Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

DE
Gebrauchsanweisung
CS
Návod k použití
SL
Priročnik za uporabo
HR
Priručnik za uporabo
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet
NO
Instruksjonsbok
TR
Kullanim kilavuzu
ES
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
FR
Manuel d'utilisation
EN
Operator's manual
HU
Használati utasítás
ET
Kasutusjuhend
LV
Operatora rokasgrāmat
Priručnik sa uputstvima
SR
BG
Упътване за употреба
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcje obsługi
RU
Pуководство с инструкциями
BS
Uputstvo za upotrebu
LT
Instrukcijų vadovas
SK
Návod na použitie
All manuals and user guides at all-guides.com
GBH 46 R
Handgeführter Rasenmäher
Sekačka se stojící obsluhou
Kosilnica za stoječega delavca
Kosilica sa vozačom koji hoda
Gräsklippare med operatör till fots
Plæneklipper til gående fører
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri
Gressklipper for gående fører
Yaya kumandalı çim biçme makinesi
Cortadora de pasto con conductor de pie
Rasaerba con operatore a piedi
Tondeuse à conducteur marchant
Pedestrian controlled lawnmower
Lábbal szabályozható fűnyíró
Seisva juhiga muruniitja
Stumjama zāliena pļaujmašīna
Kosilica sa vozačem na nogama
Kосачка с изправен оператор
Lopend bediende grasmaaier
Kosiarka z operatorem chodzącym
Газонокосилка с пешеходным
управлением
Kosilica za travu na guranje
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi
Kosačka so stojacou obsluhou

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol GBH 46 R

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GBH 46 R Handgeführter Rasenmäher Gebrauchsanweisung Sekačka se stojící obsluhou Návod k použití Kosilnica za stoječega delavca Priročnik za uporabo Kosilica sa vozačom koji hoda Priručnik za uporabo Gräsklippare med operatör till fots Bruksanvisning Plæneklipper til gående fører...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com GBH 46 R = CR 484 WS...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1a 3.1b 3.1c...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1d...
  • Page 7: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com CR / CS CR / CS CR / CS DATI TECNICI �1� Series Series Series �2� Potenza nominale * 1.55 ÷ 2.22 1.55 ÷ 2.80 2.22 ÷ 3.30 Velocità mass. di funzionamento 2800±100 ÷ 2800±100 ÷...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx.
  • Page 11: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. füllt werden; SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unter- zur strengsten Beachtung nommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen.
  • Page 12: Wartung Und Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com bevor Sie in den Rückwärtsgang schalten und während Sie Gas zurück. Nach Ende der Arbeit, schließen Sie die zurücksetzen, um sicherzustellen, dass keine Hindernisse Benzinzufuhr, indem Sie die Anweisungen im Handbuch vorhanden sind. befolgen.
  • Page 13: Transport Und Handhabung

    All manuals and user guides at all-guides.com Aus Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher im- gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für mer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden. die Wiederverwendung der Stoffe sorgt. 9) Während der Arbeiten zur Einstellung der Maschine 3) Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die darauf achten, dass die Finger nicht zwischen dem sich Entsorgung der Schneidreste.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com – Betätigen Schneidwerkzeugs graslosen des Schneidwerkzeugs ein. Nehmen Sie den Bereichen. Zündkerzenstecker ab und lesen Sie die Anleitungen, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten begin- TYPENSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE nen. (siehe Abbildungen auf Seite ii) 44.
  • Page 15: Anlassen Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Kupplungshebel (falls vorhanden) Auswurfschutz (1) anheben und in der Mitte drücken, so Bei Modellen mit Motorantrieb erfolgt das Einkuppeln des dass die Klinke (7) ausklinkt. Antriebs dadurch, dass der Hebel (1) gegen den Griff ge- drückt wird.
  • Page 16: Nach Der Arbeit

    All manuals and user guides at all-guides.com Austrocknen der Erde zu vermeiden; ser Vorgang eventuell einige Male zu wiederholen ist, um – nasser Rasen darf nicht geschnitten werden; die sicher zu sein, dass das Gehäuse ganz geleert wurde. Schnittwirkung des sich drehenden Schneidwerkzeugs Sich vergewissern, dass der Ölstand wieder kor- wird durch das anhaftende Gras vermindert und verur- rekt hergestellt wurde, bevor man die Maschine...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 6. DIAGNOSE Was tun wenn ... Ursache des Problems Abhilfemaßnahme 1. Der Benzinrasenmäher funktioniert nicht Es fehlt Öl oder Benzin Kontrollieren Sie den im Motor Ölstand und den Benzinstand Die Zündkerze und der Die Zündkerze und Filter sind nicht in gutem den Filter reinigen, die...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uschovejte kvůli dalšímu použití. kacího zařízení. Vyměňte jako celek poškozené nebo opo- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY třebené sekací zařízení a šrouby, aby bylo zachováno vy- které...
  • Page 20: Údržba A Skladování

    All manuals and user guides at all-guides.com zařízení ani je nevyřazujte z činnosti. 3) Všechny operace seřizování a údržby, které nejsou po- 19) Neměňte seřízení motoru a nedovolte, aby motor dosáhl psány v tomto návodu, musí být provedeny vaším Prodejcem příliš...
  • Page 21: Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Během přepravy náležitě zajistěte stroj lany nebo řetězy. IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK A SOUČÁSTI STROJE G) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ (viz obrázky na str. ii) 1) Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spo- 1.
  • Page 22: Pokyny Pro Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com 46. Riziko pořezání. Sekací zařízení. Nevkládejte ruce ani no- OPERACI PROVEĎTE PŘI ZASTAVENÉM SEKACÍM hy do prostoru uložení sekacího zařízení. ZAŘÍZENÍ. POKYNY PRO POUŽITÍ 3. SEČENĺ TRÁVY Informace ohledně motoru a akumulátoru (je-li součástí) si přečtěte v příslušných návodech k použití.
  • Page 23: Sečení Trávy

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Sečení trávy důkladná údržba. Trávník bude mít lepší vzhled v případě, že bude vždy posečen Jakákoli operace seřizování nebo údržby musí být provedena do stejné výšky a střídavě ve dvou směrech. při zastaveném motoru, s odpojeným kabelem svíčky. Když...
  • Page 24: Příslušenství

    All manuals and user guides at all-guides.com V případě předpokládané dlouhodobé nečinnosti sekačky odpojte akumulátor od kabeláže motoru a ujistěte se o dob- ré úrovni nabití. • Modely s elektrickým startováním prostřednictvím tlačítka Postupujte dle pokynů uvedených v Návodu k motoru. 5.
  • Page 25: Varnostni Predpisi

    All manuals and user guides at all-guides.com POZOR: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI. Shranite jih, da jih boste lahko uporabili v prihodnosti. ni. Zaradi ohranitve ravnotežja zamenjajte poškodova- VARNOSTNI PREDPISI no ali izrabljeno rezalno napravo v celoti, skupaj z vijaki. ki jih morate natančno upoštevati Morebitna popravila mora opraviti izključno specializira- na servisna služba.
  • Page 26: Vzdrževanje In Skladiščenje

