Page 1
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Manual de instrucciones cortacésped eléctrico Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Bruksanvisning Elgräsklippare Käyttöohje Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri Návod k obsluze Elektrická...
Page 2
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 2 7= attention, maintenez le câble de raccordement loin du dispositif de coupe ! 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 2= Vorsicht, rotierende Messer 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker...
Page 3
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 3 zařízení! 1= Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning 2= Forsigtig, roterende knive 3= Hold andre personer borte fra fareområdet! 1= Pred uporabo preberite navodila za uporabo! 4= Træk netstikket ud, inden du udfører arbejde på...
Page 4
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 6...
Page 7
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 7 25 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 73 mm...
Page 8
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 8...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 9 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenmäher arbeiten, Fachmann zu ersetzen. Es dürfen nur Original lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften Ersatzteile verwendet werden. und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bei der Montage oder Demontage des Messers müssen die Anweisungen befolgt und Schutz-...
Page 10
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 10 kontakte aufweisen und die Kupplung spritz- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die wassergeschützt sein. Die Anschlussleitung Maschine in geschlossenen Räumen abstellen. muss durch die Zugentlastung am Führungsholm Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf geführt und an die Schalter-Steckerkombination...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 11 3. Ordnungsgemäßer Gebrauch Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobby- Stromanschluss garten werden solche angesehen, deren jährliche Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose (mit Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht über-...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 12 befestigen Sie das Rad (Bild 4). Haben Sie das Rad vorgenommen werden. befestigt, müssen Sie noch die Radkappe aufsetzen (Bild 5). Bei den restlichen 3 Rädern gehen Sie bitte Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das genau so vor.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 13 Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- sich noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist Sie nie, das Messer zu stoppen. stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungs- Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig be- änderungen an Böschungen und Hängen ist beson-...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 14 9. Wartung und Lagerung beiliegenden Ringschlüssel. Nehmen Sie das Messer ab und ersetzen es gegen ein Neues. Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Rasenmäher Beim Einbau des neuen Messers achten Sie bitte sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtungen auf die Einbaurichtung des Messers.
Page 15
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 15 13. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 16 Before you carry out any work on this electric lawn that you need to power the mower. mower, read the following safety instructions and the Always wear strong, anti-slip footwear and long operating manual carefully.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 17 Pull the plug out of the socket-outlet if the device this case suitable action has to be taken (for starts to vibrate in an unusual manner (check example connect the mower to a different circuit immediately).
Page 18
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 18 cables for lawn mowers must have rubber insulation. handle for the central height adjuster all have to be assembled before the lawn mower can be used. The power cables must be of type H05RN-F as a Follow the operating instructions step by step and minimum and be 3-wire cables.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 19 must ensure that the motor is switched off and the grass bag is being emptied and the motor is still blade is not rotating. running. A rotating blade can cause injury. Lift the ejector flap (Fig. 1 / Item. 5) with one hand.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 20 the blade. Remember that the blade will continue to and the power cable disconnected from the mains rotate for several seconds after the motor has been power supply. switched off. Never try to stop the blade rotating Worn or damaged blades, blade holders and bolts yourself.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 21 you check the condition of the blade. Contact our customer services center for any repairs. Use only genuine spare parts. 11. Ordering of spare parts Spare parts can be ordered from ISC GmbH (see the warranty certificate for the address).
Page 22
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 22 13. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to start a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 23 Avant de travailler avec cette tondeuse à gazon, d'origine doivent être utilisées. lisez consciencieusement les consignes de sécurité Pour le montage ou la dépose de la lame, suivez ainsi que le mode d'emploi ci-dessous.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 24 et être raccordé à l’interrupteur fiche combiné. collecteur d'herbe ou sa perte de capacité de Contrôlez, avant l'emploi, le câble quant à fonctionnement. d'éventuels endommagements et usures. Ne Avant de régler ou de nettoyer la tondeuse à...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 25 courant de défaut avec max. 30 mA. jardins domestiques et de loisirs celles dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui Câble de raccordement de l’appareil sont utilisées surtout pour l’entretien de surfaces Veuillez n’utiliser que des câbles de branchements...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 26 Montage du bouton de réglage de la hauteur de Le réglage des hauteurs de coupe doit se faire la hauteur centrale (cf. figures 6 et 7) comme suit (cf. figures 19 et 21).
