Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

WEPAMH 4
Ed. 03 - 10 V

Guide d'installation et d'utilisation
Guide d'installation et d'utilisation
Guide d'installation et d'utilisa a tion
Manuale d'installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installatie- en Gebruiksaanwijzing
Installation and user guide
Installations- und Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extel WEPAMH 4C5-F4-S-PAMHDS 4

  • Page 1 WEPAMH 4 Ed. 03 - 10 V Guide d’installation et d’utilisation Guide d’installation et d’utilisation Guide d’installation et d’utilisa a tion Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installatie- en Gebruiksaanwijzing Installation and user guide Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTIF NOMENCLATURE INSTALLATION CÂBLAGE CONFIGURATION DE LA PLATINE DE RUE MODE D’EMPLOI MENUS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA PLATINE DE RUE BRANCHEMENT DES COMBINÉ(S) SUPPLÉMENTAIRE(S) DANS UNE HABITATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIONS MAINTENANCE DÉPANNAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ MÉMO .................................p.17...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important ! Avertissement : Mesures de sécurité : DESCRIPTIF NOMENCLATURE Bouton d’apairage du combiné. 4. Combiné pour communiquer avec l’extérieur 5. Connecteur RJ 45 pour le raccordement au distributeur...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec IMPORTANT la platine de rue et les combinés dans la même pièce, sinon l’interphone émettra un son strident (effet Larsen). Mettre un joint silicone sur la moitié supérieure entre le boîtier saillie et le IMPORTANT mur.
  • Page 5: Câblage

    128 mm 55 mm P CÂBLAGE Afin d’éviter les risques de parasite et de dysfonctionnement, ne pas mettre les câbles « courants faibles » dans la même gaine que les câbles de puissance.
  • Page 6 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1 S W1 OF F  9$&'/ 100~240 V AC Attention ! Le bloc alimentation est prévu pour 1 platine de rue + 16 combinés ou 20 combinés supplémentaires. Prévoir le nombre de bloc alimentation adéquat.
  • Page 7 100~240 V AC - Serrure ou gâche commandées en tension : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement IMPORTANT être équipée d’une mémoire mécanique comme toutes les références Extel. configuration LK test LK-TEST ML+ML- P+ P-...
  • Page 8: Configuration De La Platine De Rue

    - Serrure ou gâche commandées en rupture de tension : configuration LK test ML+ML- P+ P- configuration test LK-TEST ML+ML- P+ P- CONFIGURATION DE LA PLATINE DE RUE CAMÉRA # 8009 66666666 0 Chinois 1 Anglais 2 Français 3 Portugais 4 Espagnol 5 Allemand 6 Italien...
  • Page 9 Touche 1 Touche 2 Touche 3 Touche 4 Touche 5 Touche 6 Touche 7 Touche 8 Touche 9 Touche * Touche 0 : #8009, 66666666 0001 0002 #8003 66666666 ancien code M...
  • Page 10: Mode D'emploi

    #8002 66666666 Attention, certains codes sont interdits (car identiques aux codes de programmation), l’afficheur vous l’in- dique par un message « erreur », choisissez alors un autre code. configuration 3 temps d’ouverture Votre installation peut désormais fonctionner correctement. D’autres réglages ou menus sont disponibles sur la platine de rue, et nous vous conseillons d’en prendre connaissance afin d’optimiser et de protéger votre installation.
  • Page 11: Menus Supplémentaires Sur La Platine De Rue

    configuration générale 9- timing #9008 66666666 #9009. MENUS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA PLATINE DE RUE 66666666 configuration #8001 66666666...
  • Page 12 Gestion d’accès #8002   Gestion des options #8005 Configuration générale #8009...
  • Page 13: Branchement Des Combiné(S) Supplémentaire(S) Dans Une Habitation

    BRANCHEMENT COMBINÉ(S) SUPPLEMENTAIRE(S) DANS UNE HABITATION 0/0/ configuration #8001 66666666  ...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bloc alimentation Distributeur Platine de rue OPTIONS MAINTENANCE ATTENTION DÉPANNAGE...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat. www.cfi-extel.com HOTLINE : € www.cfi-extel.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Mémo