    All manuals and user guides at all-guides.com 21) Pri modelu, ki ga motor vleče naprej, pred zagonom mo- mo za pravilno opravljanje dela in za ohranjanje izvirne torja izključite prenos gibanja na kolesa. varnosti stroja. Zaradi posegov, opravljenih v neprimernih 22) Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril pro- ustanovah ali s strani neusposobljenih oseb, se razveljavi izvajalec stroja.
  • Page 27: Poznavanje Stroja

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIKACIJSKA NALEPKA G) VAROVANJE OKOLJA IN SESTAVNI DELI STROJA 1) Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni vidik (glej slike na str. ii) pri uporabi stroja, v korist civilnega sožitja in okolja, v kate- rem živimo.
  • Page 28: Predpisi Glede Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com TA POSTOPEK IZVEDITE Z UGASNJENIM MOTORJEM. PREDPISI GLEDE UPORABE 3.1a Priprava na košnjo z zbiranjem trave v zbi- Preberite ustrezna priročnika z navodili za motor in ralno košaro: baterijo (če je predvidena). – Privzdignite ščitnik zadnjega izmeta (1) in pravilno pripni- te zbiralno košaro (2), kot je prikazano na sliki.
  • Page 29: Zaključek Dela

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pri mulčenju ali izmetu trave zadaj: vselej se izogibaj- tem primeru morate takoj ukrepati in obnoviti lak z barvo te rezanju zelo velike količine trave. Nikoli ne kosite več proti rjavenju; s tem boste preprečili nastajanje rje, ki bi od ene tretjine celotne višine trave v enem samem preho- lahko razjedla kovino.
  • Page 30: Dodatna Oprema

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. DODATNA OPREMA POZOR! Zaradi vaše varnosti je izrecno prepove- dano montirati katerikoli drugi dodatek razen tistih, ki so na naslednjem seznamu in so bili zasnovani izključ- no za model in tip vašega stroja. 5.1 Complet za mulčenje (če ni serijsko priložen) Namesto zbiranja pokošene trave v zbiralni košari fino se-...
  • Page 31: Sigurnosne Upute

    All manuals and user guides at all-guides.com POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe. treba izvršiti u specijaliziranom centru. SIGURNOSNE UPUTE – Sigurnosna poluga mora se slobodno kretati, ne na silu, savjesno ih se pridržavajte a kad je otpustite, mora se automatski i brzo vratiti u neu- tralni položaj i dovesti do zaustavljanja noža.
  • Page 32: Održavanje I Skladištenje

    All manuals and user guides at all-guides.com 19) Nemojte preinačivati podešenost motora i nemojte do- od bilo kakve obaveze ili odgovornosti. pustiti da motor dostigne pretjerani broj okretaja. 3) Sve zahvate vezane za održavanje i podešavanje koji 20) Nemojte dodirivati komponente motora koji se tijekom nisu opisani u ovom priručniku mora obaviti vaš...
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) Za vrijeme prijevoza, stroj prikladno učvrstite pomoću IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA I KOMPONENTE užadi ili lanaca. STROJA (vidi slike na str. ii) 1. Razina zvučne snage G) ZAŠTITA OKOLIŠA 2. Oznaka sukladnosti CE 1) Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vid 3.
  • Page 34: Pravila Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAVILA UPORABE 3. KOŠENJE TRAVE Za motor i akumulator (ako postoji), pročitajte odgo- NAPOMENA Ovaj stroj omogućuje košenje travnjaka na varajuće priručnike s uputama. različite načine; prije početka rada uputno je pripremiti stroj ovisno o tome kako se namjerava obaviti košnju.
  • Page 35: Završetak Rada

    All manuals and user guides at all-guides.com trave više nije učinkovito i zvuk kosilice trave se mijenja. vanju stroja, stavite čvrste radne rukavice. Za skidanje i pražnjenje košare za sakupljanje trave: 2) Nakon svakog košenja temeljito operite stroj; odstranite – zaustavite motor i pričekajte da se nož zaustavi; nakupljene trunke trave i blato iz unutrašnjosti kućišta, –...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. DODATNA OPREMA POZOR! Radi vaše sigurnosti, strogo se zabranju- je montiranje bilo kakvog drugog dodatka osim onih uvrštenih u sljedeći popis, a koji su projektirani izričito za vaš model i tip stroja 5.1 Komplet za “malčiranje”...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING: LÄS IGENOM HELA DETTA HÄFTE INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. en serviceverkstad. SÄKERHETSNORMER – Säkerhetsspaken ska röra sig utan hinder, tryck inte för ska noggrant iakttas kraftigt och när den släpp ska den automatiskt och snabbt gå...
  • Page 38: Underhåll Och Förvaring

    All manuals and user guides at all-guides.com hjulens transmission innan motorn startas. att gälla. 22) Använd endast tillbehör som godkänts av maskinens 4) Efter all användning, lossa tändstiftets kabel och kontrol- tillverkare. lera eventuella skador. 23) Använd inte maskinen om tillbehören/verktygen inte in- 5) Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid stallerats i förutsedda punkter.
  • Page 39: Lära Känna Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com olja, bensin, batterier, filter, trasiga delar och andra enheter 4. Typ av gräsklippare som kan förstöra miljön. Dessa avfall får inte kastas i so- 5. Serienummer porna utan skall separeras och överlämnas till insamlings- 6.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com roende på hur du vill utföra gräsklippningen. BRUKSANVISNING UTFÖR ARBETSMOMENTET MED AVSTÄNGD MOTOR. Läs motsvarande instruktionsböcker för motorn och 3.1a Inställning för klippningen och batteriet (i förekommande fall). uppsamlingen av gräs i uppsamlingspåsen: ANMÄRKNING –...
  • Page 41: Löpande Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com rig mer än en tredjedel av gräsets totala höjd på en enda endast åt det håll som anges i motorns bruksanvisning gång! Anpassa körhastigheten till gräsmattans tillstånd och följ motsvarande anvisningar. På modeller som för- och till mängden gräs som klippts.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 6. DIAGNOS Felsökning ... Orsak Åtgärd 1. Den bensindrivna gräsklipparen fungerar inte Det finns ingen olja eller Kontrollera olje- och bensin i motorn bensinnivåerna Tändstiftet och filtret är inte Gör rent tändstiftet och i gott skick filtret som kan vara smutsiga eller byt ut dem...
  • Page 43: Sikkerhedsforskrifter

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. servicecenter. SIKKERHEDSFORSKRIFTER – Sikkerhedshåndtaget skal kunne bevæge sig frit og uhin- som skal overholdes omhyggeligt dret, og når der gives slip på håndtaget, skal dette automa- tisk og hurtigt vende tilbage til neutral position, således at skæreanordningen standser.
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com 21) I modellerne med træk skal trækket til hjulene frakobles, 4) Efter hver brug skal tændrørsledningen frakobles og kon- inden motoren startes. trolleres for eventuelle skader. 22) Anvend udelukkende tilbehør, som er godkendt af pro- 5) Lad møtrikker og skruer forblive tilspændte, så...
  • Page 45: Kend Din Maskine

