Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENG/FR
Operation and Installation Manual
SOMERTON WOOD STOVE
Guide d'utilisation et Mode d'Emploi
Somerton 2 Feb 2016 +
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mendip Stoves Somerton Standard

  • Page 1 ENG/FR Operation and Installation Manual SOMERTON WOOD STOVE Guide d’utilisation et Mode d'Emploi Somerton 2 Feb 2016 +...
  • Page 2: Pièces Détachées, Vue Éclatées, Assemblage

    This manual refers to the stove listed above, which is tested in accordance with EN 13240. Congratulations on your purchase of a new stove from Mendip Stoves. Please read this manual carefully to ensure that you get maximum enjoyment from your new stove and to prevent any problems. Please note that “all local regulations, including those referring to national and European Standards, need to be complied with when installing this appliance”.
  • Page 3: Health And Safety Precautions

    HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ INFORMATION FOR THE USER, INSTALLER AND SERVICE ENGINEER ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Special care must be taken when installing the stove such that the requirements of the Health and Safety at Work Act are met. Handling Adequate facilities must be available for loading, unloading and site handling. Fire Cement Some types of fire cement are caustic and should not be allowed to come into contact with the skin.
  • Page 4 SOMERTON AIR CONTROLS AND DOOR 520mm 520mm 1370 520mm 520mm Bottom Door Fire Door When opening the bottom door of your stove always When opening the door of your Mendip stove always wear wear the glove that is provided to protect your hand from the glove that is provided to protect your hand from possible heat.
  • Page 5 STOVE PERFORMANCE & TESTING MENDIP STOVES Somerton stoves are approved and tested in accordance with EN 13240. Output Efficiency CO@13% Recommended Output coal Efficiency CO@13% wood fuel O₂ for smoke control fuel O₂ Somerton 7.0kW 0.21 81.4% Stove model Weight &...
  • Page 6 160 mm x 160 mm. Mendip Stoves recommend the use of a solid fuel flue lining system for all installation into existing chimneys. All chimney systems must be used in accordance with Building Regulations Approved Document J.
  • Page 7 DISTANCE TO COMBUSTIBLE MATERIAL MEASUREMENTS Distance to Combustible materials Combustible materials should not be located where the heat dissipating through the walls of fireplaces or flues could ignite it. Therefore when installing the stove in the presence of combustible materials due account must be taken of the guidance on the separation of combustible material given in Building Regulations Approved Document J and also in these stove instructions.
  • Page 8: Combustion Air

    Connection to chimney Mendip Stoves are built with a top flue outlet as standard, this can be altered to a rear connection by removing the top collar, rear cover plate then exchanging collar and plate. Care should be taken to ensure an airtight fit when refitting collar and plate A decorative cover plate is included in each stove to cover the hole in the convection top plate.
  • Page 9 DO NOT BURN HOUSE COAL. DO NOT BURN HOUSEHOLD WASTE, THIS APPLIANCE IS NOT AN INCINERATOR. MENDIP STOVES RECOMMEND THE USE OF A FLUE THERMOSTAT TO CHECK YOUR STOVE IS NOT OVERHEATING. PLACE FLUE THERMOSTAT DIRECTLY ABOVE COLLAR OF STOVE AND REFER TO TEMPERATURE GAUGE ON PAGE 4.
  • Page 10 OPERATING YOUR STOVE - SOMERTON - AIR CONTROL The Universal air controller provides air control for the whole stove from a single control lever. The Lever has two key operations Moving the control lever in and out Sliding the control lever in reduces and out increases the total amount of combustion air in the stove. Moving the control lever from left to right By moving the control lever to the left increases the primary air mix and moving to the right increases secondary air (airwash) mix .
  • Page 11 HOW TO LIGHT YOUR WOODBURNING STOVE Note: If the chimney is externally fitted or the stove has been installed on a larger diameter clay chimney liner then on cold days it maybe necessary to warm the flue using firelighters prior to lighting with wood. .
  • Page 12 REFUELLING WHEN BURNING WOOD To re-fuel your stove in the cleanest way only refuel your stove when flames have died down and you have glowing embers. Before refuelling, open UAC fully and slide to the central position . Unlatch door to equalise pressure with the room. Open door gently, add two pieces of wood (please check weight table page 5) and close the door.
  • Page 13 WARNING NOTE Properly installed, operated and maintained this stove will not emit fumes into the dwelling. Occasional fumes from de-ashing and re-fuelling may occur. However, persistent fume emission is potentially dangerous and must not be tolerated. If fume emission does persist, then the following immediate action should be taken:- (a) Open doors and windows to ventilate the room and then leave the premises.
  • Page 14 OVERNIGHT BURNING Mendip stoves are designed to burn wood. Wood burns more efficiently and cleanly if it is burnt hotter. Mendip stoves do not recommend that their stoves are burnt overnight for this reason. As a night time regime we recommend that the fire is loaded when hot and burnt for five minutes with the secondary air control fully open until the new wood has taken and is burning, then close the secondary air valve to its operational position.
  • Page 15 MAINTENANCE Mendip stoves recommends that your model needs to have the ash removed from the stove at regular intervals (weekly if used daily). Allowing the ash pan to over flow can impede the function of the stove and can cause possible damage to the stove grate and ash pan.
  • Page 16: Combustion Chamber / Chambre De Combustion Interieur Du Somerton