    MÉMO...
  • Page 18 INDICE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE DESIGNAZIONE ELEMENTI INSTALLAZIONE CABLAGGIO CONFIGURAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA ISTRUZIONI D’USO MENÙ SUPPLEMENTARI SULLA PULSANTIERA ESTERNA COLLEGAMENTO DI RICEVITORE/I SUPPLEMENTARE/I IN UN’UNICA ABITAZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE OPZIONI MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DISPOSIZIONI DI SICUREZZA MEMO...
  • Page 19: Disposizioni Di Sicurezza

    DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Importante! Avvertenza: Misure di sicurezza: DESCRIZIONE DESIGNAZIONE ELEMENTI...
  • Page 20: Installazione

    INSTALLAZIONE Se si desidera provare il prodotto prima dell’installazione, fare attenzione a IMPORTANTE ! non effettuare il test con pulsantiera esterna e ricevitori nella stessa stanza, altrimenti il citofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen) Mettere un giunto in silicone sulla metà superiore tra la scatola sporgente IMPORTANTE ! e il muro.
  • Page 21: Cablaggio

    128 mm 55 mm P CABLAGGIO Al fine di evitare rischi di disturbi e di malfunzionamenti, non mettere i cavi «corrente debole» nella stesa guaina dei cavi di potenza.
  • Page 22 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1  9$&'/ 100~240 V AC Attenzione! Un blocco di alimentazione è previsto per 1 pulsantiera esterna + 16 ricevitori o 20 ricevitori supplementari. Prevedere il numero adeguato di alimentazioni.
  • Page 23 DC-OUT 13~15V-OUT PTR1 100~240 V AC - Serratura o incontro azionato a corrente : L’incontro o la serratura elettrica da installare devono obbligatoriamente ATTENZIONE essere dotati di antiripetitore come tutti i prodotti Extel. configurazione LK test LK-TEST ML+ML- P+ P-...
  • Page 24: Configurazione Della Pulsantiera Esterna

    - Serratura o incontro azionato in assenza di tensione : configurazione LK test ML+ML- P+ P- configurazione LK test LK-TEST ML+ML- P+ P- CONFIGURAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA # 8009 66666666 0 Cinese 1 Inglese 2 Francese 3 Portoghese 4 Spagnolo 5 Tedesco 6 Italiano 7 Olandese...
  • Page 25 Tasto 1 Tasto 2 Tasto 3 Tasto 4 Tasto 5 Tasto 6 Tasto 7 Tasto 8 Tasto 9 Tasto * Tasto 0 #8009 66666666 0001 0002 #8003 66666666 old M code...
  • Page 26 #8002, 66666666 Attenzione: alcuni codici sono vietati (se identici ai codici di programmazione); il display lo indica con un messaggio di errore. Scegliere allora un altro codice. configurazione 3 tempi di apertura L’installazione può ora funzionare correttamente. Altre regolazioni o menù sono disponibili sulla pulsantiera esterna; consigliamo di prenderne conoscenza al fine di ottimizzare e di proteggere l’impianto.
  • Page 27: Menù Supplementari Sulla Pulsantiera Esterna

    configurazione generale 9- timing #9008 66666666 #9009 MENÙ SUPPLEMENTARI SULLA PULSANTIERA ESTERNA 66666666 configurazione #8001 66666666 11IT...
  • Page 28 Gestione d’accesso #8002 1111 2222 Gestione delle opzioni #8005 Configurazione generale #8009 12IT...
  • Page 29: Collegamento Di Ricevitore/I Supplementare/I In Un'unica Abitazione

    COLLEGAMENTO DI RICEVITORE/I SUPPLEMENTARE/I IN UN’UNICA ABITAZIONE 0/0/ configurazione #8001 66666666 13IT...
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Ricevitore Blocco alimentazione Distributore Pulsantiera OPZIONI MANUTENZIONE ATTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 14IT...
  • Page 31: Disposizioni Di Sicurezza