    All manuals and user guides at all-guides.com gene for nabolaget. MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT 2) Overhold nøje de lokale bestemmelser hvad angår bort- OG KOMPONENTER (se figur på side ii) skaffelse af emballage, olie, benzin, batterier, filtre, slidte dele og andre komponenter, som kan påvirke miljøet. Disse 1.
  • Page 46: Brug Af Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com hænder og fødder uden for huset, hvor skæreanordnin- 3. PLÆNEKLIPNING gen er anbragt. BEMÆRK Denne maskine gør det muligt at klippe græs- plænen på forskellige måder. Inden man går i gang med ar- BRUG AF MASKINEN bejdet, er det hensigtsmæssigt at indstille maskinen til den Angående motoren og batteriet (på...
  • Page 47: Afslutning Af Arbejdet

    All manuals and user guides at all-guides.com plæneklipperen lyder anderledes. skinen. 2) Efter hver klipning skal maskinen vaskes omhyggeligt med Gør som følger for at fjerne og tømme opsamlingsposen: vand. Fjern græsrester og mudder, der måtte have samlet – Stands motoren, og vent, indtil skæreudstyret standser sig inde i chassiset, da dette materiale ellers vil tørre ud og –...
  • Page 48: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. TILBEHØR ADVARSEL! Af sikkerhedshensyn er det strengt forbudt at montere andet tilbehør end det, der er angi- vet i nedenstående liste, og som er udtrykkeligt desig- net til den pågældende maskinmodel og -type. 5.1 Sæt til “mulching”...
  • Page 49: Käytön Aikana

    All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. ole kuluneet tai vaurioituneet. Vaihda vioittuneet tai ku- TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET luneet leikkuuväline ja ruuvit yhdessä, jotta laitteen ta- noudatettava tarkasti sapaino säilyy muuttumattomana. Mahdolliset korjauk- set tulee suorittaa erikoistuneessa huoltokeskuksessa.
  • Page 50: Huolto Ja Säilytys

    All manuals and user guides at all-guides.com 18) Älä kajoa tai kytke pois turvajärjestelmiä. muun huoltokeskuksen toimesta, joka tuntee laitteen ja jol- 19) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä käytä mootto- la on erityistyökalut niin, että työ suoritetaan oikein ja säily- ria ylikierroksilla.
  • Page 51: Laitteeseen Tutustuminen

    All manuals and user guides at all-guides.com – laitteen käyttäminen samanaikaisesti yhdessä useam- G) YMPÄRISTÖNSUOJELU man henkilön kanssa. 1) Ympäristönsuojelun tulee olla keskeisellä sijalla käytet- – leikkuuvälineen käyttö alueilla, joissa ei kasva ruohoa. täessä laitetta. Vältä aiheuttamasta häiriötä naapureille. 2) Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien pakka- TUNNUSLAATTA JA LAITTEEN OSAT usten, öljyn, bensiinin, suodattimien, kuluneiden osien tai (ks.
  • Page 52: Käyttöön Liittyvät Säännöt

    All manuals and user guides at all-guides.com 44. Ainoastaan sähkömoottorilla varustetuille ruohonleik- avulla. kureille Neljä pyörää tulee säätää samalle korkeudelle. 45. Ainoastaan sähkömoottorilla varustetuille ruohonleik- SUORITA TOIMENPIDE LEIKKUUVÄLINE PAIKOILLAAN. kureille 46. Leikkautumisvaara. Leikkuuväline. Älä aseta käsiäsi 3. RUOHON LEIKKUU tai jalkojasi leikkuuvälineen asennustilaan. HUOMAUTUS Tällä...
  • Page 53: Leikkuuvälineen Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Ruohon leikkuu säilyttämiseksi. Nurmikon ulkonäkö on kauniimpi, jos leikkuukorkeus on ai- na sama ja leikkuu suoritetaan kahteen eri suuntaan vuo- Kaikki säätö- tai huoltotoimenpiteet on suoritettava mootto- rotellen. rin ollessa pysähdyksissä, sytytystulpan johto irrotettuna. Kun keruusäkki täyttyy liikaa, ruohon keräys ei ole enää...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com huoltokirjassa annettujen ohjeiden mukaan. Vahingoittunut tai Pysäytä laite ja irrota löystyneitä osia sulakkeen johto Älä yhdistä akkulaturia suoraan moottorin liitäntänapaan. Tarkista mahdolliset vauriot Moottoria ei voi käynnistää käyttämällä akkulaturia virta- Tarkista onko laitteessa lähteenä, koska laturi saattaisi vahingoittua.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. gent, og når den slippes må den hurtig og automatisk SIKKERHETSBESTEMMELSER vende tilbake til nøytral posisjon, slik at klippeinnretnin- Må...
  • Page 56: Vedlikehold Og Oppbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com 21) Koble fra transmisjonen til hjulene før du starter moto- 4) Etter hver bruk må tennpluggledningen kobles fra og ren på modeller med trekkraft. maskinen kontrolleres for eventuelle skader. 22) Bruk kun utstyr godkjent av maskinprodusenten. 5) Hold mutrer og skruer godt strammet, slik at maskinen 23) Ikke bruk maskinen hvis ikke tilbehør/redskaper er alltid er driftssikker.
  • Page 57: Bli Kjent Med Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com klippeavfallet. driftshastighet 4) Når maskinen ikke skal brukes lenger, må den ikke kas- 9. Vekt i kg tes i naturen, men leveres inn til et innsamlingssenter i hen- hold til gjeldende kommunale bestemmelser. 11.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1b Klargjøring for klipping og utkast bak: 1. FULLFØRING AV MONTERINGEN – Ta ut oppsamleren, og pass på at vernet for utkast bak (1) forblir senket. MERK Maskinen kan leveres med noen monterte deler. –...
  • Page 59: Ved Arbeidets Slutt

    All manuals and user guides at all-guides.com Råd for stell av plenen på ny. Hver gresstype har forskjellige egenskaper, og kan derfor 4.1 Vedlikehold av klippeinnretningen kreve forskjellige måter for stell av plenen. Les alltid an- Ethvert inngrep på klippeinnretningen bør utføres ved et visningene på...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. FEILSØKING Hva gjør jeg hvis... Årsaken til problemet Korrigerende tiltak 1. Den bensindrevne gressklipperen fungerer ikke. Det mangler olje eller Kontroller olje- og bensin i motoren bensinnivået Tennpluggen og filteret er Tennpluggen og filteret er ikke i god stand ikke i god stand.
  • Page 61: Güvenli̇k Kurallari

    All manuals and user guides at all-guides.com DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın. – kesim düzeninin görüntüsünü ve vidaların ve kesim gru- GÜVENLİK KURALLARI bunun aşınmış veya hasar görmüş olmadığını kontrol bu kurallara özenle uyulmalıdır edin.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com veya başka bir yere taşımayın. parçalar ile kullanmayın. Arızalı veya bozuk parçalar de- 18) Emniyet sistemlerini kurcalamayın veya devreden çı- ğiştirilmeli ve asla onarılmamalıdır. Sadece orijinal yedek karmayın. parçalar kullanın: Orijinal olmayan ve/veya doğru şekilde 19) Motor ayarlarını...
  • Page 63: Maki̇neyi̇ Öğrenmek