    COMBUSTION CHAMBER / CHAMBRE DE COMBUSTION INTERIEUR DU SOMERTON Secondary air/ air wash Aire secondaire Inner Baffle Brick Déflecteur secondaire Main Baffle Brick Déflecteur Tertiary Air Alimentation de l’air tertiaire Vermiculite Brick Set Jeu de plaques vermiculites Cast iron grate Grille en fonte Log retainer wing Arrêt de bûches...
  • Page 17: Key Description

    COMBUSTION CHAMBER / CHAMBRE DE COMBUSTION INTERIEUR DU SOMERTON Somerton 2 V.3 M90700-02-05-99-01 M90700-02-04-99-02 M90700-02-02-99-02 M90700-02-01-99-02 M90700-02-03-99-00 Description Code Rear Brick - Somerton II V.3 M90700-02-03-99-01 Side Bricks - Pair -Somerton II M90700-02-24-99-02 Inner Baffle Version 3 M90700-02-05-99-01 Baffle Brick - Somerton II V.3 M90700-02-04-99-03...
  • Page 18 SOMERTON DOOR - ALL MODELS / PORTE TOUTE MODÈLE M90700-06-02-01-01 M90700-01-15-99-00 M90700-06-32-99-01 M10700-01-01-99-01 M90700-01-02-01-01 M90700-01-14-99-00 M90700-06-04-30-01 M90700-06-38-00-00 M90700-06-42-99-01 M90700-06-01-00-01 M90700-06-39-00-00 SOMERTON II STANDARD / TALL - LOG DOOR / PORTE DE RANGE BÛCHES M90700-06-24-00-01 M90700-18-01-99-00 M90700-15-01-00-00 M10700-18-03-99-02 M90700-18-00-00-01 M90700-18-05-99-01 M90700-06-24-00-01...
  • Page 19: Somerton Standard / Évolution