    (pile, batterie ecc.) e i danni occasionati da: errato utilizzo, errata installazione, interven- to esterno, deterioramento a causa di urto, scarica elettrica, caduta o fenomeno atmosferico. Lo scontrino o la fattura costituiscono prova della data di acquisto. Assistenza Tecnica : +39 02 96488273 www.cfi-extel.com DISPOSIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE 15IT...
  • Page 32 16IT...
  • Page 33 MEMO 17IT...
  • Page 34 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NOMENCLATURA INSTALACIÓN CABLEADO CONFIGURACIÓN DE LA PLETINA DE CALLE MODO DE EMPLEO MENÚS ADICIONALES EN LA PLETINA DE CALLE CONEXIÓN DE UN/VARIOS COMBINADO(S) ADICIONAL(ES) EN UNA VIVIENDA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OPCIONES MANTENIMIENTO REPARACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUADRO RECAPITULATIVO...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Importante! Advertencia: Medidas de seguridad: DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO NOMENCLATURA...
  • Page 36: Instalación

    INSTALACIÓN Si prueba el producto antes de instalarlo, asegúrese de hacerlo con la placa IMPORTANTE exterior y los combinados en la misma habitación, si no el interfono emitirá un sonido estridente (efecto Larsen). Ponga una junta de silicona en la mitad superior, entre la caja de sobreponer IMPORTANTE y la pared.
  • Page 37: Cableado

    128 mm 55 mm P CABLEADO Para evitar posibles interferencias y problemas de funcionamiento, no ponga los cables de «baja tensión» en la misma funda que los cables de potencia.
  • Page 38 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1  9$&'/ 100~240 V AC ¡Atención!
  • Page 39 100~240 V AC - Cerradura o cerradero accionados mediante corriente : El cerradero o la cerradura eléctrica que pretenda instalar deberán estar obligato- ATENCIÓN riamente provistos de una memoria mecánica como todas las referencias Extel. Configuración LK test LK-TEST ML+ML- P+ P-...
  • Page 40: Configuración De La Pletina De Calle

    - Cerradura o cerradero accionados mediante corte de corriente: Configuración LK test ML+ML- P+ P- LK-TEST ML+ML- P+ P- CONFIGURACIÓN DE LA PLETINA DE CALLE # 8009 66666666 0 Chino 1 Inglés 2 Francés 3 Portugués 4 Español 5 Alemán 6 Italiano 7 Holandés...
  • Page 41 Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5 Tecla 6 Tecla 7 Tecla 8 Tecla 9 Tecla * Tecla 0 # 8009 66666666 0001 0002 #8003 66666666 Old M code...
  • Page 42: Modo De Empleo

    #8002 66666666 Atención, los códigos idénticos a los códigos de programación están prohibidos. La pantalla se lo indicará con un mensaje de error y entonces tendrá que escoger otro código. Configuración 3. Tiempo de apertura Después de este ajuste, su instalación funcionará correctamente. Existen otros ajustes y menús disponibles tanto en la pletina de calle como en los monitores, por lo que le aconsejamos que los descubra para optimizar y proteger su instalación.
  • Page 43: Menús Adicionales En La Pletina De Calle

    Configuración general Timing #9008 66666666 1# * 1 y 4. 3 y 6 #9009 MENÚS ADICIONALES EN LA PLETINA DE CALLE 66666666 Configuración #8001 66666666 11ES...
  • Page 44 Gestión de los accesos #8002 1111 2222 Gestión de las opciones #8005 Configuración general #8009 12ES...
  • Page 45: Conexión De Un/Varios Combinado(S) Adicional(Es) En Una Vivienda

    CONEXIÓN DE UN/VARIOS COMBINADO(S) ADICIONAL(ES) EN UNA VIVIENDA 0/0/ Configuración #8001 66666666 13ES...
  • Page 46: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor Bloque de alimentación Distribuidor Pletina de calle OPCIONES MANTENIMIENTO ATENCIÓN REPARACIÓN 14ES...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    La garantía no cubre los consumibles (pilas, baterías, etc.) ni los daños ocasionados por la incorrecta utilización e instalación del producto, o los debidos a intervenciones externas, deterioros por golpes, choques eléctricos, caídas o fenómenos atmosféricos. El ticket de caja o factura servirá como justificante de la fecha de compra. www.cfi-extel.com Asistencia técnica : 902 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com www.cfi-extel.com...
  • Page 48 16ES...
  • Page 49: Cuadro Recapitulativo

