4 (36) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
5 (36) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT : SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
La tondeuse 1500 AVANT est un accessoire convenablement utilisé avec les chargeurs à usages multiples AVANT tel qu'indiqué dans le Tableau 1. La tondeuse à gazon est également adaptée pour les usages résidentiels et professionnels. Elle est destinée à être utilisée pour tondre le gazon sur des surfaces planes, soignées et dépourvues de roches, de souches d'arbre, de grandes branches ou d'autres obstacles similaires.
AVERTISSEMENT Le Tondeuse 1500 a été conçu pour être utilisé par un opérateur à la fois. Ne laissez pas les autres s'approcher de la zone à risque du matériel lorsqu'il est utilisé. Transportez toujours l'accessoire aussi bas que possible afin de maintenir le centre de gravité...
Page 8
Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure d'arrêt de sécurité avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux réglages. Prêtez attention aux environs et à toutes autres personnes et machines se déplaçant dans le voisinage.
Page 9
à l'arrêt sûr de l'accessoire et du chargeur ; suivez la procédure sécuritaire d'arrêt DANGER présentée dans ce manuel avant de quitter le siège du conducteur. Risque de coupe et de projection d'objets - Assurez-vous que toutes les protections sont en place. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse si toutes les protections ne sont pas en place.
Page 10
Portez des lunettes de sécurité lors de la manipulation des composants hydrauliques. Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire.
11 (36) 4. Spécifications techniques Tableau 2 - Tondeuse 1500 - Spécifications de l'accessoire Référence A37548 Largeur de travail : 1 500 mm Largeur hors tout : 1393 mm Hauteur de coupe : 25-100 mm Système de marche : Transmission hydraulique, directe / courroie de transmission en V...
12 (36) 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire. Ils doivent être visibles et lisibles sur l'équipement. Remplacez toute étiquette floue ou manquante. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès de votre revendeur ou accessibles à partir des coordonnées indiquées sur la couverture. Assurez-vous que tous les autocollants d'avertissement sont lisibles.
Page 13
Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
Page 14
14 (36) Tableau 4 - Tondeuse 1500 - Composants principaux Porte-multiconnecteur Couvercle de protection Platine d'accrochage et liaison de flottaison OptiFloat® Roues de support, réglables (4 pces) Couvercle latéral / goulotte de décharge Roue avant Lames de coupe (3 pièces)
Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 : Soulevez les goupilles de verrouillage de la platine d'accrochage et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les verrouiller en...
Page 16
à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page , interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser l'accessoire.
17 (36) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un chargeur Avant de la série 300-700 ayant les coupleurs rapides conventionnels et souhaitez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point d'entretien Avant pour...
Page 18
Pour s'assurer qu'il n'y ait pas de pression résiduelle dans le système hydraulique de l'accessoire, arrêtez le moteur du chargeur et effectuez un mouvement de va-et-vient avec le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire avant de déconnecter les raccords.
été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
Retirez ou marquez visiblement tous les obstacles, comme les ordures, les grandes branches d'arbre ou grosses pierres, de la zone de travail avant la manœuvre. Vérifiez la zone pour voir s'il y a d'éventuels fossés, trous d'hommes ou d'autres zones dangereuses. N'oubliez pas que les herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
21 (36) 6.2 Utilisation de la tondeuse Réglez et ajustez la tondeuse à la bonne position de fonctionnement avant de la démarrer. Voir les chapitres suivants concernant le système de flottaison et les réglages. Démarrage de la tondeuse : Actionnez le levier de commande des hydrauliques extérieures du chargeur vers sa position de verrouillage (ou utilisez les boutons électriques du...
Page 22
Arrêtez immédiatement la tondeuse si elle produit des bruits anormaux, vibre ou si les lames ou le bac de collecte sont bloqués. Déterminez la cause de cette situation avant de continuer l'utilisation.
23 (36) Risque de blessures corporelles graves - Ne laissez jamais l'équipement fonctionner sans surveillance. Démarrez l'accessoire uniquement lorsqu'il est prêt à l'emploi. Ne vous approchez pas de l'équipement lorsqu'une autre personne manœuvre DANGER les commandes du chargeur. 6.3 Travail sur un sol irrégulier Des précautions supplémentaires sont nécessaires lorsque le matériel est utilisé...
Assurez-vous que l'accessoire est protégé de tous les mouvements pendant le stockage. Ne montez jamais sur l'accessoire. Avant le stockage hivernal, nettoyez soigneusement le plateau de coupe et les composants de la tondeuse, en enlevant tout le reste de rognures. Retouchez la peinture si nécessaire et graissez les points de lubrification pour empêcher la rouille.
La platine d'accrochage du bras du chargeur doit être suffisamment inclinée vers l'avant. La position de flottaison doit être vérifiée si le moteur ne tourne pas du tout ou tourne juste de façon incohérente même lorsque le levier...
26 (36) 6.7 Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut être réglée à l'aide des douilles plastiques se trouvant sur les axes verticales des roues porteuses. La tondeuse n'a pas besoin d'être déconnectée du chargeur tout en réglant la hauteur. Pour régler la hauteur : 1.
La goulotte de décharge est retirée et le kit de paillage complet doit être par contre installé Décharge latérale (standard) : En configuration standard, la tondeuse 1500 se débarrasse des rognures à travers la goulotte de décharge latérale. La décharge latérale demande moins d'énergie que le mode Paillage, d'où...
28 (36) 6.8.1 Installation de la goulotte de décharge latérale Pour fixer la goulotte de décharge latérale, installez le support, la goupille et le ressort d'abord : Risque de projection d'objets et de coupe. Assurez-vous que la goulotte de décharge latérale est intacte et bien fixée.
DANGER Arrêtez toujours le chargeur suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de vous approcher de la tondeuse. N'accédez jamais au plateau de coupe si la tondeuse ou ses lames peuvent se déplacer.
évitée. Réparez toutes les fuites immédiatement après les avoir détectées ; une petite fuite peut rapidement s'aggraver. Faites fonctionner l'accessoire uniquement avec le type d'huile hydraulique autorisé pour les chargeurs Avant. Risque d'injection de liquide à haute pression à travers la peau - Relâchez la pression résiduelle avant de procéder à DANGER l'entretien. manipulez jamais composants hydrauliques lorsque le système...
Les roulements peuvent s'endommager s'ils sont pulvérisés à une pression élevée. Sur le Tondeuse 1500, il existe des points de lubrification uniquement sur les pattes verticales de support des roues. Ajoutez une petite quantité de graisse sur ces pièces 1 à 3 fois par an. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité...
32 (36) A34825 Si les lames ont de grandes entailles ou fissures, ou si elles sont excessivement usées, elles doivent être remplacées. Utilisez toujours des bonnes gants de protection lorsque vous manipulez les lames. Risque d'éjection de pièces - Assurez-vous que toutes les lames sont connectées en toute sécurité.
33 (36) 7.4 Vérification et serrage de la courroie La tension et l'état de la courroie de transmission doivent être vérifiés au moins tous les ans au début de chaque saison de tonte, et en fonction de l'utilisation, quelques fois pendant la saison. La mauvaise tension de la courroie peut ne pas nécessairement être apparente à...
8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
Page 35
Hydraulitoiminen ruohonleikkuri; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk gräsklippare; arbetsredskap för Avant lastare A37548 Hydraulic lawn mower; attachment for Avant loaders Tondeuse 1500 ; accessoire pour chargeurs Avant 22.12.2017 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Directeur général...