Page 1
Home Appliances Freezer User Manual Bedienungsanleitung Guide d'utilisation Handleiding Manual de uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Single Door Kasutusjuhend SJ-S2197E00X-EU For Life...
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FREEZER ...................5 CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER ..............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............10 Your freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Freezer clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the freezer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
Page 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS No-Frost technology Your freezer differs from many other standard freezers. Other appliances may experience ice in the freezer due to the opening of the door and humidity caused by the food. In such appliances defrosting is required. They have to be turned off periodically, the food inside moved and the ice removed.
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Control panel Symbol of Super Freezing Mode Freezer adjusted Freezer temperature temperature indicator set button alarm indicator led Freezer partition temperature setting button This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button. Use this button also to activate SF mode.
CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER operate normally after 5 minutes. Climate Class Ambient Temperature • Your freezer is designed to operate in the ambient Between 16 and 43 (°C) temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We Between 16 and 38 (°C) do not recommend operating your freezer out of stated Between 16 and 32 (°C)
Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes.
There is/are some part(s) "Failure If the door is not open, contact Out of order or there is a Warning" the Sharp helpdesk as soon as failure in cooling process possible. What to do if your appliance does not operate; Check that;...
Page 12
Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............11 KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK ................14 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS ..........15 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......17 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........18 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............19 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
Page 14
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE No-Frost Technologie Ihr Gefrierschrank unterscheidet sich von vielen anderen herkömmlichen Gefrierschränke. Andere Geräte bilden im Gefrierfach Eisablagerungen aufgrung der Öffnung der Türen und der von den Lebensmitteln verursachten Feuchtigkeit. Derartige Geräte müssen abgetaut werden. Sie müssen regelmäßig ausgeschaltet, die Lebensmittel müssen herausgenommen und das Eis entfernt werden.
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Bedienfeld Symbol des Schnellgefriermodus Tiefkühlbereich- Temperatureinstelltaste temperaturanzeige des Tiefkühlbereichs Alarmanzeige-LED Temperatureinstelltaste des Tiefkühlbereichs Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs einstellen. Drücken Sie diese Taste zum Festlegen der Werte für den Tiefkühlbereich. Nutzen Sie diese Taste auch zum Aktivieren des Schnellgefriermodus. Alarmleuchte Falls ein Problem mit dem Tierkühlgerät auftritt, leuchtet die Alarm-LED rot.
Page 18
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS zur Verhinderung von Schäden am Kompressor Ihres Gefrierschranks eine 5-minütige Verzögerungsfunktion. Ihr Klimaklasse Umgebungstemperatur Gefrierschrank springt nach 5 Minuten wieder an. Zwischen 16 und 43 (°C) • Ihr Gefrierschrank ist darauf ausgelegt, bei den in den Standards angegebenen Umgebungstemperaturen...
Verdampferwanne Austausch der LED-Lampen (Wenn die Beleuchtung über einen LED-Streifen erfolgt) Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG •...
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Verpackung aufweisen. • Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung der Tiefkühlkost für Lagerbedingungen, während Sie sie lagern. Ist nichts anderes angegeben, müssen Nahrungsmittel innerhalb kürzester Zeit verbraucht werden. • Wenn die Verpackung des Tiefkühlprodukts feucht ist oder übel riecht, wurde dieses vermutlich nicht korrekt gelagert und ist wahrscheinlich bereits verdorben.
KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn sich im Inneren Feuchtigkeit bildet: • Sind alle Lebensmittel korrekt verpackt? Werden die Behälter vor dem Einlegen in den Kühlschrank getrocknet? • Wird die Kühlschranktür zu oft aufgemacht? Luftfeuchtigkeit im Raum dringt in den Kühlschrank, wenn die Türen geöffnet werden.
Page 22
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............21 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......25 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............25 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............28 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........29 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............30 Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Page 24
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Si la prise ne correspond pas à la fiche du congélateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux congélateurs et congélateurs en panne • Si votre ancien congélateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne rien poser au-dessus de votre congélateur. Installez-le dans un cadre approprié de sorte qu'il existe au moins 15 cm d'espace libre au niveau du la surface supérieure. • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre congélateur d'être stable et de fonctionner correctement.