    CUADRO RECAPITULATIVO 17ES...
  • Page 50 SUMÁRIO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DESCRITIVO NOMENCLATURA INSTALAÇÃO CABLAGEM CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE RUA MODO DE UTILIZAÇÃO MENUS SUPLEMENTARES NA PLACA DE RUA LIGAÇÃO DO(S) MICROTELEFONE(S) ADICIONAL(AIS) NUMA RESIDÊNCIA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS OPÇÕES MANUTENÇÃO REPARAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NOTA...
  • Page 51: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! Advertência: Medidas de segurança: DESCRITIVO NOMENCLATURA...
  • Page 52: Instalação

    INSTALAÇÃO Se experimentar o seu produto antes de o instalar, tenha o cuidado de não IMPORTANTE o fazer com o painel da rua e os microtelefones na mesma divisão, caso contrário o intercomunicador emitirá um som estridente (efeito Larsen). Colocar uma junta de silicone sobre a metade superior entre a caixa saliente IMPORTANTE e o muro.
  • Page 53 128 mm 55 mm P CABLAGEM A fim de evitar os riscos de parasita e de disfuncionamento, não pôr os cabos «correntes fracas» no mesmo tubo que os cabos de potência.
  • Page 54 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1  9$&'/ 100~240 V AC Atenção!
  • Page 55 100~240 V AC - Fechadura ou chapa-testa comandadas em tensão: A chapa-testa ou a fechadura eléctrica que vai instalar, deverá imperativamen- ATENÇÃO te ser equipado de uma memória mecânica como todas as referências Extel. configuração LK teste LK-TEST ML+ML- P+ P-...
  • Page 56 - Fechadura ou chapa-testa comandadas em ruptura de tensão : configuração LK teste ML+ML- P+ P- configuração LK test LK-TEST ML+ML- P+ P- CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE RUA # 8009 66666666 0 Chineses 1 Inglês 2 Francês 3 Português 4 Espanhol 5 Alemão 6 Italiano 7 Holandês...
  • Page 57 Tecla 1 Tecla 2 Tecla 3 Tecla 4 Tecla 5 Tecla 6 Tecla 7 Tecla 8 Tecla 9 Tecla * Tecla 0 # 8009 66666666 0001 # 8003 66666666...
  • Page 58: Modo De Utilização

    # 8002 66666666 Atenção, certos códigos são proibidos (porque idênticos aos códigos de programação), o visualizador indica- lhe através de uma mensagem «erro», escolha então outro código. configuração tempos de abertura A sua instalação pode a partir de agora funcionar correctamente. Outras regulações ou menus estão disponíveis na placa de rua ou nos monitores, e aconselhamos-lhe que tome conhecimento a fim de optimizar e proteger a sua instalação.
  • Page 59: Menus Suplementares Na Placa De Rua

    configuração geral 9- timing # 9008 66666666 # 9009 MENUS SUPLEMENTARES NA PLACA DE RUA 66666666 configuração # 8001 66666666 11PT...
  • Page 60 Gestão de acesso # 8002 1111 2222 Gestão das opções # 8005 Configuração geral # 8009 12PT...
  • Page 61 LIGAÇÃO DO(S) MICROTELEFONE(S) ADICIONAL(AIS) NUMA RESIDÊNCIA 0/0/ # 8001 66666666 13PT...
  • Page 62 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor Bloco alimentação Distribuidor Placa de rua OPÇÕES MANUTENÇÃO ATENÇÃO REPARAÇÃO 14PT...
  • Page 63 A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por: uma má utilização, má instalação, intervenção exterior, deterioração por choque físico ou eléctrico, queda ou fenómeno atmosférico. O talão de caixa ou a factura comprova a data de compra. www.cfi-extel.com Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138 www.cfi-extel.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Page 64 16PT...
  • Page 65 NOTA 17PT...
  • Page 66 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION NOMENCLATURE INSTALLATION WIRING CONFIGURATION OF THE ROADSIDE PANEL USE INSTRUCTIONS ADDITIONAL MENUS ON THE ROADSIDE PANEL CONNECTING ADDITIONAL HANDSET(S) IN A HOME TECHNICAL CHARACTERISTICS OPTIONS MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SAFETY INSTRUCTIONS MEMORANDUM ..............................p.17...
  • Page 67: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Important! Warning: Safety measures: DESCRIPTION NOMENCLATURE...
  • Page 68: Installation

