EOVE EO-150 Guide De L'utilisateur

EOVE EO-150 Guide De L'utilisateur

Ventilateur de transport d'urgence
Masquer les pouces Voir aussi pour EO-150:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ventilateur EO-150
Guide de l'utilisateur
Depuis S/N EO1X00120001S
100-23 rev DA_02/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EOVE EO-150

  • Page 1 Ventilateur EO-150 Guide de l'utilisateur Depuis S/N EO1X00120001S 100-23 rev DA_02/2020...
  • Page 3: Table Des Matières

    Références du Module de ventilation et de la Station d’accueil ............12 Barre de menu / clavier ........................13 Tableau de symboles......................... 13 Chapitre 2 : mode d'emploi du ventilateur EO-150 ................16 Test de démarrage ..........................16 Tests supplémentaires pour les alarmes selon la norme ISO 80601-2-72 ........17 Allumer l'appareil ..........................
  • Page 4 Préparation de la batterie pour un stockage longue durée ............. 48 Branchement à une source d'alimentation DC ................. 48 Câble Allume Cigare EO-150 (Réf : EO-CARCBL) – Instructions d’utilisation ........49 Connecter deux sources d’alimentation avec un câble en Y (EO-CPLPACK ou EO-CPLPACKBOX) ..50 Installation du pied support EO150 (KC072283)................
  • Page 5 Instruction pour un changement de patient ..................62 Liste des parties potentiellement contaminées par les gaz expirés : ..........62 Réparations ............................63 Calendrier d'entretien ........................63 Chapitre 6 : Caractéristiques du dispositif .................... 64 Spécifications techniques ......................... 64 Spécifications physiques ........................64 Spécifications de la ventilation ......................
  • Page 6: Introduction

    Simple branche avec débit proximal  Circuit de ventilation à fuite Le ventilateur EO-150 fournit une pression et un volume de ventilation pour les adultes et les enfants sur prescription du médecin traitant. Indications d'emploi Le ventilateur EO-150 fournit une aide à la ventilation continue ou intermittente pour les adultes et les enfants pesant au moins 3,5 kg ayant besoin d'une ventilation mécanique.
  • Page 7: Contrindications

    Contrindications  Hypotension sévère  Pneumothorax ou pneumomédiastin  Chirurgie du cerveau ou traumatisme crânien  Fuite du liquide cérébrospinal  Déshydratation Effets Indésirables  Sécheresse bucco-nasale  Irritation oculaire  Ballonnements  Distension Gastrique  Plaie cutanée  Inconfort des sinus Définitions AVERTISSEMENT Indique un état qui peut mettre le patient ou l'opérateur en danger...
  • Page 8: Mises En Garde Générales Et Précautions D'emploi

     Veuillez lire attentivement la totalité de ce manuel avant d'utiliser le ventilateur EO-150.  Le ventilateur EO-150 est un dispositif médical destiné à être utilisé uniquement par un personnel qualifié et formé sous la supervision d'un médecin.  N'utilisez le ventilateur EO-150 que selon les indications d'un médecin ou d'un professionnel de santé.
  • Page 9 Le ventilateur EO-150 n'est pas destiné à être utilisé comme un ventilateur de transport d'urgence. Ne pas exposer le ventilateur EO-150 à une force excessive, ne pas le secouer ni le laisser tomber. Si le ventilateur ou son alimentation électrique tombent ou sont mal manipulés, cessez immédiatement de l'utiliser et contactez votre représentant EOVE.
  • Page 10: Chapitre 1 : Description Du Ventilateur Eo-150

    Chapitre 1 : description du ventilateur EO-150 Panneau avant 1. Écran d'affichage 4. Station d’accueil du ventilateur 2. Module de ventilation 5. Port du circuit / inspiratoire 3. Pression proximale, valve et connecteurs de débit proximal 6. Barre de menu / clavier...
  • Page 11: Panneau Arrière

    Panneau arrière 1. Entrée d'air et filtre hypoallergénique 5. Port USB-1 (récupération de données) 2. Connecteur d’alimentation électrique 6. Entrée O 3. Bouton ON/OFF station d’accueil 7. Connecteur FiO / SpO 4. Port USB-2 (maintenance seulement) 8. Connecteur de l'alarme distante...
  • Page 12: Vue Arrière Du Ventilateur Sans La Station D'accueil