    SOMERTON STANDARD / ÉVOLUTION M90800-07-06-00-02 M90700-20-01-00-01 M90500-07-10-01-00 M90700-20-03-00-01 M90700-20-01-00-01 M90700-07-02-00-01 M90700-20-04-00-01 M90700-06-24-00-01 M90700-20-04-00-01 M90701-20-03-00-00 M90700-06-24-00-01 M90067-05-02-00-00 M90700-06-00-00-01 M90700-06-38-00-00 M90700-06-39-00-00 M90700–04-00-00-00 M90700-11-19-00-01 M90700-03-00-00-01 M90800-11-07-99-00 M90700-20-01-00-01 M90700-20-05-99-00 M90700-18-00-00-01 M90700-15-01-00-00...
  • Page 20 SOMERTON COMPACT / COURT M90700-07-03-00-01 M90700-20-01-00-01 M90701-20-02-00-02 M90500-07-10-01-00 M90700-20-04-00-01 M90700-20-01-00-01 M90700-07-02-00-01 M90700-06-24-00-01 M90700-20-04-00-01 M90700-06-38-00-00 M90700-06-24-00-01 M90700-11-10-30-01 M90067-05-02-00-00 M90701-20-02-00-02 M90700-06-00-00-01 M90700-06-39-00-00 M90700-04-00-00-00 M90700-11-19-00-01 M90701-20-09-99-00 M90700-03-00-00-01 M90800-11-07-99-00 M10701-15-01-00-00 M90701-26-00-00-00 M90701-26-02-00-00 M90701-20-09-99-00...
  • Page 21 SOMERTON PEDESTAL / PIÉDESTAL M90700-07-02-00-01 M90500-07-10-01-00 M90700-20-03-00-01 M90700-06-24-00-01 M90700-20-01-00-01 M90700-20-04-00-01 M90800-07-06-00-02 M90701-20-02-00-02 M90700-20-04-00-01 M90700-06-38-00-00 M90067-05-02-00-00 M90701-06-24-00-01 M90700-11-10-30-01 M90700-06-00-00-01 M90700-06-39-00-00 M90701-20-09-99-00 M90700-11-19-00-01 M90800-11-07-99-00 M90700-03-00-00-01 M90701-20-02-00-02 M90701-26-00-00-00 M90701-20-09-99-00 M10702-15-00-00-00 M90701-26-02-00-00...
  • Page 22 SOMERTON TALL WITH HEAT ACCUMULATION BRICKS / SOMERTON HAUT AVEC ACCU. M10704-29-00-00-00 M10704-26-01-00-00 M90800-07-06-00-02 M90500-07-10-01-00 M90500-07-10-01-00 M90700-20-01-00-01 M90700-07-03-00-01 M10705-02-46-00-00 M90700-20-04-00-01 M90700-20-03-00-01 M90700-06-24-00-01 M90700-06-25-00-01 M90701-20-03-00-00 M10704-20-01-00-01 M90700-06-00-00-01 M90700-20-04-00-01 M90700-06-38-00-00 M90700-04-00-00-00 M90700-11-30-30-01 M90700-06-39-00-00 M90067-05-02-00-00 M90700-11-19-00-01 M90700-03-00-00-01 M90800-11-07-99-00 M90700-20-05-99-00 M90700-18-00-00-01 M90700-15-01-00-00...
  • Page 23 Ce manuel se réfère aux poêles énumérés ci-dessus. Ils ont été testés conformément à la norme EN 13240. Nous vous remercions d'avoir choisi un nouveau poêle de Mendip Stoves et nous sommes certains que vous en serez enchantés. Lisez ces instructions, elles relatent les principes de base pour assurer l'installation satisfaisante de votre po êle, même si pour répondre à...
  • Page 24: Consignes Generales De Sante Et De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SANTE ET DE SECURITE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INFORMATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR, A L'INSTALLATEUR ET A L'INGENIEUR DE SERVICE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lors de l'installation du poêle, vous devez vous assurer de la conformité aux lois sur la santé et la sécurité au travail. Manutention Des installations et équipements adéquats doivent être disponibles pour les chargements, déchargements et manœuvres sur le site.
  • Page 25: Cheminée Et Raccordement Au Poêle À Bois

    à-dire, plus de 160 mm x 160 mm. La société Mendip Stoves conseille l'utilisation d'un système de conduit de fumée de combustibles solides pour l'installation dans des cheminées existantes. Tous les systèmes de cheminée doivent être utilisés conformément au Règlement de construction approuvé.
  • Page 26: Somerton Porte Et Contrôles D'aire

    SOMERTON PORTE ET CONTRÔLES D’AIRE 520mm 520mm 1370 520mm 520mm Porte de range bûches Porte du poele Toujours utiliser le gant prévu pour actionner des portes Lors de l'utilisation de la porte du poêle toujours utiliser et poignées du poêle pour se protéger contre la possible le gant fourni pour protéger contre la possible chaleur.
  • Page 27: Indices De Performance Et Résultat Des Tests

    INDICES DE PERFORMANCE ET RÉSULTAT DES TESTS Puissance Rendement CO@13% o2 Credit Gamme de functionnement nominale bois Impot Somerton 2 7.0Kw 0.21 6-9kw Bûches Temps de Recharge %/hr Temps de Recharge Somerton 2 35cm 2.1kg DIMENSIONS DES POÊLES ET DE TAILLES DE RACCORDEMENT Air directe dos/axe Air directe sol/Axe dessous...
  • Page 28: Distance Aux Materiaux Inflammables

