Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manual de usuario
www.airnaturel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour airnaturel GotaKid

  • Page 1 Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manual de usuario www.airnaturel.com...
  • Page 2 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté l'humidificateur GotaKid, un produit Air Naturel. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure.
  • Page 3 GotaKid Légende Sortie de l’humidité Nez de l’appareil Réservoir d’eau Flotteur de contrôle du niveau d’eau Bouchon du réservoir Sortie d’air du ventilateur Plaque ultrasonique Cordon d’alimentation Corps de l’appareil Interrupteur, variateur de puissance Fonction HygroSmart et veilleuse Caractéristiques Alimentation...
  • Page 4: Le Bouton Principal Permet De Régler La Puissance

    GotaKid aide à lutter contre la sécheresse de l’air en humidifiant l’air ambiant via sèches, les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piques, la peau qui tire, les toux sèches ou encore les soifs nocturnes. En termes d'hygiène et de confort, Air Naturel préconise un taux d'humidité...
  • Page 5 Veilleuse La veilleuse intégrée permet de Appuyer une fois pour activer la sublimer le design de GotaKid grâce au traitement spécial du Appuyer une seconde fois pour réservoir. Sa douce couleur se fond naturellement dans votre intérieur grâce à...
  • Page 6 Accessoires optionnels La cartouche de filtration de l’eau permet de réduire les dépôts de calcaire. Elle se visse à l’intérieur du bouchon du réservoir. Elle reste ensuite immergée dans l’eau du réservoir. Elle est à remplacer au minimum une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de la dureté...
  • Page 7 ENGLISH Thank you for having purchased the GotaKid humidifier, an Air Naturel product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. As with all electrical appliances, it is important to maintain the device properly in order to avoid any damage or injury.
  • Page 8 GotaKid Caption Mist outlet Device nozzle Floating switch Fan air outlet Ultrasonic membrane Power cord On/off switch, Variable output controller HygroSmart and Night-light knobs Rated voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Humidity controlled by an electronic hygrostat HygroSmart Function - Switchable night light ®...
  • Page 9 GotaKid helps in preventing from dry air symptoms by humidifying the ambient membranes, nose bleeding, rhinitis, eyes picks, skin, dry cough or nocturnal thirsts. In terms of hygiene and comfort, Air Naturel recommends a relative humidity between 40 and 60%.
  • Page 10 30 m² unit will automatically control the relative humidity on a comfortable range. The built-in night-light sublimates the design of GotaKid thanks to special treatment of its water tank. The soft colour will blends naturally into your interior decoration through the diffused light effect.
  • Page 11 Extra products The filtration cartridge prevents scale deposits. It screws itself inside the tank cover and stays immersed in water. It should be replaced once or twice a year depending on usage and water hardness. The product does not work properly The on/off light is on but no Check the power cord.
  • Page 12 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Luftbefeuchters GotaKid, ein Air Naturel verbessern. aufzubewahren. Wichtige Sicherheitshinweise Halten Sie das Produkt außerhalb der Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Reichweite von Kindern. Erlauben Sie es beschädigt ist. Kindern nicht das Gerät zu benutzen.
  • Page 13 GotaKid Bildunterschrift Nebelauslass Spitze des Geräts Ausgangsluftgebläse Ultraschallplatte Netzkabel Geräteunterteil Schalter, Leistungs-Drehknopf HygroSmart und Nachtlicht Funktions Technische Daten Spannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Nettogewicht 1.57 kg ® ① ① ① ② Wasserbehälter ③ ② Schwimmer der Wasserniveaukontrolle ④...
  • Page 14 GotaKid bekämpft die trockene Luft, indem es mit Hilfe leicht kalten Dampfes die Luft befeuchtet. Ein Luftbefeuchter ist sehr wirksam gegen trockene Schleimhäute, Nasenbluten, Rhinitis, gereizte Augen, zu trockene Haut, trockenen Husten oder nächtlichen Durst. Für optimale Hygiene und Komfort, empfiehlt Air Naturel eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%.
  • Page 15 -Modus eingeschaltet ist, stellt das Gerät 30 m² Feuchtigkeit automatisch auf eineN Komfortbereich, je nach Umgebungstemperatur. Drücken Sie, Funktion HygroSmart zu aktivieren. Drücken Sie ein zweites Mal, um die Nachtlicht Funktion Das integrierte Nachtlicht verschönert Einmal drücken, um die Funktion zu das Design des GotaKids aufgrund einer besonderen Bearbeitung des Drücken Sie ein zweites Mal, um die...
  • Page 16 Reinigen Gerät oben angegeben mit einer Lösung, die weißen Essig enthält und lassen Sie es anschließend trocknen. An einem trockenen, vorzugsweise in der Originalverpackung und vor hohen Temperaturen geschützten Ort lagern. Zubehör Die Wasserfilterpatrone besteht zum einen aus einer revolutionären molekularen erlaubt Bakterien zu bekämpfen, zum anderen aus Keramikperlen, um Kalkablagerungen zu reduzieren.