    2. Connecteur d’alimentation électrique 3. Connexion à la station d’accueil Références du Module de ventilation et de la Station d’accueil  EO-150 Ventilateur Complet: EO-150VNT  EO-1X0 Station d’accueil référence: EO-DCK1SLT  EO150 Module de ventilation référence: EO-VM150...
  • Page 13: Barre De Menu / Clavier

    Barre de menu / clavier 1. Témoin d'alimentation électrique 6. Bouton marche/arrêt 2. Témoin d'alarme Haute Priorité 7. Témoin d'alarme physiologique 3. Témoin d'alarme technique 8. Témoin d'alarme de Priorité moyenne 4. Témoin d'alarme de circuit 9. Réinitialisation alarme 5. Démarre /Stoppe la ventilation 10.
  • Page 14 Menu préférences Accès au menu Calibration Menu Maintenance Mode clinique verrouillé Menu clinique Témoin de charge de la batterie Circuit à fuites Configuration sans mesure de pression proximale Patient enfant Sélection du type de courbe (normal / boucle) Pause des courbes Circuit simple branche avec capteur de débit expiré...
  • Page 15 Consulter le mode d'emploi Avertissement de remplacement de la batterie : seuls les personnels formés peuvent remplacer les batteries Marquage protection internationale, norme CEI 60529. Symbole d'alimentation électrique DC Protection contre la pénétration de l’eau et des corps étrangers. Date de fabrication Ce côté...
  • Page 16: Chapitre 2 : Mode D'emploi Du Ventilateur Eo-150

    Pour éviter d'éventuels dommages sur le ventilateur, placez-le toujours sur une surface plate, sèche et stable. Pour protéger l'appareil au cours du transport, assurez-vous toujours de transporter le ventilateur EO-150 dans la sacoche de transport, un sac Nomad ou un sac de voyage.
  • Page 17: Tests Supplémentaires Pour Les Alarmes Selon La Norme Iso 80601-2-72

    ATTENTION Si une de ces étapes ne se déroule pas correctement, ne pas utiliser le ventilateur EO-150. Contacter votre prestataire de santé ou votre représentant Eove pour vérification de l’appareil. ATTENTION Certaines configurations de circuits et d’accessoires (principalement en mode pédiatrique à...
  • Page 18: Allumer L'appareil

    2. Un message de confirmation s'affiche. Valider. 3. Le ventilateur s'éteint et l'écran tactile passe en mode veille profonde. AVERTISSEMENT Le ventilateur EO-150 ne peut pas être éteint pendant la ventilation. Depuis le module - Procédure secondaire 4. Appuyez sur et maintenir appuyé...
  • Page 19: Utilisation Du Mode Veille

    3. La ventilation s'arrête. Utilisation du mode veille L'utilisation du mode veille est recommandé pour économiser la batterie du ventilateur EO-150, particulièrement en usage mobile. Le mode veille va réduire l’intensité lumineuse de l’écran. Ceci économisera la batterie tout en gardant la possibilité de sortir l'écran de veille si besoin.
  • Page 20: Allumer Et Éteindre L'écran Tactile

    Allumer et éteindre l'écran tactile Si le module de ventilation est inséré dans la station d’accueil, elle s’allumera et s’éteindra automatiquement en suivant le statut du module de ventilation. Durant une période de stockage ou une non-utilisation de longue durée, la station doit être éteinte. Pour éteindre l'écran tactile, appuyez sur le bouton ON/OFF quelques secondes.
  • Page 21 1. Symbole d’activation des triggers 10. Heure : indique l'heure sur une horloge inspiratoires (I) et expiratoires (E) 24 heures. Réglable dans le menu 2. Témoin de profil patient : mode adulte / Préférences pédiatrique 11. Onglet Alarmes actives 3. Configuration du circuit : simple branche + 12.
  • Page 22: Navigation Dans L'écran Patient Et Le Menu