    DISTANCE AUX MATERIAUX INFLAMMABLES Distance aux matériaux inflammables Les matériaux combustibles ne doivent pas être situés à proximité de la diffusion de la chaleur à travers les parois des poêles ou cheminées ; ils pourraient s’enflammer. Par conséquent lors de l'installation du poêle, il faut respecter les distances de sécurité...
  • Page 29: Air Direct Et Poele Etanche

    FOYER Le foyer doit être capable de supporter le poids du poêle et de sa cheminée. Modèles Churchill, Loxton, Sqabox sont testés et adaptés pour être installés sur une plaque non combustible de 12 mm comme une plaque de sol verre de 12 mm ou une plaque d'ardoise de 20mm. L’Installation de tous les foyers doit se conformer à...
  • Page 30: Fonctionnement Du Poêle - Somertion

    NE PAS BRÛLER DU CHARBON BRUN. NE PAS BRÛLER DES DÉCHETS DOMESTIQUES, CET APPAREIL N’EST PAS UN INCINERATÉUR MENDIP STOVES conseille l'utilisation d’un THERMOSTAT de cheminée pour vérifier que votre poêle ne surchauffe pas. Mettez le THERMOSTAT DIRECTEMENT AU-DESSUS DU POELE sur le conduit et comparer aux TEMPERATURES de références déclarées dans les tests (page 25).
  • Page 31: Control D'air Du Poêle A Bois - Somerton

    CONTROL D’AIR DU POÊLE A BOIS - SOMERTON Le control Air universelle (UAC) permet un contrôle de l'air pour l'ensemble d'un poêle avec un seul levier de commande. Deux opérations importantes : Le déplacement du levier de commande avant et arrière Glisser le levier de commande vers l’arrière, vous réduisez la quantité...
  • Page 32: Comment Allumez Votre Poêle À Bois Mendip

    COMMENT ALLUMEZ VOTRE POÊLE À BOIS MENDIP Remarque : Si la conduit est à l’extérieure et en période de grand froid, il peut être nécessaire de réchauffer la cheminée en utilisant les allume-feux préalable à l'allumage avec du bois 1. Placez des petits bouts de bois sec (petit bois) dans le foyer par-dessus les allume-feux non toxiques.
  • Page 33: Chargement De Bois

    FONCTIONNEMENT PENDANT LA NUIT Mendip Stoves sont conçus pour brûler du bois et du Charbon sans fumée de qualité Comme un régime de temps de nuit, nous recommandons que la chamber de combusion est chargé quand il est chaud et brûlé...
  • Page 34: Diagnostic Des Problèmes

    ATTENTION Correctement installé, exploité et entretenu, votre poêle n’émettra pas de fumées dans l'habitation. Des Fumées occasionnelles lors du décendrage et du ravitaillement en bois peuvent se produire. Cependant, les émissions de fumées persistantes sont potentiellement dangereuses et ne peuvent pas être tolérées. Si les émissions de fumée persistent, suivez ces instructions: a) Ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce, puis quittez les lieux.
  • Page 35: L'entretien Annuel

    MAINTENANCE Mendip Stoves recommande de nettoyer régulièrement votre poêle, retirez la cendre (hebdomadaire si l’utilisation est quotidiennement). Utiliser un cendrier rempli par trop de cendre peut entraver le fonctionnement du poêle et peut causer des dommages sur la grille du poêle et sur le cendrier. Pour enlever le bac à cendre, utiliser l'outil et l’accrocher sur le devant du cendrier.
  • Page 36 Distribué en France par la société / Distributed in France and Benelux by:- Eurostove SAS Tel: 08 20 62 25 85 Centre d’Affaires Rue de L’horlogerie BP 60011 www.eurostove.fr 62401 Bethune Cedex contact@eurostove.fr Part of Eurostove group Mendip Stoves Ltd, Somerton 2. 2016. Ver.5.1 Dec 2018 CODE:M10700-49-00-99-01...

Table des Matières