été mis hors tension. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation Par la présente Sony Corp. déclare que secteur, connectez l’unité à une prise cet équipement est conforme aux secteur aisément accessible. Si vous...
Page 3
disposant de systèmes de En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de collecte sélective) façon appropriée, vous participez Ce symbole, apposé sur le produit ou activement à la prévention des sur son emballage, indique que ce conséquences négatives que leur produit ne doit pas être traité...
À propos de ce mode appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur d’emploi utilisation par Sony Corporation s’effectue sous licence. • Les instructions de ce mode d’emploi N Mark est une marque commerciale ou décrivent les commandes de la une marque déposée de NFC Forum,...
Table des matières Raccordement Guide de démarrage (document séparé) Informations À propos de ce mode d’emploi ....... 4 supplémentaires Précautions ....... 13 Écoute Dépannage ....... 14 Écoute d’un son provenant d’un Guide des pièces et téléviseur, d’un décodeur, commandes ......18 etc.
Écoute de la musique Écoute depuis un périphérique Écoute d’un son BLUETOOTH provenant d’un Reportez-vous à la section « Fonctions téléviseur, d’un BLUETOOTH » (page 8). décodeur, etc. Appuyez sur le bouton d’entrée de la prise à laquelle vous avez connecté le périphérique que vous voulez écouter.
Réglage du mode Voix Réglage du son Le mode Voix permet de clarifier les dialogues. Profiter des effets Appuyez sur VOICE. sonores Le voyant ANALOG clignote deux fois. Pour désactiver le mode Voix, appuyez Pour régler les effets sonores, appuyez de nouveau sur VOICE.
Appuyez sur PAIRING sur l’enceinte-barre. Le voyant BLUETOOTH (bleu) clignote rapidement pendant l’appariement BLUETOOTH. Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH, recherchez des périphériques et sélectionnez « HT-CT180 ». Si un code est demandé, saisissez « 0000 ».
NFC intégrée (SE : Android 2.3.3 ou Appuyez sur (BLUETOOTH). supérieur, à l’exception d’Android 3.x) Sur le périphérique BLUETOOTH, sélectionnez « HT-CT180 ». Téléchargez, installez et lancez l’application « Connexion NFC Assurez-vous que le voyant facile ». BLUETOOTH (bleu) s’allume.
Page 10
Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) s’allume. La connexion a été établie. Remarques • Vous ne pouvez connecter qu’un seul périphérique à la fois. • En fonction du périphérique, il se peut que vous deviez d’abord activer la fonction NFC. Reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique.
Activation ou Autres fonctions désactivation de la Activation de la fonction fonction BLUETOOTH Secure Link Maintenez SURROUND enfoncé pendant 5 secondes, puis Vous pouvez spécifier la connexion sans CLEARAUDIO+ pendant 5 secondes. fil pour relier l’enceinte-barre au caisson Marche : Le voyant ANALOG clignote de graves à...
à la sécurité pendant l’enceinte-barre avec les vis, puis l’installation. suspendez l’enceinte-barre sur les • Sony ne peut être tenu responsable des accidents ou dégâts occasionnés par une deux vis. mauvaise installation, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système. Informations supplémentaires Concernant l’emplacement • Installez le système dans un endroit Précautions correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la Concernant la sécurité durée de vie de votre système. •...
Le système et le téléviseur problème. Si le problème persiste, reproduisent le son. consultez votre revendeur Sony le plus Coupez le son du téléviseur. proche. Lors de votre demande de réparation, Le son du téléviseur provenant du veillez à...
appuyant sur un bouton INPUT d’informations, reportez-vous au différent de la télécommande mode d’emploi qui accompagne le (page 6). périphérique raccordé. Vérifiez que tous les câbles et cordons du système et du Périphérique BLUETOOTH périphérique raccordé sont insérés fermement. Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH.