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR 1. Bandeau de commande 2. Couvercle du compartiment supérieur du congélateur 3. Tiroirs / couvercle du compartiment congélateur * 4. Tiroirs du compartiment congélateur 5. Distributeur de glaçons * 6. Bac à glaçons * 7.
Page 28
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Témoin d'alarme En cas de problème dans le congélateur, le témoin d’alarme est rouge. Mode Super congélation Quand l'utiliser ? • pour congeler de grandes quantités d'aliments ; • pour congeler des plats rapides ; •...
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Accessoires le bac à glaçons; Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau; le replacer dans le congélateur. Machine à glaçons (twist ice maker) • Enlevez le bac à glaçons. • Remplissez-le d’eau jusqu’à la ligne. •...
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Utilisez votre congélateur pour conserver les aliments surgelés pendant une longue durée et pour produire des glaçons. • Ne placez pas les aliments que vous voulez congeler à côté des produits surgelés. • Vous devriez congeler vos aliments (viandes, viandes hachées, poissons, etc.) en portions que vous pouvez consommer en une fois.
PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre congélateur peut être mineur. Pour économiser en temps et en argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant d’appeler un technicien. Le témoin TYPE D'ERREUR CAUSE SOLUTION d'alarme s'allume Certaines pièces sont Assurez-vous que la porte n'est pas...
PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 1. Mettez votre appareil dans une pièce fraîche et bien aérée, évitez de le placer près de la lumière directe du soleil ou près des sources de chaleurs (radiateur, four, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d'isolation. 2.
Page 33
Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........32 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................35 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............36 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........38 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............39 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........40 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de vriezer vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de vriezer. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
Page 35
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de daaraan verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN No-Frost technologie Uw vriezer verschilt van vele andere standaard vriezers. Andere apparaten kunnen ijs veroorzaken in de vriezer door het openen van de deur en vocht in etenswaren. Bij dergelijke apparaten is ontdooien vereist. Deze moeten regelmatig uitgeschakeld worden, etenswaren uitgepakt en het ijs verwijderd.
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Bedieningspaneel Symbool van snelvriesstand Diepvriezer aangepast Temperatuurinstelknop temperatuuraanduiding diepvriezer alarmaanduidingsled Temperatuurknop apart diepvriesgedeelte Met deze knop wordt de temperatuurinstelling van de diepvriezer ingesteld. Druk op deze knop om de waarden voor de aparte diepvriezer in te stellen. Gebruik deze knop ook om de SV-stand te activeren. Alarmlampje Het alarmlampje zal rood branden als er zich een probleem in de diepvriezer voordoet.
Page 39
Opvangbak ter verdamping Vervanging van LED verlichting Indien uw koelkast LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel. NL -37-...
HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Gebruik de vriezer om bevroren etenswaren gedurende langere tijd te bewaren en maak ijsklontjes. • Indien u de vriezer gaat gebruiken voor maximale vriescapaciteit: * Plaats etenswaren die u wilt invriezen in het bovenste mandje van de vriezer zonder de vriescapaciteit van uw vriezer te overschrijden.
'Storings onderdelen werkt niet of Neem zo snel mogelijk contact op waarschuwingen' er is een storing in het met de Sharp help desk. koelproces. Controleer waarschuwingen; Indien uw vriezer niet functioneert; • Is er een stroomstoring? • Is de stekker correct in het stopcontact geplaatst? •...
HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Plaats het apparaat niet naast apparaten die hitte produceren. Zoals fornuis, oven, vaatwasser of radiator, en plaats het apparaat in het koelste deel van de kamer. • Plaats het apparaat in een koele goed geventileerde kamer en zorg ervoor dat de luchtopeningen van het apparaat vrij zijn.
Page 43
Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............42 CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR ................45 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR ..............46 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........48 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............49 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........50 Su congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes. Un uso incorrecto puede provocar lesiones personales y daños materiales.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del congelador libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del congelador. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Page 45
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Tecnología No Frost Su congelador es distinto de muchos otros congeladores estándar. Es posible que otros electrodomésticos tengan hielo en el congelador debido a la apertura de la puerta y la humedad generada por los alimentos. En ese caso, hay que descongelar el electrodoméstico. El congelador tiene que desconectarse periódicamente y hay que sacar los alimentos y eliminar el hielo.
CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Panel de control Símbolo de Modo de Supercongelación Congelador ajustado Botón de ajuste de Indicador de temperatura temperatura del congelador Indicador LED de alarma Botón de ajuste de temperatura de la partición del congelador Este botón permite el ajuste de temperatura del congelador. Con el fin de establecer los valores para la partición del congelador, presione este botón.
Page 49
CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR conectado a ser enfriado completamente. Clase de clima Temperatura ambiente • No abra las puertas de su congelador con frecuencia y no coloque mucha comida en su interior en este período. Entre 16 y 43 (°C) •...
Bandeja de evaporación Sustitución de la iluminación LED Si el frigorífico tiene iluminación LED, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que el cambio solo debe ser llevado a cabo por personal autorizado. CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS •...
CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su congelador no funciona correctamente, puede que se trate de un problema menor, por lo tanto, compruebe lo siguiente antes de llamar a un electricista para ahorrar tiempo y dinero. El indicador LED de alarma está TIPO DE ERROR POR QUÉ...
CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA • No instale el electrodoméstico cerca de aparatos que generen calor, como una cocina, un horno, un lavavajillas o un radiador, y coloque el electrodoméstico en la parte más fría de la habitación. • Instale el electrodoméstico en una habitación fresca y bien ventilada, y asegúrese de que las aberturas de aire del electrodoméstico no queden obstruidas.
Page 53
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................52 CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR ...............55 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR ............56 CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......58 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............59 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............60 O seu congelador encontra-se de acorto com as presentes exigências de segurança. O uso inadequado pode provocar lesões pessoais e danos a bens.
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do congelador desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do congelador. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
Page 55
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Tecnologia No-Frost O seu congelador é diferente de muitos outros congeladores tradicionais. Nos outros eletrodomésticos pode aparecer gelo dentro do congelador devido à abertura da porta e à humidade dos alimentos. Nesses eletrodomésticos é necessário descongelá-los. Têm de ser periodicamente desligados, os alimentos colocados noutro local e o gelo removido.
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Painel de controlo Símbolo de Modo de Congelação Intensa Indicador de temperatura Botão de ajuste do congelador ajustada de temperatura do congelador LED indicador de alarme Botão de configuração da temperatura do compartimento do congelador Este botão permite definir a temperatura do congelador.
Page 59
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Avisos sobre os ajustes da temperatura • Os seus ajustes de temperatura não serão eliminados quando ocorrer uma falha de corrente. • Não mude para um outro ajuste antes de completar o anterior • Os ajustes de temperatura devem ser feitos de acordo com a frequência de abertura da porta, a quantidade de alimentos no interior do congelador e a temperatura ambiente do local onde se encontra o seu aparelho.
Tabuleiro de evaporação Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Use o congelador para armazenar alimentos por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo.
Caso a porta não esteja "Aviso de ordem ou ocorreu uma aberta, contacte o apoio ao falhas" falha no processo de cliente da Sharp o mais depressa arrefecimento possível. Verificar Avisos; Se o congelador não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? •...
CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se as portas não são abertas e fechadas devidamente; • As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche? • A porta do congelador, os cestos e a caixa de gelo estão colocados devidamente? •...
Page 63
Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............62 KAPITEL -2: DIN FRYSER ..................65 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER ............66 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........68 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................69 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............70 Din fryser overholder gældende sikkerhedskrav. Forkert brug kan medføre personskader og materielle skader. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger din fryser for første gang for at undgå...
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i fryseren fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i fryseren. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
Page 65
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER en sikker måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. * En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må...
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Ingen rim teknologi Din fryser adskiller sig fra mange andre standardfrysere. Andre apparater kan opbygge is i fryseren pga. åbningen af døre og fugtighed fra fødevarerne. I sådanne apparater er afrimning påkrævet. De skal slukkes med jævne mellemrum, fødevarerne skal tages ud og isen skal fjernes. Din "ingen rim"...
KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Betjeningspanel Symbol for Superfrysningstilstand Fryseren er justeret Knap til Temperaturindikator temperaturindstilling Alarmlys Knap til temperaturindstilling af frysedelen Med denne knap kan fryserens temperatur indstilles. Tryk på denne knap for at indstille temperaturen for frysedelen. Brug også...
KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Advarsel om temperaturjustering • Dine temperaturjusteringer annulleres ikke i tilfælde af strømafbrydelse. • Begynd ikke på en ny justering, før du er færdig med en igangværende justering. • Temperaturen bør justeres i forhold til, hvor ofte døren åbnes, mængden af fødevarer i fryseren og fryserens omgivende temperatur.
KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Afrimning Din fryser afrimes automatisk. Vand, der dannes som følge af afrimningen, passerergennem opsamlingstuden ind i fordampningsbeholderen på bagsiden af din fryser og fordamper her af sig selv. Fordampningsbakke Udskiftning af LED-belysning Hvis dit køleskab har LED-belysning, så tag kontakt til Sharps kundeservice, da en udskiftning skal foretages af autoriseret servicepersonale.
Kontrollér, at døren ikke står åben. "Fejl som ikke virker, eller der Hvis døren ikke står åben, Kontakt Advarsel" er opstået en fejl under Sharp Kundeservice så hurtigt køleprocessen. som muligt. Kontrollér advarsler Hvis fryseren ikke virker; • Er der et strømsvigt? •...
KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE • Installer ikke apparatet tæt på varmeafgivende apparater. F. eks. et komfur, ovn, opvaskemaskine eller radiator. Placer fryseren i det køligste område i rummet. • Placer fryseren i et godt ventileret rum og sørg for, at luftindtgene i fryseren ikke er dækket til. •...
Page 73
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............72 KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN ..................75 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN ...........76 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......78 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................79 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............80 Fryseren er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav. Uhensiktsmessig bruk kan føre til personskader og skader på eiendom.
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på fryseren må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i fryseren. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
Page 75
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn, hvis de ikke overvåkes. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell.
Page 76
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER No-Frost-teknologi Fryseren skiller seg fra mange andre standard frysere. Andre apparater kan få is i fryseren på grunn av døråpning og fuktighet som er forårsaket av mat. Avriming kreves i slike apparater. De må slås av med jevne mellomrom, maten må flyttes ut og isen må fjernes. Fryseren med "no frost"-teknologien hindrer slike problemer ved jevn fordeling i fryseren gjennom bruk av en vifte.
KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Kontrollpanel Symbol for Superfrysing-modus Fryser justert Innstillingsknapp for temperaturindikator frysertemperatur alarmindikatorlampe Innstillingsknapp for temperatur i fryserdel Denne knappen brukes til innstilling av temperaturen i fryseren. Trykk på denne knappen for å angi verdier for fryserdelen.
KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Advarsler om temperaturjusteringer • Temperaturjusteringene dine slettes ikke ved et strømbrudd. • Ikke gå videre til en ny justering før en justering er fullført. • Temperaturjusteringer bør gjøres ut fra hvor ofte døren åpnes og hvor mye mat det er lagret i fryseren samt omgivelsestemperaturen i rommet der fryseren står.
Skuff for fordampning Utskifting av LED-belysning Hvis kjøleskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • Bruk fryseren å lagre frosne matvarer i lange tidsperioder og gjøre isbiter.
Sjekk om døren er åpen. Hvis Det er en/noen del(er) som «Feil døren ikke er åpen, Kontakt er i ustand, eller det er en varsel» Sharp kundestøtte så snart som feil med kjølingsprosessen mulig. Sjekk advarsler; Hvis fryseren fungerer ikke; • Er det et strømbrudd? •...
KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING • Ikke installer apparatet i nærheten av varmeproduserende apparater. Slik som komfyr, stekeovn, oppvaskmaskin eller radiator, og plasser apparatet i den kuleste delen av rommet. • Plasser apparatet i et kjølig og godt ventilert rom, og sørg for at luftåpningene hindres ikke. •...
Page 83
Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............82 KAPITEL -2: DIN FRYS ....................85 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS ................86 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............88 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................89 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............90 Din frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav. Olämplig användning kan leda till personskada och egendomsskada.