    INSTALLATION If you test your product before installing it, ensure that you do not test it with IMPORTANT the door panel and the handsets in the same room to avoid the interphone emitting a shrill noise (Larsen effect). Put a silicon gasket on the upper half part between the surface-mounted IMPORTANT housing and the wall.
  • Page 69: Wiring

    128 mm 55 mm P WIRING In order to avoid the risks of disturbances or dysfunction, do not put «low current» cables in the same sheath as power cables.
  • Page 70 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1  9$&'/ 100~240 V AC Caution!
  • Page 71 100~240 V AC - Voltage controlled lock or strike: The electrical lock or strike you are going to install has to be imperatively CAUTION equipped with a mechanical memory like all Extel references. configuration LK test LK-TEST ML+ML- P+ P-...
  • Page 72: Configuration Of The Roadside Panel

    - Voltage failure controlled lock or strike: configuration LK test ML+ML- P+ P- configuration LK test LK-TEST ML+ML- P+ P- CONFIGURATION OF THE ROADSIDE PANEL # 8009 66666666 0 Chinese 1 English 2 French 3 Portuguese 4 Spanish 5 German 6 Italian 7 Dutch...
  • Page 73 Key 1 Key 2 Key 3 Key 4 Key 5 Key 6 Key 7 Key 8 Key 9 Key * Key 0 # 8009 66666666 0001 0002 #8003 66666666 old M code...
  • Page 74: Use Instructions

    #8002 66666666 Caution, some codes are prohibited (as they are identical to programming codes), an «error» message is displayed on the screen to inform you, then choose another code. configuration 3 opening times Now your installation can work properly. Other settings or menus are available on the roadside panel or the monitors, and we advise you to know them in order to optimise and protect your installation.
  • Page 75: Additional Menus On The Roadside Panel

    general configuration 9- timing #9008 66666666 1 and 4 #9009 ADDITIONAL MENUS ON THE ROADSIDE PANEL 66666666 configuration #8001 66666666 11GB...
  • Page 76 Access management #8002 1111 2222 Option management #8005 General configuration #8009 12GB...
  • Page 77: Connecting Additional Handset(S) In A Home

    CONNECTING ADDITIONAL HANDSET(S) IN A HOME 0/0/ configuration #8001 66666666 13GB...
  • Page 78: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Handset Power supply unit Distributor Roadside panel OPTIONS MAINTENANCE CAUTION TROUBLESHOOTING 14GB...
  • Page 79: Safety Instructions

    The sales slip or the invoice is required as proof of purchase date. If necessary, our technical website is at your disposal www.cfi-extel.com HOTLINE : €...
  • Page 80 16GB...
  • Page 81: Memorandum

    MEMORANDUM 17GB...
  • Page 82 INHOUD VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BESCHRIJVING ONDERDELEN INSTALLATIE BEDRADING INSTELLING VAN DE STRAATUNIT GEBRUIKSAANWIJZING EXTRA MENU’S IN DE STRAATUNIT AANSLUITING VAN EXTRA HOORN(S) IN EEN WONING TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN OPTIES ONDERHOUD REPARATIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MEMO...
  • Page 83: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk ! Waarschuwing: Veiligheidsmaatregelen: BESCHRIJVING ONDERDELEN...
  • Page 84: Installatie

    INSTALLATIE Zorg er, als u het product vóór de installatie wilt testen, voor dat de straatunit BELANGRIJK en de hoorns zich hierbij niet in hetzelfde vertrek bevinden, daar de intercom anders een schelle fluittoon af kan geven (Larsen effect). Breng siliconenkit aan tussen de bovenkant van het uitstekende kastje en BELANGRIJK de muur.
  • Page 85: Bedrading

