Télécharger Imprimer la page

schmersal ASMM-2M-EIP-MT-RRSS Notice De Montage page 29

Passerelle as-i v3.0 ethernet/ip+modbus tcp + moniteur de sécurité intégré

Publicité

AS-i 3.0 EtherNet/IP+Modbus TCP-Gateway with integr. Safety Monitor
Montageanweisung / Commissioning Instructions / ...
ASIMON 3 G2 Software
ASIMON 3 G2 Software
Prüfen Sie das Konfigurationsprotokoll (beachten Sie hierzu die Anweisungen im <Kap. 5.8> der
ASIMON Dokumentation!). / Check the configuration log (respect instructions in <chap. 5.8> of the
ASIMON manual!). / Contrôler le protocole de configuration (veillez à respecter les instructions don-
nées dans le <chap. 5.8> du manuel du logiciel ASIMON). / Controllare il protocollo di configurazione
(osservare le istruzioni indicate nel <cap. 5.8> del manuale per il software ASIMON). / Compruebe el
protocolo de configuración (considere para este caso las instrucciones en <cap. 5.8> de la documen-
tación de ASIMON).
ASIMON 3 G2 Software
Geben Sie mit MONITOR –> FREIGABE die Konfiguration frei. / Validate the configuration with MONI-
TOR –> VALIDATION. / Valider la configuration avec MONITEUR –> LIBÉRATION / Abilitare la configu-
razione scelgiendo MONITOR –> ABILITAZIONE. / Habilite la configuración con MONITOR–>
HABILITACION.
ASIMON 3 G2 Software
Starten Sie den Monitor mit MONITOR–> START. / Start the monitor with MONITOR–> START. /
Démarrer le moniteur avec MONITEUR–> START. / Avviare il monitor scelgiendo MONITOR –> START.
/ Inicie el monitor con MONITOR–>INICIO.
☺ P r e s s O K f o r M e n u
O u t p u t C i r c u i t
1 : O N
2 : O F F
Wird dem Sicherheitsmonitor in der ASIMON 3 G2 Software eine eigene Adresse
zugewiesen, muss die Projektierung im AS-i-Master (Quick Setup) angepasst werden!
Dies gilt auch bei der Verwendung von simulierten Slaves. / If you have assigned the
safety monitor its own address in the software ASIMON 3 G2, adjust the configuration
in the AS-i master (Quick Setup)! This is also valid when using simulated slaves.
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
P R E S S O K F O R M E N U
O U T P U T C I R C U I T
1 : O N
2 : O N
3 : O N
4 : O N
Das Gerät ist jetzt im geschützten Betriebsmodus. / The device is in the
protected mode now. / L'appareil est en mode protegé. / L'apparecchio è
in modo protetto. / El equipo se encuentra en modo protegido.
• Möddinghofe 30
D-42279 Wuppertal
29
www.schmersal.com

Publicité

loading