Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WTC 516
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel WTC 516

  • Page 1 WTC 516 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 2 WTC 516 Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso .
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Bedienelemente ....Funkgeräte in Betrieb nehmen .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eige- nen Reparaturversuche durch.
  • Page 5: Bedienelemente

    Bedienelemente 2 Bedienelemente Mobilteil Display Ein / Aus Einstellung aufwärts Einstellung abwärts Rufton senden Lautsprecher Mikrofon Menü Tastensperre 10 TALK−Sprechtaste Displayanzeigen 11 Kanal 12 CTCSS−Code 13 Senden / Empfangen 14 Lautstärke 15 Batteriekapazität 16 Tastensperre 17 Zweikanal−Überwachung 18 Freisprechen 19 Kanalsuche Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet.
  • Page 6: Funkgeräte In Betrieb Nehmen

    Funkgeräte in Betrieb nehmen 3 Funkgeräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: − zwei Funkgeräte − zwei Akkupacks − eine Ladestation − ein Netzteil − zwei Gürtelclips −...
  • Page 7: Wie Bediene Ich Meine Funkgeräte

    Wie bediene ich meine Funkgeräte? 4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? Darstellungen und Schreibweisen Abgebildete Taste drücken 4x V Abgebildete Taste entsprechend oft drücken ¤+X Abgebildete Tasten gleichzeitig drücken a, V Abgebildete Taste lange drücken b, t Abgebildete Taste loslassen [ 2 ] Blinkende Displayanzeige ð...
  • Page 8 Wie bediene ich meine Funkgeräte? Wenn Sie mit Funkgeräten kommunizieren möchten, die keinen CTCSS−Code verwenden, müssen Sie an Ihrem Funkgerät den CTCSS−Code 0" auswählen. Jeder CTCSS−Code entspricht einer bestimmten Tonfrequenz, die das Sprechfunkgerät sendet. Die Kommunikation zwischen zwei Teilneh- mern ist nur dann möglich, wenn beide denselben Kanal und CTCSS− Code verwenden.
  • Page 9 Wie bediene ich meine Funkgeräte? Für den Betrieb im VOX−Modus können drei Empfindlichkeitsstufen entspre- chend dem Umfeld gewählt werden: lautes Umfeld normales Umfeld leises Umfeld VOX−Modus aktivieren / deaktivieren Um den VOX−Modus zu deaktivieren, wählen Sie die Einstellung OF". 3x ¤, X/Y, Einstellung auswählen und bestätigen [ 2 ], t Rufton auswählen / deaktivieren...
  • Page 10: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 5 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Funktion −...
  • Page 11: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
  • Page 12 Table des matières Consignes de sécurité ....Eléments de manipulation1 ... . Mise en service des émetteurs−récepteurs Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? .
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Page 14: Eléments De Manipulation1

    Eléments de manipulation 2 Eléments de manipulation Combiné Ecran Marche / arrêt Réglage vers le haut Réglage vers le bas Emission de la sonnerie Haut−parleur Microphone Menu Verrouillage du clavier 10 Touche de conversation TALK Affichages sur l’écran 11 Canal 12 Code CTCSS 13 Emission / Réception 14 Volumesonore...
  • Page 15: Mise En Service Des Émetteurs−Récepteurs

    Mise en service des émetteurs−récepteurs 3 Mise en service des émetteurs−récepteurs Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : −...
  • Page 16: Comment Vous Servir De Vos Émetteurs−Récepteurs

    Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? 4 Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Représentations et notations Appuyer sur la touche représentée 4x V Appuyer souvent sur la touche correspondante représentée ¤+X Appuyer simultanément sur les touches représentées a, V Appuyer longtemps sur la touche représentée b, t Relâcher la touche représentée...
  • Page 17 Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Si vous désirez communiquer avec des émetteurs−récepteurs n’utilisant pas de code CTCSS, vous devez sélectionner le code CTCSS "0" sur votre émetteur−récepteur. Chaque code CTCSS correspond à une certaine fréquence acoustique émise par le radiotéléphone. La communication entre deux correspon- dants n’est alors possible que si les deux utilisent le même canal et le même code CTCSS.
  • Page 18: Chronomètre

    Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? activé, l’affichage VOX apparaît à l’écran. Pour le fonctionnement en mode VOX, trois niveaux de sensibilité peuvent être sélectionnés en fonction de l’environnement : Environnement bruyant Environnement normal Environnement silen- cieux Activation / désactivation du mode VOX Pour désactiver le mode VOX, sélectionner le réglage OF".
  • Page 19 Comment vous servir de vos émetteurs−récepteurs ? Reset...
  • Page 20: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 5 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec vos émetteurs−récepteurs, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Réponses...
  • Page 21: Remarques D'entretien / Garantie