    All manuals and user guides at all-guides.com makinenin yerleştirileceği veya alınacağı yerin özellikleri- – kendinizin makine tarafından taşınması; ne uygun sayıda kişiden faydalanın – makinenin yükleri çekmek veya itmek için kullanılması; – Makine hareket ederken benzin kaybı olmadığından ve- – makinenin yaprak veya kalıntıları toplamak için kulla- ya zarar veya yaralanmalara neden olmadığından emin nılması;...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com alanına yaklaşmalarına izin vermeyin. çekleştirilir. 43. Kesme tehlikesi. Hareketli kesim düzeni. Kesim düze- Dört tekerlek aynı yüksekliğe ayarlanmalıdır. ninin yuvasının içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokma- İŞLEMİ KESİM DÜZENİ STOP KONUMUNDA İKEN yın. Herhangi bir bakım veya onarım işleminden önce, GERÇEKLEŞTİRİN.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com rayla değiştirilerek her iki yönde gerçekleştirildiğinde daha Her ayar veya bakım işlemi, buji kablosu çıkarıldıktan son- güzel olacaktır. ra, motor stop konumunda iken gerçekleştirilmelidir. Toplama sepeti çok dolduğunda, çim toplaması etkinliğini 1) Makine üzerindeki her temizlik, bakım veya ayarlama yitirir ve çim biçme makinesinin çıkardığı...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Tuşlu elektrikli çalıştırmalı modeller Motor Kullanım Kılavuzunda belirtilen bilgilere uyun. 5. AKSESUARLAR DİKKAT! Güvenliğiniz açısından, makinenizin mo- deli ve tipi için özellikle tasarlanmış olup aşağıdaki lis- tede belirtilen aksesuarlar dışında herhangi bir diğer ak- sesuarın monte edilmesi kesinlikle yasaktır.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cada futura consulta. 4) Cambiar los silenciadores defectuosos. NORMAS DE SEGURIDAD 5) Antes del uso, proceda con un control general de la má- que observar escrupulosamente quina y especialmente: –...
  • Page 68: Mantenimiento Y Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 14) Arrancar el motor con cuidado respetando las instruc- de la máquina, usar auriculares anti-ruido, realizar pausas ciones y manteniendo una distancia considerable entre los durante el trabajo. pies y el dispositivo de corte. D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 15) No inclinar la cortadora de pasto para el arranque.
  • Page 69: Conocer La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com na de almacenamiento de la gasolina libres de residuos de Uso previsto hierba, hojas o grasa excesiva. Vacíe la bolsa de recolec- ción y no deje los contenedores con la hierba cortada en el Esta máquina se ha diseñado y construido para cortar (y interior de un local.
  • Page 70: Normas De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN Conectar el cable de la batería al conector del cableado ge- LOS MANDOS neral de la cortadora de pasto. (donde estuvieran previstos) • Modelos con arranque eléctrico por pulsador Seguir las indicaciones contenidas en el Manual de 21.
  • Page 71: Arranque Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com – En los modelos con posibilidad de descarga: asegurar- avance de acuerdo con las condiciones del prado y la se de que el sistema de seguridad de descarga lateral cantidad de hierba cortada. (4) esté...
  • Page 72: Mantenimiento Del Dispositivo De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com derse a lo largo del tiempo por la acción abrasiva de la 5. ACCESORIOS hierba cortada; en este caso, intervenir lo antes posible retocando con una pintura antióxido, para prevenir la oxidación que comporta la corrosión del metal. ¡ATENCIÓN! Para su seguridad está...
  • Page 73: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. macchina ed in particolare: NORME DI SICUREZZA – dell’aspetto del dispositivo di taglio, e controllare che le viti e da osservare scrupolosamente il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati.
  • Page 74: Manutenzione E Magazzinaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com 17) Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore di ricambi non originali e/o non correttamente montati com- è in funzione. promette la sicurezza della macchina, può causare incidenti 18) Non manomettere o disattivare i sistemi di sicurezza. o lesioni personali e solleva il Costruttore da ogni obbligo o 19) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare rag- responsabilità.
  • Page 75: Tutela Ambientale

    All manuals and user guides at all-guides.com – Impiegare un numero di persone adeguato al peso della – farsi trasportare dalla macchina; macchina e alle caratteristiche del mezzo di trasporto o del – usare la macchina per trainare o spingere carichi; posto nel quale deve essere collocata o prelevata –...
  • Page 76: Regolazione Altezza Taglio

    All manuals and user guides at all-guides.com 43. Rischio di tagli. Dispositivo di taglio in movimento. Non in- Il rasaerba smette di avanzare al rilascio della leva. trodurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento del di- L’avviamento del motore deve avvenire sempre con la trazio- spositivo di taglio.
  • Page 77: Manutenzione Ordinaria

    All manuals and user guides at all-guides.com avviamento (2). Togliere la chiave di contatto (3). • Modelli con avviamento elettrico a chiave • Modelli con avviamento elettrico Tirare la leva del freno del dispositivo di taglio (1) contro il a pulsante manico e ruotare la chiave di contatto (3).
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Regolazione della trazione 3. L’erba si taglia con difficoltà Nei modelli con trazione, la giusta tensione della cinghia si ottiene per mezzo del dado (1), fino ad ottenere la misura in- Il dispositivo di taglio non è Affilare il dispositivo di dicata (6 mm).
  • Page 79: Normes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. 4) Remplacer les silencieux défectueux. NORMES DE SÉCURITÉ 5) Procéder à un contrôle général de la machine avant son uti- à...
  • Page 80: Entretien Et Entreposage

    All manuals and user guides at all-guides.com 15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarrage. Effectuer D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE le démarrage sur une surface plate et sans obstacles ni herbe haute. 1) ATTENTION! – Détacher le câble de la bougie et lire les 16) Ne jamais approcher les mains et les pieds à...
  • Page 81: Connaître La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com à l’intérieur d’un local. Des équipements ou des dispositifs particuliers peuvent per- 16) Pour réduire le risque d’incendie, contrôler régulièrement mettre d’éviter le ramassage de l’herbe coupée ou produire un la présence de pertes d’huile et/ou de carburant. effet “mulching”...
  • Page 82: Description Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Traction insérée 2. DESCRIPTION DES COMMANDES 26. Repos 27. Démarrage moteur REMARQUE La signification des symboles indiqués sur 36. Indicateur contenu bac de ramassage: les commandes est expliquée aux pages précédentes. levé (a) = vide / abaissé (b) = plein 2.1 Commande accélérateur PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 83: Démarrage Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1d Préparation pour la coupe composée d’une tige et d’une feuille ou plus. Si les feuilles et l’éjection latérale de l’herbe sont coupées dans leur totalité, la pelouse s’abîme et la re- (si prévue) pousse sera plus difficile.
  • Page 84: Entretien De L'organe De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com à l’aide d’une seringue, en tenant compte qu’il est pos- 6. DIAGNOSTIC sible de devoir répéter l’opération plusieurs fois pour s’assurer que le réservoir est complètement vide. Que faire si ... S’assurer d’avoir fait l’appoint du niveau d’huile avant d’utiliser à...
  • Page 85: Safety Regulations