    Navigation dans l’écran Patient et le menu Depuis cet écran, le patient peut changer les préférences et calibrer le ventilateur. La calibration doit être effectuée à chaque changement de configuration du circuit. Cela est expliqué dans le chapitre 4 de ce manuel. Depuis l'écran d'accueil, choisissez pour accéder aux menus Préférences, Calibration, Journal d'évènement, Export de données et Monitorage.
  • Page 23: Navigation Dans L'écran Monitoring

    Dans le menu Préférences, l'utilisateur peut également accéder aux informations de traçabilité et de connexion. Navigation dans l’écran Monitoring Depuis cet écran, le patient ou l’aidant peut accéder aux monitorages. Ce menu est le même que celui intégré dans les menus cliniques Menu d’Alarmes actives Pour accéder à...
  • Page 24: Accès Et Utilisation Du Menu Clinique

    Accès et utilisation du menu Clinique Ne pas accéder au mode Clinique (mode déverrouillé ) à moins que cela ne soit REMARQUE : recommandé par un médecin. Pour accéder au menu Clinique 1. Choisissez le menu dans la liste déroulante. 2.
  • Page 25: Préréglages

    Préréglages Le ventilateur EO150 peut mémoriser jusqu'à quatre préréglages de ventilation différents. Les préréglages peuvent être configurés par votre clinicien pour vous fournir des options thérapeutiques alternatives personnalisées. Ces configurations prédéfinies permettent différents traitements selon le moment de la journée ou l'activité entreprise par le patient. Les préréglages peuvent avoir un circuit et des paramètres de ventilation et d'alarmes différents.
  • Page 26: Changer De Mode De Préréglage

    Changer de mode de préréglage 1. Préréglage actif / Préréglage en cours 3. Préréglage sauvegardé mais non activé 2. Préréglages non sauvegardés Pour changer de mode de préréglage, clique sur le mode de préréglage activable désiré. Cliquer sur le bouton d'information pour afficher les réglages en cours d’utilisation ainsi les paramètres des préréglages activés et activables.
  • Page 27: Menu Configuration Patient

    Menu Configuration patient REMARQUE : Il n'est possible d'accéder à l'écran Clinicien que lorsque le menu Clinique est déverrouillé. Le déverrouillage ne doit être effectué que par un médecin ou un professionnel de santé ou à leur demande. Accédez au menu de configuration patient/circuit en choisissant l’onglet « CONFIG » dans les menus cliniques.
  • Page 28: Autres Écrans

    Faire défiler la liste pour choisir le mode. Les modes grisés ne sont pas accessibles dans la configuration en cours. Autres écrans Écran Journal des événements Cet écran affiche les alarmes, les changements de paramétrage et de configuration et tous les événements de démarrage/arrêt de l'appareil.
  • Page 29: Écran De Monitorage

    Écran de monitorage Cet écran affiche les données physiologiques du patient Écran de courbes 1. Débit en rouge 3. Sélection des courbes : pression, débit, volume 2. Pression en bleu 4. Play / Pause des courbes Les données du patient apparaissent sur cet écran et sont mises à jour à chaque respiration. L'échelle de temps s'adapte au rythme respiratoire du patient toutes les minutes.
  • Page 30 Cet écran affiche les valeurs de suivi du patient qui correspondent aux alarmes. Sélectionnez la valeur que vous souhaitez modifier. Sur cet écran, ajustez la valeur avec les signes Plus et Moins (N 1) ou faites glisser le sélecteur (N 2) pour le positionner sur ON ou sur OFF (il devient alors vert).
  • Page 31: Ecrans De Consignes Et De Réglages D'alarmes (Mode Liste Activé)

    Ecrans de Consignes et de réglages d’alarmes (mode liste activé) Cet écran permet de régler les consignes de ventilation ainsi que les consignes d’alarmes. Quand elles sont présentées sous forme de liste, la partie droite de l’écran affiche simultanément les données de monitorage en temps réel.
  • Page 32: Ecran Exporter Les Données