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils Switel sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garan- tie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans...
  • Page 22 Sommario Indicazioni di sicurezza ....Elementi di comando1 ....Mettere in funzione i radiotrasmettitori .
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Questi ricetrasmettitori si prestano alla comunicazione con altri apparecchi rice- trasmittenti con lo stesso standard. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
  • Page 24: Elementi Di Comando1

    Elementi di comando 2 Elementi di comando Unità portatile Display ON / OFF Impostazione verso sopra Impostazione verso sotto Trasmettere segnale di chiamata Altoparlante Microfono Menu Blocco tastiera 10 Tasto di conversazione TALK Visualizzazioni di display 11 Canale 12 Codice CTCSS 13 Trasmettere / Ricevere 14 Volume 15 Capacità...
  • Page 25: Mettere In Funzione I Radiotrasmettitori

    Mettere in funzione i radiotrasmettitori 3 Mettere in funzione i radiotrasmettitori Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere atten- tamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: − due radiotrasmettitori −...
  • Page 26 Come funzionano i miei radiotrasmettitori? 4 Come funzionano i miei radiotrasmettitori? Rappresentazioni e modi di scrittura Premere il tasto raffigurato 4x V Premere il tasto raffigurato il numero di volte indicato ¤+X Premere i tasti raffigurati contemporaneamente a, V Premere il tasto raffigurato a lungo b, t Rilasciare il tasto raffigurato [ 2 ]...
  • Page 27: Blocco Tastiera

    Come funzionano i miei radiotrasmettitori? Volendo comunicare con radiotrasmettitori che non utilizzano un codice CTCSS è necessario impostare presso il proprio radiotrasmettitore il codice CTCSS 0". Ogni codice CTCSS corrisponde ad una determinata frequenza di toni trasmessa dal ricetrasmettitore. La comunicazione tra due interlocutori è...
  • Page 28 Come funzionano i miei radiotrasmettitori? VOX. Per il funzionamento in modalità VOX è possibile scegliere tre livelli di sensibilità in base all’ambiente d’impiego: Ambiente circostante ru- Ambiente circostante Ambiente circostante si- moroso normale lenzioso Attivare / Disattivare la modalità VOX Per disattivare la modalità...
  • Page 29: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi 5 In presenza di problemi In presenza di problemi con i radiotrasmettitori, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivendi- tore autorizzato. Il periodo di garanzia riscopre 2 anni. Domande e risposte Domande Risposte...
  • Page 30: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi Switel sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga- ranzia non si estende a batterie o accumulatori ricaricabili utilizzati all’interno de-...
  • Page 32 Contents Safety Information ....Operating Elements1 ....Preparing the Walkie−Talkies for Use .
  • Page 33: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use These walkie−talkies have been conceived for communication with other walkie− talkies complying to the same standards. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no cir- cumstances open the devices or complete any repair work yourself.
  • Page 34: Operating Elements1

    Operating Elements 2 Operating Elements Handset Display On / Off Increase setting Decrease setting Transmit ringing tones Loudspeaker Microphone Menu Key lock 10 TALK button Display indicators 11 Channel 12 CTCSS code 13 Send / Receive 14 Volume control 15 Battery charge capacity 16 Key lock 17 Double channel monitoring 18 VOX (handsfree) mode...
  • Page 35: Preparing The Walkie−Talkies For Use

    Preparing the Walkie−Talkies for Use 3 Preparing the Walkie−Talkies for Use Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the contents of the package The package contains: − two walkie−talkies −...
  • Page 36: Operating The Walkie−Talkies

    Operating the Walkie−Talkies 4 Operating the Walkie−Talkies Display and explanation of operations Press the button displayed 4x V Press the button displayed the corresponding number of times ¤+X Press the buttons displayed simultaneously a, V Press and hold the button displayed b, t Release the button displayed [ 2 ]...
  • Page 37 Operating the Walkie−Talkies If you want to communicate with the walkie−talkies which are not using a CTCSS, you must select CTCSS code 0" on your walkie−talkie. Each CTCSS code complies to a specific tone frequency transmitted by the walkie−talkie. Communication between the subscribers is only then possible when both parties are using the same channel and CTCSS code.
  • Page 38: Stopwatch

    Operating the Walkie−Talkies There are three sensitivity levels available for operation in VOX mode which can be selected according to the ambient conditions. Loud environment Normal environment Quiet environment Activating/Deactivating VOX mode To deactivate VOX mode, select the OF" setting. 3x ¤, X/Y, Select the setting and confirm [ 2 ], t...
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting 5 Troubleshooting Should problems arise with the walkie−talkies, please refer to the following infor- mation first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions Equipment does not...
  • Page 40: Maintenance / Guarantee

    If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 41: Declaration Of Conformity

    Copies of this document will be held on file for a period of 10 years after the last production. Supplier: TELGO AG, Route d’Englisberg 17, CH−1763 Granges−Paccot 1313 Product: WTC 516 This product transmits in a non−EU−harmonised frequency band (446MHz) and may thus only be used within those countries that permit usage of such equipment.

Table des Matières