Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT LITHIUM-ION
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILES
40 V LITHIUM-ION
CARGADOR DE BATERÍAS
IONES DE LITIO DE 40 V
OP400
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
1 — English
LAS BATERÍAS SE VENDEN POR SEPARADO
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
BATTERIES SOLD SEPARATELY
PILES VENDUS SÉPARÉMENT
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi OP400

  • Page 1 40 VOLT LITHIUM-ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE PILES 40 V LITHIUM-ION CARGADOR DE BATERÍAS IONES DE LITIO DE 40 V OP400 BATTERIES SOLD SEPARATELY PILES VENDUS SÉPARÉMENT ALL VERSIONS LAS BATERÍAS SE VENDEN POR SEPARADO TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger OP400. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Voltage ..............................40 Volt DC Charger Input............................120 V, 60 Hz, AC only Charge .............................. approximately 1.5 hours NOTE: Charge time is dependent on battery pack. KNOW YOUR CHARGER DIAGNOSTIC FEEDBACK See Figure 1, page 8. LEDs provide feedback to indicate whether the battery pack The safe use of this product requires an understanding of the is charging, fully charged, or defective.
  • Page 6: Operation

    NOTE: The charger and battery pack should be placed in a location where the temperature is more than 50°F  Charging Ryobi 40 Volt lithium-ion batteries but less than 90°F.  The battery pack will become slightly warm to the CAUTION: touch while charging.
  • Page 7: Maintenance

    OPERATION CHARGING A COLD BATTERY PACK LED FUNCTION OF CHARGER See Figure 3, page 9. A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature CHARGER LED WILL FUNCTION AS FOLLOWS warms to within acceptable temperature range.
  • Page 8 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 9: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles OP400. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du chargeur ..............................40 V c.c. Entrée du chargeur .......................120 volts, 60 Hz, c.a. seulement Charge ................................environ 1,5 heures NOTE : Le temps de charge dépend du bloc-piles. RÉTROACTION DIAGNOSTIQUE VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE Les voyants DÉL permettent d’obtenir un diagnostique qui CHARGEUR indique si le bloc pile est en cours de chargement, s’il est Voir la figure...
  • Page 12: Utilisation

    Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous : ambiante. NOTE : Le chargeur et le piles doivent être rangés  Charger des batteries au lithium-ion de 40 Volts de Ryobi dans un local où la température est de 32 à 10 °C (90 à 50 °F).
  • Page 13: Entretien

    UTILISATION CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port Voir la figure 3, page 9. du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque L E V O Y A N T D É L D U C H A R G E U R la température de la pile atteindra la plage de température F O N C T I O N N E R A C O M M E S U I T P O U R acceptable.
  • Page 14 Fig. 1 A - Battery port (logement de pile, receptáculo para batería) B - 4-7/8 in. (124 mm [4-7/8 po], 124 mm [4-7/8 pulg.]) C - Key hole hanger (trou de serrure pour la suspension, colgador tipo bocallave) D - LED Light (lampe à DEL, diodo luminiscente) E - LED label (étiquette de LED, etiqueta de LED) Fig.
  • Page 15 Fig. 3 LED FUNCTIONS SIGNAUX DES TÉMOINS DEL BATTERY GREEN TÉMOIN TÉMOIN ACTION BLOC-PILE ACTION PACK ROUGE VERT Power On Alimentation Without battery Ready to charge bat- Sans bloc- Prêt à charger le MARCHE ARRÊT pack tery pack. pile batteries Testing Evaluer When battery pack...
  • Page 16 Fig. 3 (cont.) FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES PAQUETE DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN BATERÍAS Corriente Sin paquete de ENCENDIDO APAGADO Listo para cargar el paquete de baterías baterías Evaluación Cuando la temperatura del paquete de Paquete de baterías Destell APAGADO baterías baja al nivel normal, en el cargador se caliente activa el modo de carga.
  • Page 17 NOTES/NOTAS...
  • Page 18 OPERATOR’S MANUAL / 40 VOLT / BATTERY CHARGER MANUEL D’UTILISATION / 40 V / CHARGEUR DE PILES MANUAL DEL OPERADOR / 40 V / CARGADOR DE BATERÍAS OP400 ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES PARTS AND SERVICE •...
  • Page 19 Techtronic Industries North America, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías OP400. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 22: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del cargador ............................40 V, corr. cont. Corriente de entrada del cargador ....................120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. Carga ................................aprox. 1,5 horas NOTA: El tiempo de la carga es dependiente en el paquete de batería. FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO Vea la figura...
  • Page 23: Funcionamiento

    Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes: temperatura normal del interior.  Cargar pilas deslizables de iones de litio Ryobi de 40 V NOTA: El cargador y el paquete de baterías se deben colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F PRECAUCIÓN:...
  • Page 24: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO F U N C I O N A M I E N T O D E L O S D I O D O S CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ FRÍO LUMINISCENTES DEL CARGADOR Vea la figura 3, página 10. Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en el puerto del cargador;...

Table des Matières