Page 16
BLUETOOTH raccordé. Le voyant marche/veille vert Essayez de modifier la fréquence clignote rapidement. sans fil du routeur Wi-Fi, de – Contactez votre revendeur Sony l’ordinateur, etc. vers la bande le plus proche. 5 GHz. Le voyant marche/veille rouge ...
la plupart des programmes Autres télévisés, les sons graves peuvent ne pas être audibles. Les capteurs du téléviseur ne Appuyez sur le bouton SW fonctionnent pas correctement. (volume du caisson de graves) + de Il est possible que l’enceinte-barre la télécommande pour augmenter bloque certains capteurs (par le volume du caisson de graves...
Guide des pièces et commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Enceinte-barre Panneaux supérieur, avant et latéraux Voyant OPTICAL (page 6) Voyant SURROUND (page 7) Voyant ANALOG (page 6) Voyant CLEARAUDIO+ (page 7) ...
Panneau arrière Prise ANALOG Cordon d’alimentation Prise OPTICAL Caisson de graves Voyant marche/veille Bouton LINK (page 10) Bouton / (marche/veille) Cordon d’alimentation...
Page 20
* Les boutons AUDIO et + ont un point tactile. Utilisez-le comme guide pendant l’utilisation. Contrôler un téléviseur raccordé Vous pouvez contrôler un téléviseur Sony raccordé au système avec les boutons suivants. Bouton TV / (marche/veille) Allume ou éteint le téléviseur. Bouton TV INPUT Sélectionne le signal d’entrée.
Formats audio pris en Spécifications charge Enceinte-barre (SA-CT180) Les formats audio pris en charge par ce système sont les suivants. Section amplificateur • Dolby Digital PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Avant G + Avant D : • Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins 13 W + 13 W (à...
Codec : Format de conversion et de Récepteur/émetteur sans compression du signal audio Codec de sous-bande Enceintes Bande de fréquence Section enceinte avant G/avant D Bande 2,4 GHz (2,404 GHz - Système d’enceinte 2,476 GHz) Enceinte 2 voies, suspension Méthode de modulation acoustique GFSK Enceinte...
BLUETOOTH. (2,4 GHz). En cas d’utilisation de votre • Sony ne peut en aucun cas être tenu périphérique BLUETOOTH près d’un responsable de dommages ou autre périphérique avec capacité de réseau perte résultant de fuites...
Page 24
• Il peut se produire des parasites ou une coupure du son, selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement des communications ou les conditions ambiantes. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Page 26
CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el Por medio de la presente Sony Corp. enchufe principal se utiliza para declara que este equipo cumple con los desenchufar la unidad de la fuente de requisitos esenciales y cualesquiera alimentación.
Page 27
sistemas de tratamiento prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud selectivo de residuos) humana que podrían derivarse de la Este símbolo en el equipo o en su incorrecta manipulación en el momento embalaje indica que el presente de deshacerse de la batería.
Page 28
Sony Corporation se realiza bajo licencia. Acerca de este manual de instrucciones N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en • Las instrucciones contenidas en este otros países.
Page 29
Tabla de contenido Conectando Guía de inicio (otro documento) Información adicional Acerca de este manual de instrucciones ....... 4 Precauciones ......13 Solución de problemas .... 14 Escucha Guía de piezas y controles ..18 Escuchar sonido desde un Formatos de audio televisor, receptor de cable/ admitidos ......
Escuchar música desde Escucha un dispositivo Escuchar sonido desde BLUETOOTH un televisor, receptor de Consulte “Funciones BLUETOOTH” cable/satélite, etc. (página 8). Pulse el botón de entrada de la toma a la que haya conectado el dispositivo que desea escuchar. El indicador del dispositivo seleccionado se iluminará.
Para desactivar el modo Noche, vuelva a pulsar NIGHT. El indicador OPTICAL parpadea dos veces. Ajuste del sonido Configuración del modo Voz Disfrutar de efectos de sonido El modo Voz ayuda a que los diálogos se escuchen más claros. Para ajustar los efectos de sonido, pulse uno de los botones de efectos de sonido Pulse VOICE.