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference worn screws to preserve balance. Any repairs must be SAFETY REGULATIONS done at a specialised centre please follow meticulously –...
  • Page 86: Maintenance And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com 21) On power-driven models, disengage the wheel drive obligations and responsibilities of the Manufacturer. before igniting the engine. 4) After each use, disconnect the spark plug cable and 22) Use manufacturer-recommended attachments only. check for damage.
  • Page 87: Getting To Know The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com we live. Try not to cause any disturbance to the surround- IDENTIFICATION LABEL ing area. AND MACHINE COMPONENTS 2) Scrupulously comply with local regulations and provi- (see figures on page ii) sions for the disposal of packaging, oils, petrol, filters, dam- aged parts or any elements which have a strong impact on 1.
  • Page 88: Grass Cutting

    All manuals and user guides at all-guides.com hands or feet near or under the opening of the cutting DO THIS WHEN THE CUTTING MEANS IS STATIONARY. means housing. OPERATING INSTRUCTIONS 3. GRASS CUTTING For information on the engine and the battery (if sup- plied), read the relevant owner manuals.
  • Page 89: Cutting Means Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com • For mulching or rear grass discharge: always avoid chine on the side indicated in the engine manual, follow- removing a large quantity of grass. Never cut more ing the relevant instructions. On side discharge models, than one third of the total grass height per single pass! remove the discharge chute (if installed –...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 6. DIAGNOSTICS What to do if ..Problem description Corrective Action 1. The petrol-driven lawnmower doesn’t work No oil or fuel in the engine Check the oil and petrol levels The spark plug and filter Clean the spark plug and are not in good condition filter which may be dirty or...
  • Page 91: Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM! A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET! Őrizze meg későbbi szükség esetére. 5) Használat előtt végezzen egy általános ellenőrzést a gépen BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK és különösen az alábbiakra fordítson figyelmet: gondosan betartandók –...
  • Page 92: Karbantartás És Tárolás

    All manuals and user guides at all-guides.com végezze. vagy karbantartási művelet végzése előtt. Viseljen megfelelő 16) Soha ne közelítse kezét vagy lábát a forgó részek mellé ruházatot és védőkesztyűt az összes olyan helyzetben, mikor vagy alá. Tartózkodjon mindig távol a kipufogónyílástól. a keze veszélynek van kitéve! 17) Ne emelje meg, illetve ne szállítsa a fűnyírót, amikor a mo- 2) FIGYELEM! –...
  • Page 93: Ismerkedjen Meg A Géppel

    All manuals and user guides at all-guides.com emelése, mozgatása, szállítása vagy megdöntése: Nem rendeltetésszerű használat – Viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt; – A gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának el- A fentiektől eltérő bármilyen más használat veszélyes lehet oszlását figyelembe véve biztos fogást találjon;...
  • Page 94: Használati Szabályok

    All manuals and user guides at all-guides.com tonsági előírásokat. 2.3 Meghajtó kapcsolókar (ha van) Cserélje ki a sérült vagy olvashatatlan címkéket. A meghajtással rendelkező modelleknél a fűnyíró haladásakor a kart (1) a kezelő a tolókar irányába nyomja. 41. Figyelem: A gép használatba vétele előtt olvassa el a A fűnyírógép haladása a kar kiengedésekor megszakad.
  • Page 95: Rendszeres Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com modellek 4. RENDSZERES KARBANTARTÁS Illessze be ütközésig a kulcsot (4) a helyére, ezután húzza a vágóegység fékkart (1) a tolókar irányába, nyomja meg az in- A fűnyírót tartsa száraz helyen. dítógombot (5) és tartsa nyomva, míg a motor be nem indul. FONTOS A szabályos időközönként végzett gondos kar- 3.3 Fűnyírás bantartás elengedhetetlen a biztonsági szint, és a gép ere-...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Az akkumulátor feltöltése (ha van) 4. A gép rendellenesen vibrál • Elektromos indítású modellek A lemerült akkumulátor újratöltéséhez csatlakoztassa azt az Sérült vagy meglazult Állítsa le a gépet és kösse akkumulátortöltőhöz (1) az akkumulátor karbantartási utasítá- részek le a gyertya vezetékét.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com TÄHELEPANU: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEDA TÄHELEPANELIKULT ANTUD KASUTUSJUHENDIT Säilitada edaspidiseks kasutamiseks. tud keskuses. OHUTUSNÕUDED – Turvahoob peab liikuma vabalt, mitte raskendatult ja va- täpselt järgida bastamisel peab automaatselt ja kiiresti tagasi liikuma neutraalasendisse, peatades lõikemehhanismi 6) Kontrollida regulaarselt aku (kui on ette nähtud) seisun- A) ETTEVALMISTUS dit.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ülekanne ratastele. masina algne turvalisus. Selleks sobimatutes kohtades või 22) Kasutada ainult masina tootja poolt heakskiidetud li- ebakompetentsete inimeste poolt teostatud tööd toovad saseadmeid. kaasa garantii igakülgse katkemise ja igasuguse valmista- 23) Ärge kasutage masinat, kui lisaseadmed/vahendid ei japoolse kohustuse või vastutuse äralangemise.
  • Page 99: Masinaga Tutvumine

    All manuals and user guides at all-guides.com ne ja prioriteetne aspekt kaitsmaks meie tsiviilse kooselu ja 3. Valmistamisaasta keskkonna huve. Vältida naabrite segamist. 4. Muruniitja tüüp 2) Järgida täpselt kohalikke norme, mis puudutavad pa- 5. Matriklinumber kendite, õlide, bensiini, filtrite, kahjustatud osade ja muu 6.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 3.1a Eeltööd lõikamiseks ja rohu KASUTUSREEGLID kogumiseks kogumiskorvi: – Tõsta üles tagumise väljaviske kaitse (1) ja panna õigesti Mootori ja aku (kui on ette nähtud) kohta lugeda vas- külge kogumiskorv (2), nagu joonisel näidatud. tavaid kasutusjuhendeid.
  • Page 101: Korraline Hooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com detava rohu kõrgusest! Seada liikumiskiirus vastavusse le, järgides vastavaid juhendeid. Külgmise väljaviskega muru olukorraga ja niidetava muru kogusega. mudelitel tuleb eemaldada väljaviskedeflektor (kui on • Külgmise väljaviske korral (kui on ette nähtud): on monteeritud –...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 6. DIAGNOSTIKA Mida teha, kui... Probleemi põhjus Parandamine 1. Bensiinimootoriga muruniitja ei tööta Mootoris puudub õli või Kontrollida õli ja bensiini bensiin taset Küünal ja filter ei ole heas Puhastada küünal ja filter, korras mis võivad olla mustad või vahetada välja.
  • Page 103: Drošības Noteikumi