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 27 des raisons de sécurité, pas être tondues avec la veillez à ce que le câble de raccordement soit tondeuse à gazon. toujours sur le gazon tondu, afin de ne pas être Soyez particulièrement précautionneux lorsque vous écrasé...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 28 Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon Type de l’appareil lui assure solidité et performance dans le temps, Numéro d’article de l’appareil mais surtout vous assure une tonte facile et sans N°...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 29 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 30 Antes de comenzar a trabajar con el cortacésped pernos de sujeción desgastados o dañados han eléctrico, lea con detenimiento las instrucciones de de cambiarse únicamente como juego completo. seguridad que figuran a continuación y el manual de Los componentes dañados del aparato deben...
Page 31
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 31 más ligeros que las conexiones de goma ligeras fabricante. Asegúrese de que se mantenga la H07RN-F según la norma alemana DIN 57 distancia de seguridad requerida entre los pies y 282/VDE 0282 y presentar una sección mínima las herramientas de corte.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 32 3. Uso debido año no supere por lo regular las 50 horas de servicio, estando indicado su uso mayoritariamente para el cuidado de superficies de césped que no Toma de corriente formen parte de instalaciones públicas, parques, El cortacésped se puede conectar a cualquier toma...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 33 otras 3 ruedas. que la herramienta de corte esté afilada y que sus elementos de sujeción no presenten daños. Montaje del botón de ajuste para el ajuste de Sustituir aquellas herramientas de corte que no altura central (véase fig.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 34 de la cuchilla y el operario. Se aconseja ser no se olvide de desconectar el motor. Tenga siempre especialmente cuidadoso a la hora de cortar el en cuenta que, una vez apagado el motor, la cuchilla césped, especialmente al cambiar el sentido de la...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 35 9. Mantenimiento y almacenaje del aparato. Para cambiar la cuchilla, es preciso seguir los siguientes pasos: Los trabajos de mantenimiento y de limpieza en el Aflojar los tornillos de fijación con la llave de cortacésped, así...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 36 13. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio técnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 37 Prima di lavorare con questo tosaerba elettrico, della lama seguite le istruzioni e indossate dei leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza guanti protettivi. e le istruzioni per l'uso. Controllate il terreno sul quale viene impiegato il...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 38 controllate che il cavo non presenti danni o segni controllare se il cavo di alimentazione sia di invecchiamento. Tagliate l'erba solo con cavi in aggrovigliato o danneggiato, disinserite perfette condizioni (ciò vale anche per il cavo di l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di alimentazione del motore dell'apparecchio).
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 39 che non siano danneggiati. Il cavo di alimentazione produttore è una condizione per l’uso corretto del dell’apparecchio non può essere lungo a piacimento tosaerba. Le istruzioni per l’uso contengono anche (max. 50 m), altrimenti si ridurrà la potenza del condizioni per l’esercizio, la manutenzione e la...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 40 Lettura dell’altezza di taglio regolazione nella parte inferiore (Fig. 7). L’altezza del taglio è regolabile in continuo da 25 a Montaggio dell’impugnatura (vedi Fig. da 8 a 14) 73 mm. Prendete l’impugnatura inferiore e infilatela nei tubi di L’altezza di taglio è...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 41 7. Avvertenze per tagliare l’erba in sempre sull’erba già tosata affinché l’apparecchio non ci passi sopra. modo corretto 8. Tagliare l’erba Nel tagliare l’erba si consiglia di inserire il margine della passata successiva in quella precedente, quindi Non appena rimangono dei resti di erba sul prato con una fascia di sovrapposizione.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 42 12. Caratteristiche tecniche contribuisce anche a tagliare il prato in modo più semplice ed accurato. Se possibile pulite il tosaerba con spazzole o stracci. Non usate solventi o acqua Tensione di rete: 230V ~ 50Hz per togliere lo sporco.
Page 43
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 43 13. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa...