    128 mm 55 mm P BEDRADING Om het risico op storingen en slecht functioneren te vermijden wordt het aangeraden om «zwakstroomkabels» niet in dezelfde buizen te plaatsen als «sterkstroomkabels».
  • Page 86 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1  9$&'/ 100~240 V AC Let op!
  • Page 87 100~240 V AC - Elektrische besturing van een slot of een slotpen : De slotpen of het elektrisch slot dat u wenst te installeren, moet verplicht uitge- WAARSCHUWING rust zijn met een mechanisch geheugen zoals in alle EXTEL modellen. instelling LK-test LK-TEST...
  • Page 88: Instelling Van De Straatunit

    - Elektrische besturing van een slot of een slotpen bij stroomuitval : instelling LK-test ML+ML- P+ P- instelling LK-test LK-TEST ML+ML- P+ P- INSTELLING VAN DE STRAATUNIT # 8009 66666666 0 Chinees 1 Engels 2 Frans 3 Portugees 4 Spaans 5 Duits 6 Italiaans 7 Nederlands...
  • Page 89 Toets 1 Toets 2 Toets 3 Toets 4: Toets 5 Toets 6 Toets 7 Toets 8 Toets 9 Toets * Toets 0 # 8009 66666666 0001 0002 # 8003 66666666 old M code...
  • Page 90: Gebruiksaanwijzing

    # 8002 66666666 Let op, bepaalde pincodes zijn verboden (als ze identiek zijn met de codes van de programmering), dit wordt op het scherm aangegeven met een «foutbericht», kies is dat geval een andere pincode. , «instelling», «3 openingstijd». Uw installatie kan nu op de juiste wijze worden gebruikt. Andere instellingen of menu’s zijn beschikbaar voor de straatunit of de hoorns, en we raden u aan er kennis van te nemen om uw installatie optimaal te maken en te beschermen.
  • Page 91: Extra Menu's In De Straatunit

    algemene instelling 9- timing #9008 66666666 #9009 EXTRA MENU’S IN DE STRAATUNIT 66666666 instellingen #8001 66666666 11NL...
  • Page 92 Toegangsbeheer #8002 1111 2222 Beheer opties #8005 Algemene instellingen #8009 12NL...
  • Page 93: Aansluiting Van Extra Hoorn(S) In Een Woning

    AANSLUITING VAN EXTRA HOORN(S) IN EEN WONING 0/0/ instellingen #8001 66666666 beheer van opties Extra hoorns 13NL...
  • Page 94: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Hoorn Voedingsblok Verdeler Straatunit OPTIES ONDERHOUD OPGELET REPARATIE 14NL...
  • Page 95 De garantie dekt niet : de consumptieartikelen (cellen, batterijen, enz.) en de schade veroorzaakt door : verkeerd gebruik, slechte installatie, interventie van buitenaf, beschadiging door fysieke of elektrische schok, val of atmosferisch verschijnsel. De kassabon of de factuur dient als bewijs van de aankoopdatum. www.cfi-extel.com HOTLINE : € www.cfi-extel.com...
  • Page 96 16NL...
  • Page 97 MEMO 17NL...
  • Page 98 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN BESCHREIBUNG STÜCKLISTE INSTALLATION VERDRAHTUNG KONFIGURATION DER AUSSENSPRECHSTELLE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUSATZMENÜ AUF DER AUSSENSPRECHSTELLE ANSCHLUSS ZUSÄTZLICHER HÖRER IN EINER UNTERKUNFT TECHNISCHE DATEN OPTIONEN WARTUNG PANNENHILFE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN MEMO...
  • Page 99: Sicherheitsempfehlungen

    SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN Wichtig! Warnung : Sicherheitsmaßnahmen: BESCHREIBUNG STÜCKLISTE...
  • Page 100: Installation