    All manuals and user guides at all-guides.com UZMANĪBU: PIRMS APARĀTA LIETOŠANAI RŪPĪGI IZLASIET DOTO INSTRUKCIJU. Saglabājiet, jo tā var noderēt arī nākotnē. īpašu uzmanību pievērsiet šādiem punktiem: DROŠĪBAS NOTEIKUMI – pārbaudiet griezējierīces stāvokli un to, vai skrūves un Rūpīgi jāievēro pļaušanas mezgls nav nodilis vai bojāts.
  • Page 104: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    All manuals and user guides at all-guides.com 16) Rokas un kājas nedrīkst atrasties tuvu vai zem rotē- detaļas ir nepieciešams nomainīt, nevis labot. Izmantojiet jošām daļām. Vienmēr stāviet tālu no izmešanas atveres. tikai oriģinālās rezerves daļas: ja izmanto neoriģinālās re- 17) Nepaceliet un netransportējiet pļaujmašīnu, kamēr dzi- zerves daļas un/vai, ja tās ir uzstādītas nepareizi, tas mazi- nējs darbojas.
  • Page 105: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com – jāpieaicina tāds personu skaits, kas atbilst mašīnas sva- – mašīnas lietošanas kravas vilkšanai vai stumšanai; ram un transportlīdzekļa raksturojumam, vai vietai, kurā – mašīnas lietošana lapu vai šķembu savākšanai; mašīna ir jānogādā vai jāsavāc; –...
  • Page 106: Lietošanas Noteikumi

    All manuals and user guides at all-guides.com 43. Sagriešanās risks. Kustīgā griezējierīce. Neievietojiet Četriem riteņiem jābūt uzstādītiem vienādā augstumā. rokas vai kājas nodalījumā, kurā atrodas griezējierīce. ŠO DARBĪBU DRĪKST VEIKT TIKAI TAD, KAMĒR Pirms jebkādu tehniskās apkopes vai remonta darbu GRIEZĒJIERĪCE IR NEKUSTĪGA.
  • Page 107: Plānotā Tehniskā Apkope

    All manuals and user guides at all-guides.com roktura, nospiediet iedarbināšanas pogu (5) un turiet to no- 4. PLĀNOTĀ TEHNISKĀ APKOPE spiestu, līdz dzinējs sāk darboties. Glabājiet zāliena pļaujmašīnu sausā vietā. 3.3 Zāles pļaušana Zālāja izskats būs labāks, ja pļaušanu vienmēr veiksiet vie- SVARĪGI Mašīnas raksturlielumu un drošības uzturēšanai nā...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com ili. Nav iespējams iedarbināt dzinēju, izmantojot akumula- toru lādētāju kā barošanas avotu, jo var sabojāt lādētāju. Ja pļaujmašīna ilgu laiku netiks izmantota, atvienojiet dzi- nēja vadus no akumulatora un pārliecinieties, ka akumula- tors ir labi uzlādēts. •...
  • Page 109: Sigurnosna Pravila

    All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. ravnoteža. Eventualne popravke morate izvršiti u speci- SIGURNOSNA PRAVILA jalizovanom servisu. kojih se strogo treba pridržavati – Sigurnosna poluga mora se neometano kretati, ne na silu, a kad je pustite, mora se automatski i brzo vratiti u neutralni položaj i dovesti do zaustavljanja rezne glave.
  • Page 110: Održavanje I Skladištenje

    All manuals and user guides at all-guides.com 21) Kod modela s vučom, isključite prenos na točkove pre na sigurnost mašine. Operacije izvršene u neadekvatnim puštanja motora u pogon. strukturama ili od strane nekvalifikovanog osoblja povlače 22) Koristite isključivo dodatnu opremu koju je odobrio pro- prekid bilo kog oblika garancije i bilo kakve obaveze ili od- izvođač...
  • Page 111: Zaštita Životne Sredine

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIKACIJSKA NALEPNICA G) ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE I DELOVI MAŠINE 1) Zaštita životne sredine mora predstavljati bitan i prven- (vidi slike na str. ii) stveni vid upotrebe mašine, u korist civilnog življenja kao i zaštite životne sredine.
  • Page 112: Pravila Korišćenja

    All manuals and user guides at all-guides.com 46. Rizik od posekotina. Rezna glava. Nemojte nikada rajućih poluga (1). stavljati ruke ili noge u ležište rezne glave. Sva četiri točka moraju biti podešena na istoj visini. OVU OPERACIJU VRŠITI KAD JE REZNA GLAVA ZAUSTAVLJENA.
  • Page 113: Redovno Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com ci, pritisnite dugme za pokretanje (5) i držite ga pritisnutim 4. REDOVNO ODRŽAVANJE dok se motor ne upali. Držati kosačicu na suvom mestu. 3.3 Košenje trave Travnjak će izgledati bolje ako se košenje vrši uvek na istoj VAŽNO Redovno i pažljivo održavanje je neophodno da visini i naizmenično u dva pravca.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com njač akumulatora (1) prema uputstvima iz priručnika za odr- 4. Mašina počinje nepravilno da vibrira žavanje akumulatora. Nemojte povezivati punjač akumulatora direktno na ste- Oštećenje ili su neki delovi Zaustaviti mašinu i otkačiti zaljku motora.
  • Page 115: Правила За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка. – Ако бензинът прелее, не включвайте двигателя, от- ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ далечете машината от мястото, където се е изляло които трябва да се спазват стриктно горивото...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com вате незатревен терен, ако транспортирате косачката 28) ВНИМАНИЕ: – В случай на счупвания или инци- от или до зоната за косене. денти по време на работа, спрете незабавно двига- 11) Когато машината се използва близко до пътя, телят...
  • Page 117: Опазване На Околната Среда

    All manuals and user guides at all-guides.com то на специални инструменти; поради причини свър- бъдат изхвърляни в боклука, а трябва да бъдат отде- зани с безопасността на работа, е необходимо да се ляни и предавани в специалните центрове, където ще извършват...
  • Page 118: Правила За Употреба

    All manuals and user guides at all-guides.com – Използване на машината от повече от един човек. треба дръжте хората извън работната площ. – Задействане на инструмента за рязане в участък 43. Опасност от срязване. Режещ инструмент в дви- без трева. жение.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com на косачката. ка, че дефлекторът за странично изпразване (8) да Двигателят спира при пускане на лоста. се блокира. За да свалите дефлекторната капачка (5), повдигнете 2.3 Лост на тягата (ако е наличен) защитата на задното изпразване (1) и натиснете в цен- При...
  • Page 120: Обикновена Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com от тревата е съставена от едно стъбло и едно или по- 6) За да се гарантира добро функциониране и дъ- вече листа. Ако листата се окосят изцяло, поляната лъг жизнен цикъл на машината, е добра практи- се...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Набор “Mulching” (ако не е включен в доставката) Фино надробява отрязаната трева и я оставя на поля- ната, като алтернатива на събирането в торбата (за машини, които са предразположени за монтаж на то- зи...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 123: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften. – Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en het benzinereservoir. die strikt opgevolgd moeten 4) Vervang de geluiddempers als deze defect zijn worden...
  • Page 124: Onderhoud En Opslag