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i frysen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti frysen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
Page 85
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR utföras av barn utan övervakning. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal. * Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Ingen frost teknik Din frys skiljer sig från många andra standard frysar. Andra enheter kan få is i frysen på grund av öppnandet av dörren och fuktighet orsakad av maten. I sådana enheter är avfrostning obligatorisk. De måste stängas av med jämna mellanrum, maten inuti flyttas och isen måste tas bort.
KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Kontrollpanel Symbol för Superfrysningsläge Frysen justerad. Frystemperatur temperaturindikator inställningsknapp larmindikator-LED Temperaturinställningsknapp för fryspartition Denna knapp gör det möjligt att ställa in temperaturen i frysen. För att ställa in värden för fryspartition, tryck på denna knappen. Använd också denna knapp för att aktivera SF-läge. Larmlampa I händelse av ett problem med frysen kommer LED-larmet att lysa rött Superfrysningsläge...
KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Varningar om temperaturinställningar • Dina temperaturjusteringar tas inte bort när en ett elavbrott sker. • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en justering • Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet och omgivningstemperatur där frysen är.
Förångningsfack Byte av LED-belysning Om din kyl har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • Använd frysen för att förvara frysta livsmedel under lång tid och för att göra isbitar.
Kontrollera om dörren är öppen ”Fel (ar) som är ur funktion eller inte. Om dörren inte är Varning" eller det finns ett fel i öppen, kontakta Sharp helpdesk kylningsprocessen så snart som möjligt Kontrollera varningar; Om frysen inte fungerar; • Är det strömavbrott? •...
KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI • Installera inte enheten nära värmeproducerande apparater. Såsom spis, ugn, diskmaskin eller element, och placera enheten i den svalaste delen av rummet. • Placera enheten i ett väl ventilerat rum och se till att enhetens luftöppningar inte hindras. •...
Page 93
Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................92 LUKU -2: PAKASTIMESI .....................95 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ ................96 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................98 LUKU -5: VIANMÄÄRITYS ..................99 LUKU -6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............100 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa välttääksesi vahingoittumisriskiä. Se sisältää tärkeitä...
LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että pakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä pakastimen sisällä muita sähkölait- teita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän pakastimen sisältämä...
LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET liittyvät vaarat. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei tule tehdä siivousta ja ylläpitoa ilman valvontaa. * Vahingoittunut virtajohto tai pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vahingoittuneet osat on vaihdettava. Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. * Tätä...
Page 96
LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA Huurteeton tekniikka Pakastin eroaa monesta muusta tavanomaisesta pakastimesta. Muiden laitteiden pakastimissa saattaa esiintyä jäätä ovien avaamisesta ja ruoan kosteudesta johtuen. Tällaiset laitteet vaativat sulattamista. Ne on sammutettava ajoittain ja sekä ruoka että kerääntynyt jää on poistettava. Huurteeton pakastimesi estää...
LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Ohjauspaneeli Symboli Super freezing –tila (tehopakastus) Pakastimen säädin Jääkaapin lämpötila- lämpötila-ilmaisin asetuspainike Hälytyksen ilmaisin LED-merkkivalo Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa pakastimen lämpötilan. Antaaksesi lämpötila-arvoja pakastinosastolle, paina tätä painiketta. Käytä tätä painiketta myös asettaaksesi tehopakastustilan. Hälytyksen merkkivalo Jos jääkaappiin tulee vikaa, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena.
Page 99
LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Varoituksia lämpötilan säädöistä • Asettamasi lämpötila ei muutu sähkökatkon aikana. • Älä siirry seuraavaan lämpötilan säätöön ennen kuin olet suorittanut ensimmäisen. • Lämpötilan säädöt tulee tehdä ovien avauskertojen ja pakastimessa olevien elintarvikkeiden määrän sekä pakastimen ympäristön lämpötilan mukaan. •...
LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Huurteenpoisto Pakastimensulatus tapahtuu automaattisesti. Sulatuksen aikana syntynyt vesi menee vedenkeräyssuppiloon, virtaa haihtumissäiliöön pakastimen takana ja haihtuu siellä itsestään. Haihtumislevy LED-valojen vaihtaminen Jos jääkaappipakastimessasi on LED-valot, ota yhteyttä Sharpin asiakaspalveluun, sillä vain valtuutettu henkilökunta saa vaihtaa valot. LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS •...