    Ecran Exporter les données L’écran de gestion des données va permettre à l’utilsiateur d’exporter ou de générer des données de ventilation sous la forme d’un fichier .EOZ Un fichier est généré automatiquement tous les jours à 08:05 (ou au prochain démarrage si le dispositif n’est pas allumé...
  • Page 33: Chapitre 3 : Configurations Des Circuits Patient, Alimentations Et Accessoires

    > 300 ml Adultes (mode adulte) 15 mm ou 22 mm Les cinq types de circuits utilisés par le ventilateur EOVE sont détaillés dans le tableau suivant : Mono-branche avec valve Circuit mono-branche avec valve expiratoire (valve expiratoire intégrée au circuit) Mono-branche avec Circuit mono-branche avec valve expiratoire et capteur de débit...
  • Page 34: Calibration

    Calibration Calibration Le ventilateur EOVE peut être calibré de façon à permettre une large gamme de configurations de circuits et d'accessoires. Cette calibration vérifie la conformité des caractéristiques de la configuration du circuit choisie. Démarrage de la calibration 1. Depuis le menu Patient ou le menu Clinicien, choisissez le sous-menu Calibration.
  • Page 35 ATTENTION  Certaines configurations de circuits et d’accessoires (principalement en mode pédiatrique à fuite) avec une résistance élevée dans le circuit, peuvent provoquer une inefficacité de l’alarme "Déconnexion". Pour les patients ventilo-dépendants, l’alarme “Déconnexion” doit être testée après chaque calibration, changement de réglages ou modification dans la configuration des circuits.
  • Page 36: Raccordement Des Configurations Circuit

    Raccordement des configurations circuit Circuit mono-branche avec valve : 1. Fixez les accessoires requis (par ex. humidificateur ou filtre) 2. Raccordez les flexibles au port du circuit/inspiratoire sur l'avant de l'appareil (voir l'image) 3. Fixez la ligne de pression proximale et la valve aux ports de pression proximale et de valve (voir l'image).
  • Page 37 Circuit double-branche avec adaptateur : 1. Branchez l'adaptateur (voir image ci-dessous) à l'avant du ventilateur EO-150 et serrez fermement pour garantir la connexion. 2. Fixez les accessoires requis (voir image ci-dessous). 3. Raccordez les flexibles inspiratoires au port inspiratoire et le flexible expiratoire au port expiratoire.
  • Page 38 ATTENTION L'adaptateur du circuit double-branche est patient unique et est jetable. Seule l’utilisation d’un filtre sur la branche expiratoire et le suivi des recommandations du fabricant peut permettre sa réutilisation. Circuit mono-branche avec fuite intentionnelle : 1. Connectez les accessoires requis (par ex. humidificateur ou filtre) 2.
  • Page 39 AVERTISSEMENT  Une réaspiration peut survenir lors de l'utilisation d'un circuit mono-branche avec fuite intentionnelle si la pression est trop faible pour un diamètre de fuite donné.  Assurez-vous que les trous d'évents sur le masque ou les fuites constantes du port d'interface de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Page 40: Accessoires Compatibles Avec L'eo-150

    Avant d'utiliser tout accessoire, lisez avec attention le guide d'utilisation simplifié et le manuel utilisateur.  Le ventilateur EO-150 ne doit être utilisé qu'avec les accessoires recommandés par EOVE. Le raccordement d'autres accessoires peut causer des blessures au patient ou l'endommagement de l'appareil.
  • Page 41: Connecter Un Humidificateur

    Pour connecter le filtre antibactérien à l’EO-150 : 1. Fixez le filtre antibactérien au port inspiratoire de l'appareil. 2. Raccordez le flexible respiratoire à l'autre côté du filtre. 3. Effectuez une calibration. 4. Raccordez l'interface patient à l'autre extrémité du flexible respiratoire.
  • Page 42: Connecter L'oxygène

    Éteignez toujours l'alimentation en oxygène lorsque la ventilation est arrêtée, quelle qu'en soit la raison.  Le ventilateur EO-150 n'est pas destiné à être utilisé avec des gaz anesthésiques.  L'oxygène peut être ajouté jusqu'à un débit de 20l/min. Cependant, le ventilateur n'est pas adapté...
  • Page 43: Connecter Un Capteur Fio2