    All manuals and user guides at all-guides.com houd uw voeten ver van de snij-inrichting verwijderd. luidsniveau en stress van trillingen te vermijden; zorg voor 15) Kantel de grasmaaier niet voor het opstarten. Start de het onderhoud van de machine, draag gehoorbescher- machine op een vlakke ondergrond zonder hindernissen ming, maak pauzes tijdens het werk.
  • Page 125: Leer De Machine Kennen

    All manuals and user guides at all-guides.com 16) Om brandgevaar zoveel mogelijk te beperken dienen Voorzien gebruik de motor, de geluiddemper van de uitlaat, de accubak en de benzinetank vrij gehouden te worden van gras, bladeren Deze machine is ontworpen en gebouwd om gras te maai- of teveel vet.
  • Page 126: Afstelling Maaihoogte

    All manuals and user guides at all-guides.com Het voorbeeld van de verklaring van overeenstemming be- 1.1 Verbinding batterij vindt zich op de voorlaatste pagina van de handleiding. • Modellen met elektrisch start met sleutel Verbind de kabel van de batterij aan de connector van de BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN algemene bekabeling van de grasmaaier.
  • Page 127: Starten Van De Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1c Voorbereiding voor het maaien en fijnmalen worden, uitgelaten wordt van het gras (“mulching” functie – indien • In geval van opvangzak met signaalinrichting van voorzien): de inhoud (indien voorzien): tijdens het werk, wanneer –...
  • Page 128: Onderhoud Van De Snij-Inrichting

    All manuals and user guides at all-guides.com ming van roest te voorkomen, die tot corrosie van het 5. TOEBEHOREN metaal zou kunnen leiden. 4) Indien toegang tot de binnenkant van de machine no- LET OP! Voor uw eigen veiligheid is het strikt ver- dig is, moet de machine op de kant die aangegeven is boden enig ander toebehoren te monteren dan diege- in de handleiding van de motor, gelegd worden, volgens...
  • Page 129: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości. się opary benzyny: ZASADY BEZPIECZEŃSTWA – Zawsze nałożyć i zakręcić dobrze korki zbiornika i pojem- które należy bezwzględnie przestrzegać nika benzyny.
  • Page 130: Konserwacja I Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com osłony tylnego wyrzutu trawy. Stosowanie źle wyważonego narzędzia tnącego, zbyt wyso- 13) Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zbo- ka prędkość ruchu, nieprawidłowe wykonywanie konserwacji czy, rowów czy wałów ochronnych. lub jej brak wpływają w istotny sposób na zwiększenie emi- 14) Uruchamiać...
  • Page 131: Zapoznanie Się Z Maszyną

    All manuals and user guides at all-guides.com 14) Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku w po- dalenia się operatora od maszyny, po upływie kilku sekund na- mieszczeniu, gdzie opary benzyny mogłyby przedostać się do stępuje zatrzymanie silnika oraz agregatu tnącego. płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.
  • Page 132: Zasady Użytkowania

    All manuals and user guides at all-guides.com identyfikacyjne z tabliczki znamionowej (3 - 4 - 5) w odpowied- Likwidacja opakowania musi następować zgodnie z nim miejscu, na ostatniej stronie instrukcji obsługi. obowiązującymi lokalnymi przepisami. Przykład deklaracji zgodności znajduje się na przedostatniej Dokończyć...
  • Page 133: Uruchomienie Silnika

    All manuals and user guides at all-guides.com łożeniu. szonej trawy. – W modelach z możliwością wyrzutu bocznego: upewnić • W przypadku wyrzutu bocznego (jeżeli jest przewi- się, że osłona bocznego wyrzutu trawy (4) jest opuszczona. dziany): zaleca się wykonywanie w czasie koszenia takiej trasy, aby skoszona trawa nie padała na trawnik jeszcze 3.1c Przygotowanie do koszenia i rozdrobnienia nie skoszony.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 3) Lakier po wewnętrznej stronie podwozia może z czasem 5. AKCESORIA ulec uszkodzeniu z powodu trącego działania koszonej tra- wy; w tym przypadku, zadziałać w odpowiednim czasie, po- OSTRZEŻENIE! Dla Państwa bezpieczeństwa jest prawiając powierzchnię...
  • Page 135: Правила Техники Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОБОРУДОВАНИЕМ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЗТО РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ. Сохранить для будущего использования. ка, когда двигатель работает или когда он горячий; ПРАВИЛА ТЕХНИКИ – В случае утечки бензина не запускайте двигатель, БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 136: Техобслуживание И Хранение

    All manuals and user guides at all-guides.com убедиться в отсутствии препятствий. Перекройте подачу топлива по окончании работы, сле- 10) Остановите режущее приспособление, если требу- дуя инструкциям в руководстве. ется наклонить газонокосилку для переноски, пере- 28) ВНИМАНИЕ – В случае поломок или аварий во вре- сечь...
  • Page 137: Охрана Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com 8) Выполняйте балансировку режущего приспособле- 2) Строго соблюдайте местные нормы по утилизации ния при его заточке. Все выполняемые на режущем упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных приспособлении операции (демонтаж, заточка, балан- частей или любых элементов со значительным влия- сировка, монтаж...
  • Page 138: Правила Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com городи или для стрижки нетравянистых растений; Замените поврежденные или плохо читаемые эти- – управление машиной одновременно несколькими кетки. операторами; – приводить в действие режущее приспособление на 41. Bнимание: Перед использованием машины прочи- нетравянистых участках. тайте...
  • Page 139: Рычаг Тормоза Двигателя / Режущего Приспособления

    All manuals and user guides at all-guides.com Положения рычага указаны на табличке. центр, чтобы зубец (7) отцепился. Для некоторых моделей предусмотрен двигатель без дроссельной заслонки. 3.1d Подготовка к скашиванию и боковая разгрузка травы (если она пред- 2.2 Рычаг тормоза двигателя / режущего при- усмотрена) способления...
  • Page 140: Окончание Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com означает, что контейнер полный и необходимо его 3) Краска внутренней части шасси может отходить со опорожнить. временем из-за абразивного воздействия скошен- ной травы; в этом случае необходимо своевременно Советы по уходу за газоном покрыть...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com качестве источника питания, поскольку можно повре- 6. ДИАГНОСТИКА дить зарядное устройство. Если вы планируете не использовать газонокосилку в течение долгого времени, отсоедините батарею от Что делать, если ... проводки двигателя, обеспечив, в любом случае, хоро- ший...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 143: Sigurnosni Propisi