LUKU -5: VIANMÄÄRITYS Jos pakastin ei toimi oikein, kyse voi olla vain pienestä ongelmasta. Tämän vuoksi tarkista seuraavat asiat ennen kun soitat sähköasentajalle säästääksesi aikaa ja rahaa. Hälytyksen ilmaisin VIAN TYYPPI MITÄ TEHDÄ -merkkivalo syttyy Tarkista onko auki ”Virhe Osa/osia on mennyt rikki tai kiinni.
LUKU -6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ • Älä asenna laitetta lähelle lämpöä tuottavia laitteita, kuten keitin, uuni, astianpesukone tai lämmityslaite, vaan pane laite huoneen kylmimpään osaan. • Pane laite viileään hyvin tuuletettuun tilaan ja varmista, että laitteen ilma-aukkoja ei ole tukittu. • Jätä lämmin ruoka aina jäähtymään huoneenlämpöön ennen kuin panet sitä pakastimeen. •...
Page 103
Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................102 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK ................105 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE ............106 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............108 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............109 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........110 Teie sügavkülmiku vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju.
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS: Hoidke sügavkülmiku ventilatsiooniavad takistustevabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS: Ärge kasutage sügavkülmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS: Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhistele.
Page 105
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad kasutamisega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vahetada; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. * See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgusel üle 2000 m.
Page 106
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED No-Frost tehnoloogia Teie sügavkülmik erineb paljudest teistest sügavkülmikutest. Teistes seadmetes võib sügavkülmikusse tekkida jääd, mida põhjustab ukse avamine ja toidust lähtuv niiskus. Selliste seadmete puhul on vajalik jääd sulatada. Neid seadmeid tuleb regulaarselt välja lülitada, toit tuleb kambrist välja võtta ja jää...
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Juhtpaneel Maksimumkülmutuse režiimi sümbol Sügavkülmiku reguleeritud Sügavkülmiku temperatuuri temperatuuri näidik seadistamise nupp häire märgutuli Külmutuskambri temperatuuri seadistamise nupp See nupu abil saab seadistada külmutuskambri temperatuuri. Vajutage seda nuppu, et määrata külmutuskambri temperatuur. Selle nupu abil saate aktiveerida ka maksimumkülmutuse režiimi. Häire märgutuli Probleemi ilmnemisel süttib sügavkülmiku punane häire märgutuli Maksimumkülmutuse režiim...
Page 109
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Hoiatused temperatuuri reguleerimise kohta • Elektrikatkestus ei tühista teie määratud temperatuurivalikuid. • Ärge seadke uut temperatuuri enne, kui eelmise reguleerimine pole lõpule jõudnud • Temperatuuri valimisel lähtuge sellest, kui sageli seadme ust avatakse, kui palju on külmikus toiduaineid ja milline on temperatuur ruumis, kus külmik asub.
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Puhastamine • Enne sügavkülmiku puhastamist lülitage külmik välja ja eraldage pistik pistikupesast. • Ärge peske oma sügavkülmikut sellesse vett valades. • Kasutage oma seadme välis- ja sisepindade pühkimiseks sooja seebiveega niisutatud lappi või švammi. • Eemaldage hoolikalt kõik sahtlid, tõmmates neid üles või välja, ja pestes seebiveega puhtaks. Ärge peske neid nõudepesumasinas ega pesumasinas.
5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Kui külmiku töös esineb tõrkeid, võib tegemist olla mõne väiksema probleemiga. Aja ja raha säästmiseks kontrollige enne elektrikule helistamist järgmist. Häire märgutuli TÕRKE TÜÜP PÕHJUS MIDA TEHA lülitub sisse Kontrollige, kas uks on kinni Mõne(de)s osa(de)s esineb „Tõrke- või lahti.
6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS • Ärge paigaldage seadet kuumust tekitavate seadete lähedusse. Sellisteks on näiteks pliidid, ahjud, nõudepesumasinad või radiaatorid; paigaldage seade ruumi kõige jahedamasse piirkonda. • Paigutage seade jahedasse, hästi ventileeritud ruumi ja veenduge, et seadme õhuavad ei ole kinni kaetud. •...