    AVERTISSEMENT  Le ventilateur EO-150 peut être utilisé avec un capteur FiO2 avec des alarmes de concentration maximale et minimale. Ce capteur doit toujours être utilisé dans le but de garantir que la concentration d'oxygène prescrite est délivrée au patient.
  • Page 44: Installer Un Report D'alarme Distante

    Certains facteurs peuvent nuire aux résultats de l'oxymètre de pouls ou affecter la précision des lecteurs (par ex. les restricteurs de flux sanguin - comme les cathéters artériels, les brassards de tensiomètre, les lignes d'injection, etc. - ou une lumière ambiante excessive, l'humidité...
  • Page 45: Branchements Électriques

    « Connecter deux sources d’alimentation avec un câble en Y » ci-dessous. Pour le branchement à l'alimentation secteur : 1. Branchez la prise du bloc d'alimentation externe à l'arrière du module EO-150 ou à la station d'accueil. Assurez-vous que le branchement est aligné correctement. Sécurisez le branchement en vissant fermement le connecteur.
  • Page 46 électrique est interrompue ou lorsque l'appareil n'est pas branché sur le courant. Lorsque le ventilateur EOVE fonctionne sur sa batterie interne, vous êtes informé(e) du niveau de charge de la batterie par des indicateurs de source d'alimentation sur batterie situés sur le clavier et l'écran tactile.
  • Page 47: Autonomie De La Batterie

    Autonomie de la batterie Lorsque la batterie interne est utilisée pour alimenter l'appareil, le niveau de charge restant dans la batterie est affiché comme détaillé dans le tableau suivant. Écran tactile Clavier Description de l'affichage Lorsque la batterie interne est utilisée, le niveau de charge de la batterie est affiché...
  • Page 48: Stockage Et Recharge Batterie

    Lorsque vous utilisez un adaptateur de voiture auxiliaire, démarrez la voiture avant de brancher l'adaptateur DC à l'appareil et débranchez le ventilateur avant d’éteindre la voiture. Si la source d'alimentation DC externe chute en dessous de 12V, le ventilateur EO-150  passera sur batterie interne.
  • Page 49: Câble Allume Cigare Eo-150 (Réf : Eo-Carcbl) - Instructions D'utilisation

    Des instabilités de tension sur le système d’alimentation électrique continu d’une voiture peuvent occasionner des dommages au ventilateur EO-150, surtout au démarrage et à l’arrêt du moteur de la voiture. Dans ce sens, les patients, utilisateurs et prestataires de service doivent rigoureusement suivre les recommandations suivantes : ➢...
  • Page 50: Connecter Deux Sources D'alimentation Avec Un Câble En Y (Eo-Cplpack Ou Eo-Cplpackbox)

    Connecter deux sources d’alimentation avec un câble en Y (EO-CPLPACK ou EO- CPLPACKBOX) Un câble en Y est disponible pour sécuriser les patients en mobilité ou lorsque l’alimentation secteur n’est pas fiable. La solution est basée sur l’accessoire Pack Batterie (EO-BAT9). Se référer au manuel du Pack Batterie (EO-BAT9) pour plus de détail sur son utilisation.
  • Page 51 Connecter un câble en Y (EO-CPLPACK ou EO-CPLPACKBOX) avec 2 Packs Batterie (EO-BAT9):...
  • Page 52: Installation Du Pied Support Eo150 (Kc072283)

    Ne pas respecter ces instructions peut entrainer des dommages sur le ventilateur et les patients. Le ventilateur EO-150 doit être monté sur le pied support KC072283 selon les instructions suivantes : 1 – Insérer l’appareil sur les colonnettes prévues à cet effet : 2 –...
  • Page 53: Voyager Avec Le Ventilateur Eove, Le Système Click-And-Go

    Voyager avec le ventilateur EOVE, le système Click-and-Go. Plusieurs solutions disponibles vous permettent de vous déplacer en toute liberté avec le ventilateur EO-150, que ce soit pour un moment ou pour un voyage longue distance. Voir le tableau ci-dessous pour les recommandations d'utilisation de chaque sac EOVE.
  • Page 54: Utiliser La Sacoche De Transport