  • Page 17 Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie den Netzstecker. Keine Überprüfen Sie die korrekte Positionierung des Feuchtigkeitsproduktion. Die LED ist eingeschalte, aber es wird keine Prüfen Sie, dass der Drehknopf nicht auf Minimalleistung eingestellt ist. Feuchtigkeit produziert. Bei einem neuen Gerät, öffnen Sie den Bei einem bereits benutzten Gerät, kommt Die Feuchtigkeit hat einen der Geruch von verschmutztem oder...
  • Page 18 ITALIANO Grazie per aver acquistato l’umidificatore GotaKid di Air Naturel. Ci auguriamo che il prodotto sia di vostro gradimento e all’altezza delle aspettative. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo pereventuali riferimenti futuri. Informazioni generali di sicurezza L’apparecchio...
  • Page 19 GotaKid Leggenda Bocchettone di fuoriuscito vapore Collo Serbatoio d’acqua Gall e ggiante per il control l o del l i v ell o d’acqua Tappo del serbatoio Uscita d’aria del ventilatore Placca ad ultrasuoni Cavo di alimentazione Corpo Pulsante avvio/variatore di intensità...
  • Page 20 GotaKid permette di combattere contro la secchezza umidificando l’aria ambiente secche, sanguinamenti del naso, riniti, occhi che bruciano, la pelle che tira, tosse secca ma ancora sete notturna. Per quanto riguarda l’igiene e il benessere, , Air Naturel consiglia un tasso di umidità tra il 40 e il 60 %.
  • Page 21 Premere una volta per attivare la Premere una seconda volta per disattivare La luce di notte permette di Premere una volta per attivare la sublimare il design di GotaKid grazie al trattamento speciale Premere una seconda volta per serbatoio. colore integra naturalmente grazie all’effetto di luce...
  • Page 22 Pulire come sopra descritto con una soluzione contenente aceto bianco. Lasciare asciugare. Conservare in un luogo asciutto, preferibilmente nell’imballaggio originale, al riparo da temperature estreme. Accessori permette prevenire la formazione del calcare. Si avvita all’interno del tappo del serbatoio e rimane immersa nell’acqua. Va sostituita almeno una volta all’anno, in base alla frequenza di utilizzo e alla durezza dell’acqua.
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare il cavo di alimentazione. Il vapore non esce. Controllare che il serbatoio sia nella posizione corretta. Il LED di funzionamento è Controllare che il serbatoio sia pieno. acceso, ma il vapore non Controllare che il regolatore di intensità non sia al minimo.
  • Page 24 ESPAÑOL Le agradecemos que haya adquirido el humidificador GotaKid, un producto de Air Naturel. Esperamos que el producto le satisfaga y mejore la calidad del aire interior. Como todo aparato del hogar eléctrico es vital realizar un mantenimiento correcto detenidamente antes de ponerlo en funcionamiento y conservar el folleto como referencia posterior.
  • Page 25 GotaKid Leyenda Salida de la Humedad Nariz del aparato Reserva de agua Flotador de control del nivel de agua Tapón de la reserva Salida de aire del ventilador Placa ultrasónica Cable de alimentación Cuerpo del aparato Interruptor, variador de potencia HygroSmart y luz nocturna función...
  • Page 26 GotaKid ayuda a prevenir los síntomas causados por el aire seco; humedece el aire secas, narices sangrantes, rinitis, ardor de ojos, piel tirante, tos seca o sed nocturna. En términos de higiene y confort, Air Naturel recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%.
  • Page 27 Cuando esta función se encuentra en uso, la unidad controla a un nivel confortable. La luz nocturna integrada resalta el diseño de GotaKid gracias a un tratamiento especial de su tanque de agua. El suave color se integra naturalmente a su decoración interior gracias al efecto de luz esparcida.
  • Page 28 Limpie como indicado anteriormente con una solución a base de vinagre blanco. Déjelo secar. Guardar en un lugar seco, de preferencia envoltorio origen, protegido temperaturas altas. Accesorios opcionales El cartouche de filtrado del agua le permite reducir el depósito de calcarie. Ésta se inmiscuye en el interior del tapón de la reserva y se queda sumergida en el agua de la reserva.
  • Page 29 El producto no funciona correctamente Controllare il cavo di alimentazione. No produce humedad. Controllare che il serbatoio sia nella posizione corretta. LEl LED de puesta en Asegúrese de que el variador de potencia no pero ninguna humedad sale. Sobre un aparato nuevo, abra la reserva y deje que se airee durante 12 horas.
  • Page 30 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits.
  • Page 31 Garantía utilización incorrecta, o de un desgaste normal del producto. venta, favor de hacernos llegar su duda por correo electrónico a sav@airnaturel.com DEEE sobre el producto indica que éste no debe ser tratado con los residuos domésticos. Debe ser devuelto a recursos naturales.
  • Page 32 Le bien air chez soi 18-22 rue d’Arras, BâT. B13 92 000 NANTERRE, FRANCE info@airnaturel.com +339 72 232 232...