BLUETOOTH. Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione “HT-CT180”. Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”. Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul). Se ha establecido la conexión.
Page 33
(BLUETOOTH). puede que no sea necesario realizar esta operación. En el dispositivo BLUETOOTH, Toque la marca N del altavoz de seleccione “HT-CT180”. barra con el dispositivo Asegúrese de que se ilumine el BLUETOOTH. indicador BLUETOOTH (azul). Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
Encender o apagar la Otras funciones función BLUETOOTH Activación de la función Mantenga pulsado SURROUND Enlace seguro durante 5 segundos y, a continuación, CLEARAUDIO+ durante 5 segundos. Con la función Enlace seguro, puede Encendido: el indicador ANALOG especificar la conexión inalámbrica que parpadea dos veces.
• Confíe siempre la instalación a distribuidores Sony o a empresas con licencia, y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. • Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados...
Page 36
Coloque los tornillos en 2 postes de la pared. Los tornillos deben sobresalir entre 8 mm y 9 mm. 560 mm De 8 mm a 9 mm Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos.
Colocación • Coloque el sistema en un lugar con Información adicional ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema. Precauciones • No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar Seguridad directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
Compruebe la salida de audio del con el sistema, póngase en contacto con el televisor. Consulte el manual de distribuidor Sony más próximo. instrucciones del televisor para información sobre la configuración del televisor. Suba el volumen del televisor o Solución de problemas...
otro botón INPUT del mando a Para reproducir audio multicanal, distancia (página 6). compruebe el ajuste de salida Compruebe que todos los cables digital de audio en el dispositivo del sistema y el dispositivo conectado al sistema. Para obtener conectado estén firmemente más información, consulte el conectados.
Page 40
Aumente el volumen en el verde. dispositivo BLUETOOTH conectado. – Póngase en contacto con su El sonido no está sincronizado con la distribuidor Sony más cercano. imagen. El indicador de encendido/espera Cuando se ven películas, es posible parpadea en color rojo.
El altavoz potenciador de graves Asegúrese de estar pulsando el está diseñado específicamente para botón correcto del mando a reproducir sonidos graves. Cuando distancia (página 20). la fuente de entrada no contiene demasiados sonidos graves, como Otros es el caso de la mayoría de los programas de televisión, los graves Los sensores del televisor no funcionan podrían ser inaudibles.
Guía de piezas y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz de barra Paneles superior, frontal y lateral Indicador OPTICAL (página 6) Indicador SURROUND (página 7) Indicador ANALOG (página 6) Indicador CLEARAUDIO+ (página 7) ...
Page 43
Panel posterior Toma ANALOG Cable de alimentación de CA Toma OPTICAL Altavoz potenciador de graves Indicador de encendido/espera Botón LINK (página 10) Botón / (encendido/espera) Cable de alimentación de CA...
Page 44
Botón NIGHT (página 7) * Los botones AUDIO y + tienen un punto táctil. Úselo como referencia durante la utilización. Controlar un televisor conectado Puede controlar un televisor Sony conectado al sistema con los siguientes botones: Botón TV / (encendido/ espera) Enciende o apaga el televisor.
Formatos de audio Especificaciones admitidos Altavoz de barra (SA-CT180) Los formatos de audio que admite este sistema son los siguientes. Sección del amplificador • Dolby Digital POTENCIA NOMINAL DE SALIDA Frontal izquierdo + frontal derecho: • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos 13 W + 13 W (a 4 ohm, 1 kHz, THD 1%) SALIDA DE POTENCIA (referencia) Altavoz Frontal izq./Frontal der.:...
Page 46
Los perfiles del estándar BLUETOOTH Receptor/transmisor indican el objetivo de la comunicación inalámbrico BLUETOOTH entre dispositivos. Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio Banda de frecuencia Códec de sub-banda Banda de 2,4 GHz (2,404 GHz - 2,476 GHz) Altavoces Método de modulación...