    All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA: PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU, PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK S UPUTAMA. Sačuvati za naredne potrebe. teženost. Eventualne popravke treba izvršiti u specijali- SIGURNOSNI PROPISI ziranom servisu. kojih se strogo treba pridržavati –...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 21) Na modelima s vučom, isključite ručicu za pogon toč- će znanje i alat potreban da se ispravno izvrše pomenuti kova prije startanja motora. zahvati te da se zadrži izvorni stupanj sigurnosti mašine. 22) Koristite samo dodatnu opremu koju je odobrio proi- Zahvati koji se izvrše u neodgovarajućim objektima ili od zvođač...
  • Page 145: Upoznavanje S Mašinom

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIKACIJSKE NALJEPNICE G) ZAŠTITA OKOLIŠA I SASTAVNI DIJELOVI MAŠINE 1) Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prioritetni as- (vidi slike na str. ii) pekt prilikom upotrebe mašine, radi civilnog načina življe- nja i zaštite okoliša. Nemojte uznemiravati susjede. 1.
  • Page 146: Propisi Za Upotrebu

    All manuals and user guides at all-guides.com shodno odabranom načinu košenja. PROPISI ZA UPOTREBU OVU OPERACIJU IZVRŠITE KAD JE MOTOR ISKLJUČEN. Za motor i akumulator (ovisno od modela) pročitati 3.1a Priprema za košenje i skupljanje trave u njihove priručnike za upotrebu. vreću: –...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Da biste skinuli vreću za skupljanje trave i ispraznili je, nje mašine. – zaustaviti motor i pričekajte da se rezna glava zaustavi; 3) Boja šasije iznutra se, tokom vremena, uslijed nagrizaju- – podignite štitnik za izbacivanje odotraga, uhvatite ruč- ćeg djelovanja pokošene trave može oštetiti;...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com 5. DODANTNA OPREMA PAŽNJA! Radi Vaše sigurnosti strogo je zabra- njeno montirati bilo koji tip dodatne opreme osim one koja je navedena na sljedećem spisku, a koja je izričito osmišljena za model i tip Vaše mašine 5.1 Komplet za malčiranje (ako nije isporučen) Fino usitnjava pokošenu travu i ostavlja je na travnjaku...
  • Page 149: Paruošiamieji Darbai

    All manuals and user guides at all-guides.com DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. – pjovimo įtaiso išvaizdą, ir patikrinti, ar varžtai ir pjovimo SAUGOS NORMOS blokas nėra susidėvėję ar pažeisti. Pakeisti visą pjovimo kruopščiai laikytis įtaisą...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com aukštu apsisukimų režimu. kokių įsipareigojimų ir atsakomybės. 20) Neliesti variklio sudedamųjų dalių, kurios darbo metu 3) Visas šiame vadove neaprašytas techninės priežiūros ir įkaista. Nudegimų pavojus. reguliavimo operacijas turi atlikti įrenginio Pardavėjas arba 21) Savaeigiame modelyje prieš...
  • Page 151: Aplinkos Apsauga

    All manuals and user guides at all-guides.com tekėjimų ir ar nesąlygoja kokių nors nuostolių ar suža- – naudoti įrenginį gyvatvorių tvarkymui arba kitokių nei žo- lojimų. lė augalų pjovimui; 2) Pervežimo metu užtikrinti tinkamą įrenginio apsaugą ly- – naudoti įrenginį daugiau nei vienam asmeniui; nų...
  • Page 152: Pjovimo Aukščio Reguliavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com kų ar pėdų į pjovimo įtaiso ertmės vidų. Prieš bet ko- 2.4 Pjovimo aukščio reguliavimas kius techninės priežiūros ar taisymo darbus, atjungti Pjovimo aukščio reguliavimas atliekamas atitinkamų svir- žvakės dangtelį ir perskaityti instrukcijas. čių...
  • Page 153: Einamoji Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com pjovimo įtaiso stabdžio svirtį (1) prieš rankeną, paspaus- 4. EINAMOJI PRIEŽIŪRA ti paleidimo mygtuką (5) ir jį laikyti paspaudus iki variklio užsivedimo. Žoliapjovę laikyti sausoje vietoje. 3.3 Žolės pjovimas SVARBU Nuolatinė ir kruopšti techninė priežiūra yra Pievos vaizdas bus geresnis, jei pjovimai bus atliekami vi- nepakeičiama norint ilgam laikui išlaikyti įrenginio saugumo sada vienodame aukštyje ir pakaitomis į...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Akumuliatoriaus įkrovimas 4. Įrenginys pradeda neįprastai vibruoti (jei numatyta) • Modeliai su elektriniu paleidimu mygtuku Jis yra pažeistas arba jo Sustabdyti įrenginį ir Norint įkrauti išsikrovusį akumuliatorių, jį prijungti prie aku- detalės nėra gerai atjungti žvakės laidą...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte pre ďalšie použitie. jednotka. Vymeňte ako celok poškodené alebo opotrebova- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY, né kosiace zariadenie a skrutky, aby bolo zachované vyvá- ktoré je potrebné dôsledne ženie.
  • Page 156: Údržba A Skladovanie

    All manuals and user guides at all-guides.com chode. vinnosti alebo zodpovednosti. 18) Nevykonávajte neoprávnené zásahy do bezpečnostných 3) Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísa- zariadení, ani ich nevyradzujte z činnosti. né v tomto návode, musia byť vykonávané vaším Predajcom 19) Nemeňte nastavenie motora a nedovoľte, aby dosiahol alebo Špecializovaným strediskom, ktoré...
  • Page 157: Oboznámenie Sa So Strojom

    All manuals and user guides at all-guides.com ku vzniku škôd alebo k zraneniu. – uvedenie kosiaceho zariadenia do činnosti na miestach bez 2) Počas prepravy náležite zaistite stroj lanami alebo reťa- trávnatého porastu. zami. IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK A ČASTI STROJA (viď obrázky na str. ii) G) OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 1) Ochrana životného prostredia musí...
  • Page 158: Nastavenie Výšky Kosenia

    All manuals and user guides at all-guides.com vou odpojte konektor zapaľovacej sviečky a prečítajte si 2.4 Nastavenie výšky kosenia príslušné pokyny. Výška kosenia sa nastavuje prostredníctvom príslušných 44. Platí len pre kosačky s elektrickým motorom. pák (1). 45. Platí len pre kosačky s elektrickým motorom. Štyri kolesá...
  • Page 159: Riadna Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com pomocou tlačidla 4. RIADNA ÚDRŽBA Zasuňte na doraz kľúč podmieňovacieho signálu (4) do jeho uloženia, potom pritiahnite páku brzdy kosiaceho zariadenia Kosačku skladujte na suchom mieste. (1) k rukoväti, stlačte štartovacie tlačidlo (5) a pridržte ho stla- DÔLEŽITÁ...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Ak predpokladáte dlhodobé vyradenie kosačky z prevádzky, odpojte akumulátor od kabeláže motora a presvedčte sa, či je dostatočne nabitý. • Modely s elektrickým štartovaním pomocou tlačidla Vykonajte úkony uvedené v Návode k motoru. 5.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil La Società: GGP Italy S.p.A.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY BAHAG AG D-68167 Mannheim Gutembergstraße 21 D-68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www.bauhaus.com 171505812/2 09/2014...

Table des Matières