    La sacoche de transport ne doit être utilisée que pour transporter le ventilateur. La ventilation ne peut pas être activée lorsque le ventilateur est dans cette sacoche. Avant de placer l'appareil EOVE dans la sacoche : 1. Retirez le cordon d'alimentation de l'arrière de l'appareil.
  • Page 55: Utiliser Le Sac De Voyage

    Utiliser le sac de voyage 1. Placez l'appareil dans le sac, la face avant du ventilateur vers l'ouverture supérieure du sac. 2. Fermez la fermeture Éclair avec précaution. 3. Vous pouvez maintenant fixer les accessoires du circuit et utiliser le sac lors de vos déplacements.
  • Page 56: Chapitre 4 : Alarmes

    Les alarmes peuvent se désactiver si les elles sont programmées sur des valeurs extrêmes. Cela peut faire courir des risques au patient. Le ventilateur EO-150 est équipé d'alarmes garantissant la sécurité du patient et alertant l'utilisateur de certaines situations requérant une réponse. Lorsqu'une alarme est activée, le signal est à la fois visuel et sonore.
  • Page 57: Inhibition Et Pré-Inhibition D'alarme

    2. Maintenir pour mettre temporairement l'alarme en mode silence. Le son de l'alarme est temporairement inactivé pendant deux minutes. Si après deux minutes les conditions d'alarme sont toujours présentes, le son de l'alarme est à nouveau activé. 3. Pour retourner à l’écran d’accueil, touchez l'écran ou faites glisser vers le haut. REMARQUE : La flèche rouge sur l'écran tactile est visible depuis tous les écrans et indique qu'il y a une ou plusieurs alarmes active(s) qui n'ont pas encore été...
  • Page 58: Résolution Des Alarmes (Troubleshooting)

    Résolution des Alarmes (troubleshooting) REMARQUE : Vérifiez l'état du patient avant de répondre à une alarme. Passez au ventilateur de secours si nécessaire. Si des paramètres d'alarmes extrêmes sont programmés, les alarmes peuvent ne pas se déclencher. Type Message Cause/réponse ventilateur Action requise d'alarme ARRET INVOLONTAIRE...
  • Page 59 DEFAUT SECU PRES Panne du capteur de pression de sécurité. L'alarme est Contactez votre prestataire de service activée après 1 seconde. Haute Priorité DEFAUT COM JAUGE Jauge batterie non fonctionnelle, L’alarme est activée Contactez votre prestataire de service Haute Priorité après 1 minute.
  • Page 60 La batterie de l'avertisseur est trop faible pour faire DEFAUT BAT BUZZ Contactez votre prestataire de service sonner l'alarme PANNE D'ALIMENTATION L'alarme Priorité moyenne est activée après 1 seconde. DEFAUT CPU Panne interne Contactez votre prestataire de service Priorité moyenne DEFAUT VALVE Panne de la valve de contrôle expiratoire.
  • Page 61: Chapitre 5 : Nettoyage Courant Et Entretien

    Pour le nettoyage et l'entretien de toutes les composantes et des trous du circuit, suivez les recommandations du fabricant. Le nettoyage et l'entretien corrects de votre appareil EOVE sont essentiels. Le nettoyage décrit dans cette section doit être effectué régulièrement.
  • Page 62: Instruction Pour Un Changement De Patient

    ATTENTION Le filtre à air ne peut pas être lavé ni réutilisé. Module du ventilateur Filtre à air Cache du filtre à air Instruction pour un changement de patient La procédure suivante doit être suivie à chaque changement de patient : ...
  • Page 63: Réparations

    Le ventilateur fournira une ventilation sécurisée et fiable pendant 10 ans à condition qu'il fonctionne et soit entretenu conformément aux instructions de ce manuel. Comme pour tous les appareils électriques, si un problème survient avec votre EO-150, vous devez être prudent(e) et le faire inspecter par un technicien agréé EOVE.
  • Page 64: Chapitre 6 : Caractéristiques Du Dispositif