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN tecnología BLUETOOTH. inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan • En ningún caso, Sony se la misma banda de frecuencia responsabilizará de cualquier daño o (2,4 GHz). Cuando utilice un pérdida como consecuencia de las dispositivo BLUETOOTH cerca de un posibles fugas de información que...
Page 48
Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema en su sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Page 50
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Om het risico op brand te voorkomen, Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 zorgt u dat de ventilatieopening van het Japan.
Het merkteken met het woord het vrijwaren van natuurlijke bronnen. BLUETOOTH® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt plaats onder licentie.
Page 52
Google Inc. • De instructies in deze Gebruiksaanwijzing beschrijven de "ClearAudio+" is een handelsmerk van bedieningselementen op de Sony Corporation. afstandsbediening. U kunt ook de bedieningselementen op het Andere handelsmerken en hoofdapparaat gebruiken als ze handelsnamen zijn eigendom van hun dezelfde of gelijkaardige namen respectieve eigenaren.
Page 53
Inhoudsopgave Verbinding Beknopte gids (afzonderlijk document) Bijkomende informatie Over deze gebruiksaanwijzing ..... 4 Voorzorgsmaatregelen .... 14 Probleemoplossing ....15 Beluisteren Overzicht van onderdelen en Geluid van een tv, kabel/ bedieningselementen ..19 satellietdecoder enz. Ondersteunde beluisteren ......6 audioformaten ....22 Muziek op een BLUETOOTH- Technische gegevens ....22 apparaat beluisteren ...
Muziek op een Beluisteren BLUETOOTH-apparaat Geluid van een tv, kabel/ beluisteren satellietdecoder enz. Raadpleeg "BLUETOOTH Functies" beluisteren (pagina 8). Druk op de Ingang-knop van de aansluiting waarop het apparaat is aangesloten waar u wilt naar luisteren. Het lampje van het geselecteerde apparaat licht op.
Om de nachtfunctie te deactiveren, drukt u opnieuw op NIGHT. Het OPTICAL-lampje knippert twee keer. Geluidsinstelling De stemstand instellen Genieten van geluidseffecten De stemstand helpt de dialoog duidelijker te maken. Om de geluidseffecten in te stellen, drukt u op een van de knoppen voor Druk op VOICE.
Het BLUETOOTH-lampje (blauw) knippert snel tijdens het BLUETOOTH-koppelen. Schakel de BLUETOOTH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in, zoek apparaten en selecteer "HT-CT180". Voer "0000" in als om een wachtwoord wordt gevraagd. Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht. De verbinding is gemaakt.
Page 57
BLUETOOTH-verbinding automatisch tot stand. Druk op (BLUETOOTH). Compatibele apparaten Selecteer "HT-CT180" op het Smartphones, tablets en audiospelers BLUETOOTH-apparaat. met ingebouwde NFC-functie (besturingssysteem: Android 2.3.3 of Controleer of het BLUETOOTH- recenter, met uitzondering van lampje (blauw) oplicht.
Page 58
Raak de N-markering op de Bar Speaker aan met het BLUETOOTH- apparaat. Controleer of het BLUETOOTH- lampje (blauw) oplicht. De verbinding is gemaakt. Opmerkingen • U kunt maar één apparaat tegelijkertijd aansluiten. • Afhankelijk van uw apparaat is het mogelijk dat u de NFC-functie op voorhand moet instellen.
De BLUETOOTH-functie Overige functies aan- of uitschakelen De Secure Link-functie Houd SURROUND gedurende 5 activeren seconden ingedrukt en vervolgens CLEARAUDIO+ gedurende 5 U kunt de draadloze verbinding seconden. specificeren om de Bar Speaker te Aan: Het ANALOG-lampje knippert twee verbinden met de subwoofer met keer.
• Laat de installatie uitvoeren door een Sony-dealer of een erkende installateur en let tijdens de installatie goed op de veiligheid. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade ten gevolge van een ondeskundige installatie, onvoldoende draagkracht van de wand, verkeerd aangebrachte schroeven of een natuurramp, enz.