Page 44
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 44 Inden du begynder at arbejde med den el-drevne ifølge anvisningerne iført handsker. græsslåmaskine, skal du læse nedenstående Gå terrænet efter, hvor græsslåmaskinen skal sikkerhedsbestemmelser og betjeningsvejledningen arbejde, og fjern alle genstande, som ville kunne grundigt igennem.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 45 skaden kontrolleres. Maskinen kan forårsage spændingsudsving Græsslåmaskinen må ikke vippes, når motoren under opstart, som – i tilfælde af ugunstige startes, med mindre det er nødvendigt at løfte netforhold – kan virke forstyrrende ind på andet den.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 46 4. Samling af græsslåmaskinen tilslutning af græsslåmaskiner skal være isoleret med gummi. Græsslåmaskinen leveres adskilt. Hjulene, det Apparatledningerne skal mindst være af typen komplette førehåndtag, græsopsamleren og grebet til H05RN-F og have 3 ledere. Typebetegnelsen skal central højdejustering skal monteres, inden...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 47 Løft skærmpladen (fig. 1 / pos. 5) op med den ene dækplade/græsopsamler tages af. hånd. Hold fast i græsopsamlerens greb med den Den sikkerhedsafstand mellem brugeren og anden hånd, og sæt den på ovenfra (fig. 18).
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 48 bare, at den holder sig i god stand og bevarer en høj Læg apparatledningen i en sløjfe på jorden foran ydeevne over lang tid; det betyder også, at resultatet stikdåsen. Græsset slås i retning væk fra af græsslåningen bliver bedre og arbejdet lettere at...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 50 Läs igenom nedanstående säkerhetsanvisningar och som kan slungas iväg av maskinen. Ta bort alla bruksanvisningen noggrant innan du använder främmande föremål innan du använder elgräsklipparen. gräsklipparen. Välj förlängningssladdar som passar till Ta reda på hur manöverdonen fungerar och hur maskinens effekt.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 51 gräsklipparen så långt som är tvunget det möjligt att andra utrustningar som är anslutna nödvändigt, och endast den sida av maskinen till samma strömkrets störs om villkoren i elnätet som är vänd bort från dig.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 52 Nätkablarna måste åtminstone vara av typ H05RN-F bruksanvisningen steg för steg och orientera dig efter och uppvisa tre ledare. Typbeteckningen måste vara bilderna så att du gör rätt när du monterar samman tryckt på...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 53 5. Ställa in klipphöjden bär skor med halkfria och profilerade sulor samt långa byxor. Använd alltid gräsklipparen i rät vinkel mot lutningen, gå alltså inte uppför eller nedför Obs! Klipphöjden får endast ställas in om motorn står slänten.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 54 du utgå från stickuttaget eller kabeln och se till att Om du vårdar din gräsklippare i regelbundna maskinkabeln alltid ligger inom det område som du intervaller förbättras inte endast utrustningens redan har klippt. I annat fall finns det risk för att du livslängd och prestanda, utan det blir dessutom...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 55 Reservkniv 34.055.21 12. Tekniska data Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz Upptagen effekt: 1600 W Motorvarvtal: 3000 min Övertäckt bredd: 47 cm Klippbredd: 42 cm Justering av klipphöjd: steglöst 25 -73 mm Gräsuppsamlarens volym:...
Page 56
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 56 Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä sähkökäyttöistä Tarkasta ensin koko se alue, jossa ruohonleikkuria, lue seuraavat ruohonleikkuria halutaan käyttää, ja poista kaikki turvallisuusmääräykset sekä käyttöohje sellaiset esineet, jotka saattaisivat sinkoilla tarkkaavaisesti läpi. ympäriinsä. Vieraat esineet tulee poistaa ennen leikkaamisen aloitusta.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 57 käynnistettäessä. Tässä tapauksessa kallista sitä jännitteenvaihteluista johtuen saattaa se häiritä vain niin paljon kuin ehdottoman välttämätöntä, ja muita samaan virtapiiriin liitettyjä laitteita nosta vain käyttäjästä poispäin oleva sivu ylös. epäsuotuisissa verkko-olosuhteissa. Tässä...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 58 4. Ruohonleikkurin kokoaminen tulee olla kumieristys. Liitäntäjohtojen tulee olla vähintään tyypin Typ Ruohonleikkuri toimitetaan osiin purettuna. Ennen H05RN-F mukaisia ja 3-johtimisia. Liitäntäjohtojen ruohonleikkurin käyttöönottoa tulee pyörät, koko tyyppimerkintä on lakimääräinen. Osta vain sellainen työntökaari, ruohopussi ja keskeisen...
Page 59
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 59 Ruohonkeräyslaitteen asennus (kts. kuvia 15 - varmistaaksesi, että laitteesi toimii oikein. Ennen kuin suoritat laitteelle korjaus- tai huoltotoimia, tulee aina Vedä ruohonkeräyspussi kaarenkehyksen päälle varmistaa, että terä ei enää pyöri ja laite on irroitettu (kuva 15).