    INSTALLATION Sollten Sie Ihr Gerät vor der Einrichtung ausprobieren wollen, so sollten Sie darauf achten, dass sich dabei die Hörer und die straßenseitige Leiterplatte nicht im WICHTIG gleichen Raum befinden, da die Gegensprechanlage ansonsten einen schrillen Ton von sich geben wird (der als Rückkopplung bekannte Larsen-Effekt ). Eine Silikondichtung auf die obere Hälfte zwischen Aufputzgehäuse und WICHTIG Mauer anbringen.
  • Page 101: Verdrahtung

    128 mm 55 mm P VERDRAHTUNG Um Parasiten und Funktionsstörungen zu vermeiden, die Drähte mit «Schwachstrom» nicht in den gleichen Mantel mit den Starkstromdrähten verlegen.
  • Page 102 ON OFF LK-TEST ML+ML- P+ P- 0/0/ UNLOCK AC-IN 18V-OUT DC-OUT 13~15V-OUT PTR1  9$&'/ 100~240 V AC Achtung! Das Stromversorgungsmodul ist auf eine straßenseitige Leiterplatte + 16 oder 20 zusätz- liche Hörer ausgelegt.
  • Page 103 PTR1 100~240 V AC - Angeschlossene ferngesteuerte Schlösser oder Elektrotüröffner: Das Schloss oder der Elektrotüröffner, die sie installieren möchten, müssen ACHTUNG unbedingt mit einem mechanischen Speicher ausgestattet sein, wie alle Artikel von Extel. Konfiguration LK Test LK-TEST ML+ML- P+ P-...
  • Page 104: Konfiguration Der Aussensprechstelle

    - Stromunterbrochene ferngesteuerte Schlösser oder Elektrotüröffner: Konfiguration LK Test ML+ML- P+ P- Konfiguration LK Test LK-TEST ML+ML- P+ P- KONFIGURATION DER AUSSENSPRECHSTELLE # 8009 66666666 0 Chinesisch 1 Englisch 2 Französisch 3 Portugiesisch 4 Spanisch 5 Deutsch 6 Italienisch 7 Holländisch...
  • Page 105 Taste 1 Taste 2 Taste 3 Taste 4 Taste 5 Taste 6 Taste 7 Taste 8: Taste 9 Taste * Taste 0 # 8009 66666666 0001 0002 #8003 66666666 old M code...
  • Page 106: Gebrauchsanweisung

    #8002 66666666 Achtung, einige Codes sind verboten (da sie mit dem Programmierungscode identisch sind), die Anzeige gibt ihnen eine «Fehler» Meldung, wählen sie dann einen anderen Code. Konfiguration Öffnungsdauer Ihre Installation kann jetzt korrekt funktionieren. Es stehen weitere Einstellungen oder Menüs auf der Außensprechstelle oder den Monitoren zur Verfügung und wir empfehlen ihnen, sich über diese zu informieren, um ihre Installation zu optimieren und zu schüt- zen.
  • Page 107: Zusatzmenü Auf Der Aussensprechstelle

    Allgemeine Konfiguration 9 - Timing #9008 66666666 1 und 4 3 bis 6 #9009 ZUSATZMENÜ AUF DER AUSSENSPRECHSTELLE 66666666 Konfigurations #8001 66666666...
  • Page 108 Zugangsverwaltungs #8005 Allgemeine Konfigurations #8009...
  • Page 109: Anschluss Zusätzlicher Hörer In Einer Unterkunft

    ANSCHLUSS ZUSÄTZLICHER HÖRER IN EINER UNTERKUNFT 0/0/ Konfiguration #8001 66666666...
  • Page 110: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Hörer Netzteil Verteiler Außensprechstelle OPTIONEN WARTUNG ACHTUNG PANNENHILFE...
  • Page 111: Sicherheitsempfehlungen

    Behandlung, falsche Installation, äußere Einflüsse, Beschädigung durch physischen oder elektrischen Schock, Sturz oder atmosphärische Erscheinungen. Der Kassenzettel oder die Rechnung dienen als Nachweis für das Kaufdatum. www.cfi-extel.com Bei Bedarf steht ihnen unsere technische Website zur Verfügung HOTLINE : €...
  • Page 113 MEMO...
  • Page 114 - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à...
  • Page 116 w w w.c f i-ex t e l.com France (0,337 ttc/min) Italia España Portugal...

Table des Matières