Page 61
Bevestig de schroeven aan 2 steunbalken in de muur. De schroeven moeten 8 mm tot 9 mm uitsteken. 560 mm 8 mm tot 9 mm De Bar Speaker aan de schroeven hangen. Houd de openingen aan de achterkant van de Bar Speaker tegenover de schroeven en hang vervolgens de Bar Speaker aan de twee schroeven.
Plaatsing • Plaats het systeem op een plaats met Bijkomende informatie voldoende ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer meegaat. • Plaats het systeem niet in de buurt van Voorzorgsmaatregelen warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe Veiligheid zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken.
Het TV-geluid via dit systeem is trager van de onderstaande lijst. Raadpleeg, dan het beeld. Bij het bekijken van films is het als het probleem aanhoudt, de Sony- geluid mogelijk iets vertraagd ten handelaar bij u in de buurt. opzichte van het beeld.
Page 64
volume van de subwoofer Systeemstatus BLUETOOTH- (pagina 19). lampje Zorg dat het aan/standby-lampje (blauw) op de subwoofer groen oplicht. Als Tijdens BLUETOOTH- Knippert snel dat niet het geval is, raadpleeg "Er koppelen komt geen geluid uit de Het systeem probeert Knippert subwoofer."...
Page 65
Het aan/standby-lampje knippert LAN-apparatuur, andere snel groen. BLUETOOTH-apparaten of een – Neem contact op met uw magnetron in de buurt is, moet u dit dichtstbijzijnde Sony-handelaar. systeem verder van dergelijke Het aan/standby-lampje knippert bronnen plaatsen. rood. Verwijder obstakels tussen dit –...
Page 66
Verander de draadloze LAN- Terugstellen frequentie van elke Wi-Fi-router of computer in de omgeving naar de Als het systeem nog niet correct werkt, 5 GHz-band. stelt u het systeem als volgt terug: Afstandsbediening Terwijl u de / (aan/standby)- knop op het systeem ingedrukt De afstandsbediening werkt niet.
Overzicht van onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de aangegeven pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Bar Speaker Panelen aan boven-, voor- en zijkant OPTICAL-lampje (pagina 6) SURROUND-lampje (pagina 7) ANALOG-lampje (pagina 6) CLEARAUDIO+-lampje (pagina 7) BLUETOOTH-lampje (blauw) ...
Page 69
* De AUDIO en +-knoppen hebben een tactiel punt. Gebruik ze ter oriëntatie tijdens de bediening. Een aangesloten TV bedienen U kunt een Sony-TV die is aangesloten op het systeem aan de hand van de volgende knoppen bedienen: TV / (aan/standby)-knop Schakelt de TV aan of uit.
Ondersteunde Technische gegevens audioformaten Bar Speaker (SA-CT180) Het systeem ondersteunt de volgende audioformaten: Versterkergedeelte • Dolby Digital UITGANGSVERMOGEN (nominaal) Voor L + Voor R: • Lineaire PCM 2ch 48 kHz of minder 13 W + 13 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) UITGANGSVERMOGEN (referentie) Luidspreker L voor/R voor: 25 W (per kanaal bij 4 ohm, 1 kHz)
Page 71
Codec: Audiosignaalcompressie en Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving conversieformaat worden gewijzigd. Subband Codec Luidsprekers Luidsprekergedeelten L voor/R voor Luidsprekersysteem 2-weg luidsprekersysteem, akoestische suspensie Luidspreker Tweeter: 14 mm - 25 mm gebalanceerd dometype Woofer: 40 mm × 120 mm conustype Algemeen Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz...
BLUETOOTH-technologie. • BLUETOOTH-apparaten en draadloos • Sony kan op geen enkele wijze LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken aansprakelijk worden gesteld voor dezelfde frequentieband (2,4 GHz). schade of andere verliezen die het...
Page 73
• Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is verbonden, de communicatie-omgeving of de omstandigheden rond de apparatuur. Raadpleeg uw Sony-handelaar voor vragen of problemen met het systeem.