    45 dB +/- 10% (dans les 3 configurations de pondérée A (testé selon ISO80601-2-72) référence) Spécifications de la ventilation L’EO-150 peut être utilisé avec les modes de ventilation suivants :  VAC : Ventilation en Volume Assisté Contrôlé (avec valve expiratoire) ...
  • Page 65 Mode VAC : Ventilation Volume Assisté Contrôlé (valve) Ce mode délivre des respirations selon le volume paramétré (VT), selon un contrôle du débit ( Rampe Rectangle ou Décélérant). L'inspiration a une durée constante paramétrée ( Débit Temps Insp). L'expiration contrôle la pression d'expiration paramétrée (PEP). Les respirations sont garanties à une fréquence minimum paramétrée (Fréquence).
  • Page 66 toujours pendant la ventilation de secours. Le trigger expiratoire (Trigger Exp.) est autorisé entre I. Min et T. I. Max. Réglages Adulte Pédiatrique Limites Aide Insp. (mb) 5-49 5-49 Aide Insp. + PEEP ≤ 50 mb PEEP (mb) OFF / 1-25 OFF / 1-20 Aide Insp.
  • Page 67 Mode VACI : Ventilation Assistée Intermittente en Volume (valve) Ce mode délivre des respirations obligatoires selon le volume paramétré (VT) à une fréquence minimum paramétrée (Fréquence) et à un temps inspiratoire constant (Temps Insp.) Le patient peut déclencher des respirations spontanées supplémentaires (Trigger Insp.) selon la pression totale paramétrée (Aide Insp.) ajoutée à...
  • Page 68 Mode MPV : Ventilation par Embout Buccal (avec valve ou non) Ce mode délivre des respirations selon le volume paramétré (VT), selon un contrôle du flux (Rampe débit rectangle ou décélérant). L'inspiration a une durée constante paramétrée (Temps Insp.). La fréquence minimum (Fréquence) est un paramètre optionnel.
  • Page 69 Réglages Adulte Pédiatrique Limites IPAP (mb) 6-50 6-50 IPAP ≥ EPAP + 2 EPAP (mb) 4-25 4-20 IPAP ≥ EPAP + 2 Pente 1-5 (100-500ms) 1-5 (50-250ms) Aucune Fréquence (c/min) 5-60 5-80 Fréquence ≤ 30 / T. I. Min (I/E ≤ 1/1) Fréquence ≤...
  • Page 70 Réglages Adulte Pédiatrique Limites Fréquence (c/min) 5-60 5-80 Fréquence ≤ 30 / T. I. Min (I/E ≤ 1/1) T. I. Min ≤ T. I. Max Trigger Insp. AUTO / 1-5 AUTO / 1-5 Aucune Trigger Exp. (%) AUTO / 10-90 AUTO / 10-90 Aucune T.
  • Page 71: Précision Des Réglages De Ventilation

    Précision des réglages de ventilation  Volumes inspirés dans les modes à valve : ± (5 ml + 10%) dans les conditions BTPS  Volumes MPV : ± (10 ml + 15%) dans les conditions BTPS  Volumes à fuite : ± (10 ml + 10%) dans les conditions BTPS ...
  • Page 72: Spécifications Des Paramètres Surveillés

    Spécifications des paramètres surveillés (Valeurs arrondies pour la lecture) Paramètre Plage Affichage / filtrage Pic de Pression Inspiratoire (PPI) 0 à 99 mbar Affiché à chaque inspiration Pression expiratoire positive (PEP) 0 à 60 mbar Affiché à chaque expiration Volume Courant Inspiratoire (VTI) 0 à...
  • Page 73: Spécifications Des Paramètres D'alarmes

    Spécifications des paramètres d'alarmes Niveau de sonnerie de l'alarme : 55 - 75 dB ± 10% Le ventilateur dispose des paramètres d'alarme suivants dans les modes de ventilation spécifiques : Paramètres Adultes Enfants Modes Pmin (mbar) * 2-55 5-55 (A)VCV, MPV, V-ACI, C-FLOW Pmax (mbar) * 10-80 10-80...
  • Page 74: Spécifications Électriques

    De +5° C à +40° C (après exposition à 23° C pendant 20 minutes) Humidité relative De 10 % à 95 % (sans condensation) Pression atmosphérique De 660 hPa à 1 100 hPa. (Par défaut le EO-150 compense variations pression atmosphérique, dont celles induites par une altitude jusqu'à...
  • Page 75: Spécifications Du Système Pneumatique