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 60 9. Huolto ja säilytys mukaan. Leikkaa ruoho useammassa vaiheessa, niin että kerralla leikataan kork. 4 cm ruohoa pois. Ennen kuin teet mitään terän tarkastustoimia, Ruohonleikkurin huolto- ja puhdistustyöt sekä sammuta moottori. Muista, että terä pyörii vielä...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 61 rengasavaimella (kts. kuvaa 25). Kiristysvoiman tulisi olla n. 25 Nm. Tarkasta ruohonleikkuri kauden päättyessä kauttaaltaan ja poista kaikki siihen kertyneet leikkuujätteet. Tarkasta terän kunto ehdottomasti aina joka leikkauskauden alussa. Ota korjauksia tarvitessasi yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme.
Page 62
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 62 13. Häiriönetsintäohje Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käynnisty a) Kondensaattori viallinen a) Huoltopalvelu vaihtaa/korjaa b) Ei virtaa pistokkeessa b) Tarkasta johto ja varoke c) Johto viallinen c) Tarkasta d) Kytkin-pistoke-yhdistelmä viallinen d) Huoltopalvelu vaihtaa/korjaa e) Liitännät irronneet moottorissa tai...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 63 Než začnete s touto elektrickou sekačkou pracovat, Při montáži a demontáži nože musí být přečtěte si pečlivě následující bezpečnostní pokyny dodržovány pokyny a je třeba nosit ochranné a návod k obsluze. rukavice.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 64 kozeno, ihned vytáhnout síťovou zástrčku a Je třeba se vyhnout častému spouštění během teprve poté zkontrolovat poškození. krátké doby, obzvlášť „pohrávání si“ se Při startování motoru nesmí být sekačka spínačem. nakloněna, leda že je třeba při tomto procesu Z důvodu kolísání...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 65 vedení. sady nástrojů všeho druhu, ledaže jsou tyto výrobcem vysloveně schváleny. Takováto poškozená přístrojová napájecí vedení jsou používána, i když jsou z důvodů poškození izolace životu nebezpečná. Kabely, zástrčky a 4. Montáž sekačky zásuvky by měly vyhovovat dále uvedeným...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 66 Montáž zařízení na sběr trávy (viz obrázky 15 až 17) Pozor! Nikdy neotvírejte vyhazovací klapku na Přetáhněte sběrací vak přes rám (obr. 15). Sběrací vyprázdnění sběracího koše, když ještě běží motor. vak musí být na rámu upevněn tak, jak je zobrazeno Rotující...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 67 sekačku vypnout a vyčkat, až se nůž úplně zastaví. Vyměňte opotřebené nebo poškozené díly. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud Uložte sekačku v suché místnosti. Z důvodu dlouhé jsou poškozeny, musí být vyměněny.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 68 Číslo požadovaného náhradního dílu Náhradní nůž 34.055.21 12. Technická data Napětí sítě: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 1600 W Počet otáček motoru: 3000 min Šířka pokrytí: 47 cm Šířka záběru: 42 cm Nastavení...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 69 Preden začnete delati s to električno kosilnico za Pri montaži ali demontaži noža morate postopati travo, skrbno preberite sledeče varnostne predpise po navodilih in nositi oblečene zaščitne rokavice. in navodila za uporabo.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 70 brez brezhibnih priključnih kablov (velja tudi za morajo biti iz gume, mehke plastike ali iz priključni kabel za motor na napravi). Če se kabel drugega termoplastičnega materiala enake poškoduje med košenjem, takoj potegnite čvrstosti ali morajo biti prevlečene s takšnim...
Page 71
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 71 priključnih kablih kosilnic za travo prihaja posebej košenje na strešnih zelenih površinah in balkonskih pogosto do poškodb izolacije. zabojih ter za čiščenje (odsesavanje) pohodnih poti Vzroki za to so med drugim: ali kot rezalnik za razrezovanje drevesnih odsekov in - mesta prereza zaradi prehoda s strojem preko žive meje.
