V problema.  Una vez que la carga esté completa, el diodo luminiscente verde permanecerá...
  • Page 19: Mantenimiento

    0°C (32°F), en el cargador se activa ESTADO DEL CARGADOR Y DEL PAQUETE DE automáticamente el modo de carga rápida. BATERÍAS: CARGA DE PAQUETES DE BATERÍAS RYOBI DE  Diodo rojo encendido, diodo verde apagado = la alimen- IONES DE LITIO tación al cargador está encendida.
  • Page 20 Fig. 1 A - Battery port (logement de pile, receptáculo para batería) B - 4-1/8 in. (105 mm [4-1/8 po], 105 mm [4-1/8 pulg.]) C - Key hole hanger (trou de serrure pour la suspension, colgador tipo bocallave) D - Red LED (témoin rouge, indicador de rojo) E - Green LED (témoin vert, indicador de verde) F - LED label (étiquette de LED, etiqueta de LED) Fig.
  • Page 21: Led Functions

    Fig. 3 LED FUNCTIONS SIGNAUX DES TÉMOINS DEL BATTERY GREEN TÉMOIN TÉMOIN ACTION BLOC-PILE ACTION PACK ROUGE VERT Power On Power On Power On Alimentation Alimentation Alimentation Corriente Corriente Without battery Ready to charge bat- Sans bloc- Prêt à charger le MARCHE ARRÊT pack...
  • Page 22 Fig. 3 (cont.) FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES PAqUETE DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN BATERíAS Power On Corriente Alimentation Corriente Sin paquete de ENCENDIDO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías baterías Testing Evaluación Evaluer Evaluar Cuando la temperatura del paquete de Paquete de baterías Destell APAGADO baterías baja al nivel normal, en el cargador se caliente activa el modo de carga rápida.
  • Page 23 NOTES/NOTAS...
  • Page 24: Parts And Service

    OPERATOR’S MANUAL / 24 VOLT / BATTERY ChARGER MANUEL D’UTILISATION / 24 V / ChARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR / 24 V / CARGADOR DE BATERíAS OP140 PARTS AND SERVICE • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Table des Matières