    Spécifications du système pneumatique Résistance respiratoire à 60 l/min < 3 mbar Arrêt ventilation/panne Résistance expiratoire à 60 l/min < 3 mbar Arrêt ventilation/panne Versions logiciel Principal : C150 0006XX Alimentation : P150 0004XX Interface : 2.X.X...
  • Page 76: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Et Émissions Électromagnétiques

    Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués du symbole suivant :  L’EO-150 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Les personnes utilisant l'appareil doivent s'assurer que l’EO-150 est utilisé dans un environnement de ce type. Emissions électromagnétiques Tests d’émission...
  • Page 77 Immunité électromagnétique Test d’immunité Niveau requis Niveau de Recommandations pour IEC 60601 conformité l’environnement EM Electrostatic discharge 8 kV contact 8 kV contact L’EO150 est adapté à (ESD) l’environnement domicile et à 15 kV air 15 kV air l’environnement des IEC 61000-4-2 établissements de soins professionnels.
  • Page 78 Test d’immunité Niveau requis Niveau de Recommandations pour IEC 60601 conformité l’environnement EM Voltage Interruption 0 % UT 0 % UT IEC 61000-4-11 pour 250 cycles pour 250 cycles à 50 Hz à 50 Hz pour 300 cycles pour 300 cycles à...
  • Page 79 Test d’immunité Niveau requis Niveau de Recommandations pour IEC 60601 conformité l’environnement EM Proximity fields emitted 9 V/m: 710 MHz, 9 V/m: 710 MHz, L’EO150 est adapté à by RF wireless 745 MHz, 780 745 MHz, 780 l’environnement domicile et à communication devices MHZ, 5240 MHz, MHZ, 5240 MHz,...
  • Page 80: Conformité Aux Normes

    CEI 60601-1-11: Exigences générales pour la sécurité de base et les performances - Norme collatérale : Exigences pour les équipements électriques médicaux et les systèmes électriques médicaux utilisés dans un environnement de soins domestique. Le ventilateur EO-150 est conforme aux normes de test de chute dans le paragraphe 10.1.3 EN ISO 10651-2: Ventilateurs pulmonaires à...
  • Page 81: Formation Et Assistance

    Formation et assistance La formation et l'assistance sont disponibles sur le site Internet d'EOVE, www.eove.fr ou en appelant notre assistance téléphonique au +33 (0)5 59 21 86 Garantie limitée Le Vendeur garantit que le produit livré est conforme à l'utilisation à laquelle il est destiné et garantit l'Acheteur dans ce contexte au titre de tous défauts de matériels et de fabrication.
  • Page 82: Annexe A : Définitions

    Annexe A : Définitions Définitions des paramètres de ventilation Aide Insp. (mbar) Paramètre l'assistance de pression inspiratoire au-dessus de la PEP délivrée dans le mode ventilation en aide respiratoire (respirations spontanées). VPAC Pression Assistée Contrôlée (avec valve expiratoire) Volume Assisté Contrôlé (avec valve expiratoire) C-FLOW Débit continu c/min...
  • Page 83: Définitions Des Paramètres Mesurés Et Calculés

    Pres. Control. Paramètre le contrôle de pression au-dessus de la PEEP délivrée pendant (Pression contrôlée - l'inspiration pour les respirations contrôlées (avec Temps Insp.) mbar) Pres. Contr. Max Pression contrôlée maximale au-dessus de la PEEP. (Pression Contrôlée max - mb) Ventilation en Aide Inspiratoire (avec valve expiratoire) AI VR Ventilation en Aide Respiratoire Volume cible Régulé...
  • Page 84: Autres Définitions

    Pression La pression continue à l'entrée du port patient. La pression mesurée est affiché dans le menu de surveillance au cours de la ventilation. PEEP (Pression La pression continue mesurée à 100 ms à la fin de la dernière expiration. La Expiratoire Positive PEP mesurée est affichée sur le menu de surveillance au cours de la - mbar)

Table des Matières