Télécharger Imprimer la page

JVC KD-LX30 Manuel D'installation page 4

Publicité

Connecting the leads / Conexión de los conductores
/ Raccordement des fils
Twist the core wires when connecting.
Retuerce los alambres de alma para
conectarlos.
Torsader les âmes des fils en les
raccordant.
B
Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d'autres appareils
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system. For their connections, refer to the
instructions supplied with each component.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit's line-out terminals to the amplifier's line-in
terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them
to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit
unused. (Cover the terminals of the these unused leads
with insulating tape, as illustrated above.)
– ONLY FOR KD-LX30: The line output level of this unit is
kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this
unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn
down the gain control on the external amplifier to obtain the
best performance from this unit.
• For subwoofer only (ONLY FOR KD-LX30): Connect this unit's
SUBWOOFER OUT plugs to the amplifier's line-in jacks.
Amplifier / Amplificador / Amplificateur
Rear speakers
Altavoces posteriores
Haut-parleur arrière
INPUT
L
L
R
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
LINE OUT
(REAR)
L
L
R
R
Front speakers
Altavoces delanteros
Haut-parleur avant
External component / Componente exterior / Appareil extérieur
FOR KD-LX30/PARA KD-LX30/POUR LE KD-LX30
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
L
KD-LX30
R
LINE IN
FOR KD-LX10/PARA KD-LX10/POUR LE KD-LX10
Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
Adaptateur d'entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)
KD-LX10
CD changer jack
Toma del cambiador de CD
Prise du changeur CD
Solder the core wires to connect them securely.
Suelde los alambres de alma para conectarlos con
firmeza.
Souder les âmes desfils pour les raccorder entre eux
de façon sûre.
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil. Para las conexiones,
refiérase a las instrucciones suministradas con cada componente.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con
los terminales de entrada de línea del amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin
usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura de
arriba.)
– SOLO PARA KD-LX30: El nivel de salida de línea de esta
unidad permanece alto para que corresponda con los sonidos
de alta fidelidad reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,
disminuya el control de ganancia del amplificador externo
para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.
• Sólo para el subwoofer (SOLO PARA KD-LX30): Conecte las
clavijas SUBWOOFER OUT de esta unidad a los jacks de
entrada de línea del amplificador.
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation à distance
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
Blue with white stripe
JVC Amplificateur
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
LINE OUT
(FRONT)
L
R
KD-LX30
KD-LX10
Source equipment
Equipo fuente
Appareil source
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with
insulating tape.
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS
utilisés avec de la bande isolante
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
ONLY FOR KD-LX30:
SOLO PARA KD-LX30:
SEULEMENT POUR LE KD-LX30:
INPUT
JVC Amplifier
L
L
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
R
R
Podrá conectar otro amplificador de
You can connect another power
potencia para los altavoces
amplifier for front speakers.
delanteros.
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
KD-LX30
SUBWOOFER OUT
L
L
R
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
améliorer votre système autoradio. Pour leur connexion, référez-
vous aux instructions fournies avec chaque appareil.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande
blanche) au fil de commande à distance de l'autre appareil de
façon qu'il puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
d'entrée ligne de l'amplificateur.
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les à l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet
appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils
inutilisés avec de la bande isolante comme montré ci-
dessus.)
– SEULEMENT POUR LE KD-LX30: Le niveau de sortie de
ligne de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour
maintenir une qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet
appareil.
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur à cet
appareil, diminuez le réglage du gain sur l'amplificateur
extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet
appareil.
• Pour le caisson de grave seulement (SEULEMENT POUR LE
KD-LX30): Connectez les fiches SUBWOOFER OUT de cet
appareil aux prises d'entrée de ligne de l'amplificateur.
CAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUTION:
• To prevent internal heat buildup inside this unit,
place this unit UNDER the other equipment.
• Para evitar el aumento del calor interior de esta
unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.
• Pour éviter un échauffement interne de cet
appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.
To power antenna if any
A la antena motriz, si la hubiere
Vers l'antenne automatique, s'il y en a une
Front speakers
Altavoces delanteros
Haut-parleur avant
Vous pouvez connecter un autre
amplificateur de puissance pour les
enceintes avant.
Amplifier
L
Amplificador
R
Amplificateur
L
L
R
R
External component
Componente exterior
Appareil extérieur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lx10