Page 72
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 72 potisni ročaj (Slika 11). S priloženimi vijaki (1) in 6. Zagon ročnimi kolesi (2) lahko pritrdite zgornji potisni ročaj (Slika 12). S priloženimi kabelskimi držalnimi Priključite električni priključni kabel na vtični del sponkami (Slika 13) lahko pritrdite kabel na potisni (Slika 22 / Poz.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 73 napake, da bi jo naenkrat pokosili do normalne še posebej mrežo. višine. To škoduje travi. V takšnem primer nikoli ne Lovilno vrečo obesite pri izključenem motorju in pokosite več kot polovico višine trave. Spodnjo potem, ko se je rezalno orodje ustavilo.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 74 ključem. Vzemite nož dol in ga zamenjajte z novim. Pri montaži novega noža Vas prosimo, da pazite na smer montaže noža. Vetrna krila noža morajo štrleti v motorni prostor (glej sliko 24). Sprejemni svodi se morajo skladati z izsekaninami na nažu...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 75 13. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzrok Pritrditev Motor se ne zažene a) kondenzator v okvari a) Obrnite se na servisno službo b) ni toka na vtikaču b) Preverite kabel in varovalko...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 76 Prije nego počnete raditi s ovom električnom rastrgati. Strana tijela morate ukloniti prije kosilicom pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne košnje. Pripazite koje ćete produžne kablove propise i upute za uporabu. koristiti za rad.
Page 77
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 77 Uvijek pazite na to da sve matice, svornjaci i vijci - uvijek kad odlazite od stroja. budu čvrsto pritegnuti tako da uredjaj bude u - ako uredjaj počinje neobično vibrirati (odmah sigurnom radnom stanju.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 78 kablovi uredjaja zahtijevaju veće presjeke vodiča. priloženog univerzalnog ključa i imbus vijaka s Redovito se mora kontrolirati oštećenost priključnih i pripadajućim podložnim pločicama (slika 3) spojnih vodova. Pripazite da prilikom kontrole pričvrstite kotač (slika 4). Kad pričvrstite kotač (slika vodovi budu isključeni.
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 79 5. Podešavanje visine rezanja kosinama. Pripazite na stabilnost, nosite cipele s potplatima koji dobro prianjaju i ne kližu se, te duge hlače. Uvijek kosite poprečno na kosinu. Pažnja! Korekcija visine rezanja može se provesti Kosine preko 15 stupnjeva zbog sigurnosnih razloga samo kad motor ne radi i kad je izvučen mrežni...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 80 8. Košnja zamijeniti ili nabrusiti. Nastupe li na kosilici prekomjerne vibracije, znači da nož nije dobro uravnotežen ili je zbog udaraca deformiran. U tom Čim tijekom košnje ostaju na zemlji ostaci odrezane slučaju on se mora zamijeniti (vidi sliku 23 i 24).
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 81 12. Tehnički podaci Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Potrošnja snage: 1600 W Broj okretaja motora: 3000 min Pokrivena površina: 47 cm Širina rezanja: 42 cm Korekcija visine rezanja: kontinuirano 25-73 mm Zapremnina sabirne vreće:...
Page 84
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 84 Çim biçme makinesinin kullan∂m amac∂na uygun Elektrik kablosu Daima hasarl∂ olmayan elektrik kablosu kullan∂n. kullan∂lmas∂ için üretici firma taraf∂ndan makine ile Makinenin çal∂µt∂r∂lmas∂ için gerekli olan elektrikli birlikte gönderilen Kullanma Talimat∂n∂n okunmas∂ ve kablo fazla uzun olmamal∂d∂r (max.
Page 88
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 88 Ar∂za Arama Plan∂ Anza Olas∂ Sebepleri Giderilmesi Motor çal∂µm∂yor a) Kondenzatör ar∂zal∂ a) Müµteri hizmetleri servisi taraf∂ndan onar∂lacakt∂r b) Fiµe cereyan gelmiyor b) Kablo ve sigortay∂ kontrol edin c) Kablo ar∂zal∂ c) Kontrol edin d) Ωalter Fiµ...
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 90 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 91
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 91 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Page 92
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 92 Recycling alternative to the demand to return Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: electrical devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten owner is obliged to cooperate in ensuring that the device Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 93
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 93 Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za Kullan∂lm∂µ Cihazlar∂n ∑adesi Yerine Uygulanacak povrat uredjaja: Geri Dönüµüm Alternatifi: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da Kullan∂lm∂µ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eµyalar∂n∂...
Page 94
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 94 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Page 95
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 95 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Page 96
Anleitung ESE 4216 11.03.2005 8:41 Uhr Seite 96 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.