Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
CINGHIAGGIO (1100W)
Una corretta regolazione del cinghiaggio permet-
te al decespugliatore di avere un buon
bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno
(Fig. 17).
- Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio (Fig.
18-19-20)
- Indossare il cinghiaggio di tipo semplice.
- Posizionare la fibbia (A, Fig. 21) per ottenere la
corretta altezza del decespugliatore.
NORME D'USO
- Indossare il cinghiaggio e tenere sempre en-
trambe le mani sulle impugnature durante il
funzionamento del decespugliatore.
- Utilizzare il decespugliatore come illustrato in Fig.
22.
ATTENZIONE:
Prima
decespugliatore leggere attentamente le nor-
me di sicurezza.
14
17
PREPARING TO WORK WITH
HARNESS (1100W)
Correct adjustment of the harness permits the
brush cutter to be properly balanced and at an
appropriate height from the ground (Fig. 17).
- Hook the brush cutter to the harness (Fig. 18-19-
20).
- Put on the single harness.
- Position the buckle (A, Fig. 21) to obtain the
correct brush cutter height.
OPERATION
- Put on the harness and always keep both hands
on the handle while operating the brush cutter.
- Use the brush cutter as illustrated in Fig. 22.
di
usare
il
WARNING: Carefully read the safety
precautions before using the brush cutter.
18
English
YOUR BRUSH CUTTER
19
Français
PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE
LES COURROIES (1100W)
Un bon réglage du système de courroies permet
à la débroussailleuse d'avoir un bon équilibre et
d'être à une hauteur du sol adéquate (Fig. 17).
- Accrochez la débroussailleuse à la courroie à
(Fig. 18-19-20).
- Enfilez la courroie simple.
- Placez la boucle (A, Fig. 21) de manière à ce que
la débroussailleuse soit à la bonne hauteur.
REGLES D'USAGE
- Enfilez la courroie et gardez toujours les deux
mains sur les poignées
pendant
débroussailleuse est en marche.
- Utilisez la débroussaillesuse comme il est illustré
à la Fig. 22.
ATTENTION:
Avant
débroussailleuse, lisez attentivements les
régles de sécurité.
20
que
la
d'utiliser
la